"armed groups and militias in" - Traduction Anglais en Arabe

    • جماعات وميليشيات مسلحة في
        
    • جماعات ومليشيات مسلحة في
        
    • الجماعات والميليشيات المسلحة في
        
    • الجماعات المسلحة والمليشيات في
        
    • جماعات مسلحة ومليشيات في
        
    Reiterating its concern regarding the presence of armed groups and militias in the eastern part of the Democratic Republic of the Congo, particularly in North and South Kivu and in Ituri, which perpetuate a climate of insecurity in the whole region, UN وإذ يعيد تأكيد قلقه إزاء وجود جماعات وميليشيات مسلحة في الجزء الشرقي من جمهورية الكونغو الديمقراطية، وبخاصة في شمال وجنوب كيفو وفي إيتوري، مما يديم أجواء انعدام الأمن في المنطقة بأسرها،
    Reiterating its concern regarding the presence of armed groups and militias in the eastern part of the Democratic Republic of the Congo, particularly in North and South Kivu and in Ituri, which perpetuate a climate of insecurity in the whole region, UN وإذ يعيد تأكيد قلقه إزاء وجود جماعات وميليشيات مسلحة في الجزء الشرقي من جمهورية الكونغو الديمقراطية، وبخاصة في شمال وجنوب كيفو وفي إيتوري، مما يديم أجواء انعدام الأمن في المنطقة بأسرها،
    Reiterating its serious concern regarding the presence of armed groups and militias in the Eastern part of the Democratic Republic of the Congo, particularly in the provinces of North and South Kivu and the Ituri district, which perpetuate a climate of insecurity in the whole region, UN وإذ يكرر تأكيد قلقه البالغ إزاء وجود جماعات وميليشيات مسلحة في الجزء الشرقي من جمهورية الكونغو الديمقراطية، لا سيما في مقاطعتي شمال وجنوب كيفو، ومنطقة إيتوري، مما يديم مناخا ينعدم فيه الأمن في المنطقة بأسرها،
    Reiterating its serious concern regarding the presence of armed groups and militias in the eastern part of the Democratic Republic of the Congo, particularly in the provinces of North and South Kivu and the Ituri district, which perpetuate a climate of insecurity in the whole region, UN وإذ يكرر تأكيد قلقه البالغ إزاء وجود جماعات ومليشيات مسلحة في الجزء الشرقي من جمهورية الكونغو الديمقراطية، ولا سيما في محافظتي كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية ومقاطعة إيتوري مما يديم مناخ انعدام الأمن في المنطقة بأسرها،
    (ii) Disarmament, using all necessary means, of all armed groups and militias in the eastern Democratic Republic of the Congo; UN ' 2` نزع سلاح كافة الجماعات والميليشيات المسلحة في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية باستخدام جميع الوسائل الضرورية؛
    (a) To include in its report to be submitted by 20 December 2006 further recommendations based on paragraphs 158 and 159 of its report dated 18 July 2006, on feasible and effective measures the Council might impose to prevent the illegal exploitation of natural resources to finance armed groups and militias in the eastern part of the Democratic Republic of the Congo, including through a certificate of origin regime; UN (أ) أن يدرج في تقريره المقرر تقديمه بحلول 20 كانون الأول/ديسمبر 2006 توصيات أخرى، بناء على الفقرتين 158 و 159 من تقريره المؤرخ 18 تموز/يوليه 2006، بشأن التدابير الممكنة والفعالة التي يمكن أن يفرضها المجلس لمنع الاستغلال غير المشروع للموارد الطبيعية التي تستخدم في تمويل الجماعات المسلحة والمليشيات في الجزء الشرقي من جمهورية الكونغو الديمقراطية، بما في ذلك من خلال نظام شهادة المنشأ؛
    Reiterating its grave concern at the presence of armed groups and militias in the eastern part of the Democratic Republic of the Congo, particularly in the Ituri district and in North and South Kivu, which perpetuate a climate of insecurity in the whole region, UN وإذ يكرر تأكيد قلقه البالغ إزاء وجود جماعات مسلحة ومليشيات في الجزء الشرقي من جمهورية الكونغو الديمقراطية، ولا سيما في مقاطعة إيتوري وفي منطقتي كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية، مما يديم مناخ انعدام الأمن في المنطقة بأسرها،
    Reiterating its serious concern regarding the presence of armed groups and militias in the Eastern part of the Democratic Republic of the Congo, particularly in the provinces of North and South Kivu and the Ituri district, which perpetuate a climate of insecurity in the whole region, UN وإذ يكرر تأكيد قلقه البالغ إزاء وجود جماعات وميليشيات مسلحة في الجزء الشرقي من جمهورية الكونغو الديمقراطية، لا سيما في مقاطعتي شمال وجنوب كيفو، ومنطقة إيتوري، مما يديم مناخا ينعدم فيه الأمن في المنطقة بأسرها،
    Reiterating its serious concern regarding the presence of armed groups and militias in the eastern part of the Democratic Republic of the Congo, particularly in the provinces of North and South Kivu, Ituri and the Orientale Province, which perpetuate a climate of insecurity in the whole region, UN وإذ يكرر تأكيد قلقه البالغ من وجود جماعات وميليشيات مسلحة في الجزء الشرقي من جمهورية الكونغو الديمقراطية، وخاصة في مقاطعتي كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية وفي منطقة إيتوري والمقاطعة الشرقية، مما يديـم مناخا من انعدام الأمن في المنطقة بأسرها،
    Reiterating its serious concern regarding the presence of armed groups and militias in the eastern part of the Democratic Republic of the Congo, particularly in the provinces of North and South Kivu and the Ituri district, which perpetuates a climate of insecurity in the whole region, UN وإذ يكرر الإعراب عن قلقه البالغ إزاء وجود جماعات وميليشيات مسلحة في الجزء الشرقي من جمهورية الكونغو الديمقراطية، لا سيما في مقاطعتي كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية ومنطقة إيتوري، مما يديم مناخ انعدام الأمن في المنطقة بأسرها،
    Reiterating its serious concern regarding the presence of armed groups and militias in the eastern part of the Democratic Republic of the Congo, particularly in the provinces of North and South Kivu, Ituri and the Orientale Province, which perpetuate a climate of insecurity in the whole region, UN وإذ يكرر تأكيد قلقه البالغ من وجود جماعات وميليشيات مسلحة في الجزء الشرقي من جمهورية الكونغو الديمقراطية، وخاصة في مقاطعتي كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية وفي منطقة إيتوري والمقاطعة الشرقية، مما يديـم مناخا من انعدام الأمن في المنطقة بأسرها،
    Reiterating its serious concern regarding the presence of armed groups and militias in the Eastern part of the Democratic Republic of the Congo, particularly in the provinces of North and South Kivu and the Ituri district, which perpetuate a climate of insecurity in the whole region, UN وإذ يكرر تأكيد قلقه البالغ من وجود جماعات وميليشيات مسلحة في الجزء الشرقي من جمهورية الكونغو الديمقراطية، وخاصة في مقاطعتي كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية وفي محافظة إيتوري، مما يديـم مناخا من انعدام الأمن في المنطقة بأسرها،
    Reiterating its serious concern regarding the presence of armed groups and militias in the eastern part of the Democratic Republic of the Congo, particularly in the provinces of North and South Kivu and the Ituri district, which perpetuate a climate of insecurity in the whole region, UN وإذ يعيد تأكيد قلقه البالغ إزاء وجود جماعات وميليشيات مسلحة في الجزء الشرقي من جمهورية الكونغو الديمقراطية، وخاصة في محافظتي كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية وفي مقاطعة إيتوري، مما يبقي على مناخ ينعدم فيه الأمن في المنطقة بأسرها،
    Reiterating its serious concern regarding the presence of armed groups and militias in the eastern part of the Democratic Republic of the Congo, particularly in the provinces of North and South Kivu and the Ituri district, which perpetuate a climate of insecurity in the whole region, UN وإذ يعيد تأكيد قلقه البالغ إزاء وجود جماعات وميليشيات مسلحة في الجزء الشرقي من جمهورية الكونغو الديمقراطية، وخاصة في محافظتي كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية وفي مقاطعة إيتوري، مما يبقي على مناخ ينعدم فيه الأمن في المنطقة بأسرها،
    Reiterating its serious concern regarding the presence of armed groups and militias in the Eastern part of the Democratic Republic of the Congo, particularly in the provinces of North and South Kivu and the Ituri district, which perpetuate a climate of insecurity in the whole region, UN وإذ يكرر تأكيد قلقه البالغ من وجود جماعات وميليشيات مسلحة في الجزء الشرقي من جمهورية الكونغو الديمقراطية، وخاصة في مقاطعتي كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية وفي محافظة إيتوري، مما يديـم مناخا من انعدام الأمن في المنطقة بأسرها،
    Reiterating its concern regarding the presence of armed groups and militias in the Eastern part of the Democratic Republic of the Congo, particularly in the provinces of North and South Kivu and in the Ituri district, which perpetuate a climate of insecurity in the whole region, UN وإذ يعيد تأكيد قلقه إزاء وجود جماعات وميليشيات مسلحة في الجزء الشرقي من جمهورية الكونغو الديمقراطية، وبخاصة في محافظتي شمال وجنوب كيفو وفي مقاطعة إيتوري، مما يديم أجواء انعدام الأمن في المنطقة بأسرها،
    Reiterating its serious concern regarding the presence of armed groups and militias in the eastern part of the Democratic Republic of the Congo, particularly in the provinces of North and South Kivu and the Ituri district, which perpetuate a climate of insecurity in the whole region, UN وإذ يكرر تأكيد قلقه البالغ إزاء وجود جماعات ومليشيات مسلحة في الجزء الشرقي من جمهورية الكونغو الديمقراطية، ولا سيما في محافظتي كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية ومقاطعة إيتوري، مما يديم مناخ انعدام الأمن في المنطقة بأسرها،
    Reiterating its serious concern regarding the presence of armed groups and militias in the Eastern part of the Democratic Republic of the Congo, particularly in the provinces of Ituri, North Kivu and South Kivu, which perpetuate a climate of insecurity in the whole region, UN وإذ يكرر قلقه البالغ إزاء وجود جماعات ومليشيات مسلحة في الجزء الشرقي من جمهورية الكونغو الديمقراطية، ولا سيما في مقاطعات إيتوري وكيفو الشمالية وكيفو الجنوبية، مما يديم أجواء انعدام الأمن في المنطقة بأسرها،
    Reiterating its serious concern regarding the presence of armed groups and militias in the Eastern part of the Democratic Republic of the Congo, particularly in the provinces of Ituri, North Kivu and South Kivu, which perpetuate a climate of insecurity in the whole region, UN وإذ يكرر قلقه البالغ إزاء وجود جماعات ومليشيات مسلحة في الجزء الشرقي من جمهورية الكونغو الديمقراطية، ولا سيما في مقاطعات إيتوري وكيفو الشمالية وكيفو الجنوبية، مما يديم أجواء انعدام الأمن في المنطقة بأسرها،
    These are not formal militias, but could signify the beginning of a return to the days of a widespread existence of armed groups and militias in Lebanon. UN وهذه الجماعات ليست ميليشيات رسمية، ولكن تشكيلها قد يعني بداية العودة إلى أيام انتشار وجود الجماعات والميليشيات المسلحة في لبنان.
    Reiterating its serious concern regarding the continuation of hostilities by armed groups and militias in the eastern part of the Democratic Republic of the Congo, at the violations of human rights and of international humanitarian law that accompany them, and at the threat they pose to the holding of elections in the Democratic Republic of the Congo, UN وإذ يعيد تأكيد قلقه البالغ إزاء استمرار الأعمال القتالية التي تشنها الجماعات والميليشيات المسلحة في الجزء الشرقي من جمهورية الكونغو الديمقراطية، وإزاء ما يصاحبها من انتهاكات لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي، وما يشكله ذلك من خطر على إجراء الانتخابات في جمهورية الكونغو الديمقراطية،
    - to include in its report to be submitted by 20 December 2006, further recommendations based on paragraphs 158 and 159 of its report dated 18 July 2006, on feasible and effective measures the Council might impose to prevent the illegal exploitation of natural resources financing armed groups and militias in the Eastern part of the Democratic Republic of the Congo, including through a certificate of origin regime; UN - أن يدرج في تقريره المقرر تقديمه بحلول 20 كانون الأول/ديسمبر 2006 توصيات أخرى، بناء على الفقرتين 158 و 159 من تقريره المؤرخ 18 تموز/يوليه 2006، بشأن التدابير الممكنة والفعالة التي يمكن أن يفرضها المجلس لمنع الاستغلال غير المشروع للموارد الطبيعية التي تستخدم في تمويل الجماعات المسلحة والمليشيات في الجزء الشرقي من جمهورية الكونغو الديمقراطية، بما في ذلك من خلال نظام شهادة المنشأ؛
    Reiterating its grave concern at the presence of armed groups and militias in the eastern part of the Democratic Republic of the Congo, particularly in the Ituri district and in North and South Kivu, which perpetuate a climate of insecurity in the whole region, UN وإذ يكرر تأكيد قلقه البالغ إزاء وجود جماعات مسلحة ومليشيات في الجزء الشرقي من جمهورية الكونغو الديمقراطية، ولا سيما في مقاطعة إيتوري وفي منطقتي كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية، مما يديم مناخ انعدام الأمن في المنطقة بأسرها،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus