Armenia and Ukraine have already begun participating in the work of the Centre. | UN | وبدأت أرمينيا وأوكرانيا بالفعل المشاركة في عمل المركز. |
We welcome Armenia and Ukraine as members and the interest shown by a number of other countries. | UN | ونحن نرحب بانضمام أرمينيا وأوكرانيا بوصفهما بلدين عضوين. |
We welcome the decision of Armenia and Ukraine to join this Centre, as well as the interest shown by a number of other countries. | UN | ونرحب بقرار أرمينيا وأوكرانيا الانضمام إلى هذا المركز، فضلاً عن الاهتمام الذي أبداه عدد من البلدان الأخرى. |
Armenia and Ukraine have also joined the Centre. | UN | وانضمت أرمينيا وأوكرانيا أيضا إلى المركز. |
Armenia and Ukraine have also joined the Centre. | UN | وانضمت أرمينيا وأوكرانيا أيضا إلى المركز. |
Later Armenia and Ukraine decided to join the Centre as partners. | UN | وفي وقت لاحق قررت أرمينيا وأوكرانيا الانضمام للمركز كشريكتين. |
At present, procedures are being finalized for the accession of Armenia and Ukraine. | UN | وفي الوقت الحالي، يتم وضع اللمسات الأخيرة على إجراءات انضمام أرمينيا وأوكرانيا. |
HIV/AIDS joint programmes in Armenia and Ukraine promoted enhanced sub-national collaboration and consolidated the preparation of training materials between two United Nations organizations. | UN | وشجعت البرامج المشتركة لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز في أرمينيا وأوكرانيا تعزيز التعاون على الصعيد دون الوطني وعززت إعداد مواد للتدريب بين مؤسستين من مؤسسات الأمم المتحدة. |
Joint programmes on HIV/AIDS in Armenia and Ukraine were instrumental in bringing together a range of partners, including non-governmental organizations (NGOs), which had previously been working independently. | UN | وكان للبرامج المشتركة المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز في أرمينيا وأوكرانيا دور حاسم في الجمع بين طائفة من الشركاء، ولا سيما المنظمات غير الحكومية، التي كانت تعمل على نحو مستقل في ما مضى. |
HIV/AIDS joint programmes in Armenia and Ukraine promoted enhanced sub-national collaboration and consolidated the preparation of training materials between two United Nations organizations. | UN | فقد عززت البرامج المشتركة في مجال فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في أرمينيا وأوكرانيا التعاون دون الوطني المحسن ودعمت إعداد المواد التدريبية بين منظمتين من منظمات الأمم المتحدة. |
Joint programmes on HIV/AIDS in Armenia and Ukraine were instrumental in bringing together a range of partners, including non-governmental organizations (NGOs), which had previously been working independently. | UN | لقد كانت البرامج المشتركة في مجال فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في أرمينيا وأوكرانيا فعالة في الجمع بين مجموعة من الشركاء، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية، التي سبق لها أن عملت على نحو مستقل. |