"armenia on" - Traduction Anglais en Arabe

    • أرمينيا في
        
    • أرمينيا على
        
    • أرمينيا بشأن
        
    • أرمينيا عن
        
    • بأرمينيا في
        
    • أرمينيا المتعلق
        
    The draft Law was submitted to the National Assembly of the Republic of Armenia following the approval of the Government of the Republic of Armenia on 28 August 2013. UN وقُدم مشروع القانون إلى الجمعية الوطنية لجمهورية أرمينيا بعد أن أقرته حكومة جمهورية أرمينيا في 28 آب/أغسطس 2013.
    The Convention entered into force for the Republic of Armenia on 23 February 2011. UN وقد دخلت الاتفاقية حيز النفاذ بالنسبة لجمهورية أرمينيا في 23 شباط/فبراير 2011.
    Spain congratulated Armenia on the decision to extend an open invitation to all special procedures and welcomed the abolition of the death penalty. UN وهنأت اسبانيا أرمينيا على القرار الذي اتخذته لتوجيه دعوة مفتوحة إلى جميع الإجراءات الخاصة ورحبت بإلغاء عقوبة الإعدام.
    Djibouti congratulated Armenia on its commitment to guaranteeing a decent life for all citizens. UN وهنأت أرمينيا على التزامها بضمان حياة كريمة لجميع المواطنين.
    I give the floor to the representative of Armenia on a point of order. UN أعطي الكلمة لممثل أرمينيا بشأن نقطة نظامية.
    I call on the representative of Armenia on a point of order. UN أعطي الكلمة لممثل أرمينيا بشأن نقطة نظام.
    The illegality of the separatist entity and its structures, established by Armenia on the occupied territory of Azerbaijan, has been repeatedly stated at the international level in the most unambiguous manner. UN وتم التأكيد مرارا وتكرارا على الصعيد الدولي وبطريقة لا يشوبها أي لبس على عدم مشروعية الكيان الانفصالي وهياكله التي أنشأتها أرمينيا في الأراضي المحتلة من أذربيجان.
    With this visa, his valid passport and a flight ticket, he left Armenia on 15 June 2008. UN وبفضل هذه التأشيرة وجواز سفره الساري وتذكرة الطيران، غادر أرمينيا في 15 حزيران/يونيه 2008.
    2.6 When the author left Armenia on 15 June 2008, he flew to the Netherlands, arriving there on the same day. UN 2-6 وعندما غادر صاحب البلاغ أرمينيا في 15 حزيران/يونيه 2008، هرب إلى هولندا، حيث وصل في اليوم نفسه.
    With this visa, his valid passport and a flight ticket, he left Armenia on 15 June 2008. UN وبفضل هذه التأشيرة وجواز سفره الساري وتذكرة الطيران، غادر أرمينيا في 15 حزيران/يونيه 2008.
    2.6 When the author left Armenia on 15 June 2008, he flew to the Netherlands, arriving there on the same day. UN 2-6 وعندما غادر صاحب البلاغ أرمينيا في 15 حزيران/يونيه 2008، هرب إلى هولندا، حيث وصل في اليوم نفسه.
    It is known that such an aircraft was demonstrated publicly for the first time at a military parade in Armenia on 21 September 2011. UN ومعروف أن هذا النوع من الطائرات عُرض علانية للمرة الأولى في عرض عسكري أُقيم في أرمينيا في 21 أيلول/سبتمبر 2011.
    28. Ms. Šimonović congratulated Armenia on its ratification of the Optional Protocol. UN 28 - السيدة شيمونوفتش: هنَّأت أرمينيا على تصديقها على البروتوكول الاختياري.
    However, as a result of the war that was imposed by Armenia on Azerbaijan, the entire Nakhichevan region of Azerbaijan is now totally cut off from the rest of the country. UN لكنه نتيجة للحرب التي فرضتها أرمينيا على أذربيجان أصبح كامل منطقة ناخيشيفان التابعة ﻷذربيجان معزولة في الوقت الحالي عن سائر البلد.
    " It is a privilege for me, on behalf of the members of the Security Council, to congratulate the Republic of Armenia on the decision which the Council has just taken. UN " باسم أعضاء مجلس اﻷمن، يشرفني أن أقدم التهاني إلى جمهورية أرمينيا على القرار الذي اتخذه المجلس توا.
    Noting the comments from Armenia on racial discrimination in neighbouring countries, he said that a priority of his mandate was to pay close attention to such issues around the world and that he would be happy to explore the possibility of visiting the region. UN وفي معرض الإشارة إلى التعليقات التي أبدتها أرمينيا على التمييز العنصري في البلدان المجاورة، قال إن من أولويات الولاية المسندة إليه الاهتمام عن كثب بهذه القضايا في جميع أنحاء العالم، وإنه يسعده أن يستكشف إمكانية القيام بزيارة إلى المنطقة.
    In this regard, the illegality of the separatist entity and its structures, established by the Republic of Armenia on the occupied territory of the Republic of Azerbaijan, has been repeatedly stated at the international level in the most unambiguous manner. UN وفي هذا الصدد، أُشير في مناسبات عديدة، على المستوى الدولي وبأوضح العبارات، إلى عدم مشروعية الكيان الانفصالي وهياكله التي أنشأتها جمهورية أرمينيا على الأراضي المحتلة التابعة لجمهورية أذربيجان.
    I call on the representative of Armenia on a point of order. UN أعطي الكلمة لممثل أرمينيا بشأن نقطة نظام.
    Statement by the Ministry of Foreign Affairs of Armenia on the UN بيان صادر عن وزارة خارجية جمهورية أرمينيا بشأن الانفجارين
    of Foreign Affairs of the Republic of Armenia on the situation in the region UN جمهورية أرمينيا بشأن الحالة في المنطقة
    Noting with appreciation the report submitted by Armenia on its progress in implementing its commitment contained in decision XVIII/20 to introduce a system for licensing the import and export of ozone-depleting substances that includes import quotas by 1 July 2007, UN بعد أن تلاحظ مع التقدير التقرير المقدّم أرمينيا عن التقدّم الذي أحرزته في تنفيذ التزامها الوارد في المقرر 18/20 بشأن تطبيق نظام لتراخيص استيراد وتصدير المواد المستنفدة للأوزون يشتمل على حصص للاستيراد بحلول 1 تموز/يوليه 2007،
    Having conducted the review of Armenia on 6 May 2010 in conformity with all the relevant provisions contained in Council resolution 5/1, UN وقد أجرى الاستعراض المتعلق بأرمينيا في 6 أيار/مايو 2010 وفقاً لجميع الأحكام ذات الصلة الواردة في قرار المجلس 5/1؛
    The legal basis for denial of safe haven to any person is stipulated in the Law of the Republic of Armenia on Political Asylum. UN ويرد الأساس القانوني الذي يستند إليه حرمان أي شخص من الملاذ الآمن في قانون جمهورية أرمينيا المتعلق باللجوء السياسي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus