"arms and related materiel of" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأسلحة والأعتدة ذات الصلة من
        
    • الأسلحة وما يتصل بها من أعتدة
        
    • الأسلحة والأعتدة المتصلة بها
        
    • بالأسلحة والأعتدة ذات الصلة
        
    • الأسلحة وما يتصل بها من معدات
        
    • الأسلحة والمعدات ذات الصلة من
        
    • بالأسلحة وما يتصل بها من معدات
        
    • بالأسلحة وما يتصل بها من أعتدة
        
    • الأسلحة والأعتدة ذات الصلة بها
        
    • الأسلحة والمواد المتصلة بها
        
    • الأسلحة وما يتصل بها من العتاد
        
    • الأسلحة وما يتصل بها من مواد
        
    • الأسلحة والعتاد ذي الصلة
        
    It is prohibited for any Norwegian natural or legal person or any person who is present in Norwegian territory to sell or supply arms and related materiel of all types, including ammunition, military vehicles and other military or paramilitary equipment and spare parts for the aforementioned materiel and equipment, to Liberia. UN الفقرة 1 1 - يحظر على كل شخص طبيعي أو اعتباري، نرويجي كان أم موجودا في أراضي النرويج، بيع الأسلحة والأعتدة ذات الصلة من جميع الأنواع، بما في ذلك الذخيرة والمركبات والمعدات العسكرية، والمعدات شبه العسكرية، وقطع غيارها، إلى ليبريا أو إمدادها بها.
    - Consider imposing arms embargoes and other measures aimed at preventing the sale or supply of arms and related materiel of all types to parties to armed conflict that commit violations of applicable international law. UN - النظر في فرض الحظر على توريد الأسلحة واتخاذ غير ذلك من التدابير لمنع بيع الأسلحة وما يتصل بها من أعتدة بجميع أنواعها أو توريدها إلى أطراف النـزاع المسلح التي تنتهك أحكام القانون الدولي المنطبقة.
    Article 1: To prohibit the sale or supply and the export of arms and related materiel of all types, including weapons and ammunition, vehicles, military and paramilitary equipment and spare parts which have Somalia as their final destination, UN المادة 1: حظر بيع أو توريد وتصدير الأسلحة والأعتدة المتصلة بها بجميع أنواعها، بما في ذلك الأسلحة والذخائر والمركبات والمعدات العسكرية وشبه العسكرية وقطع غيار المعدات التي تكون الصومال وجهتها النهائية.
    :: All States would prevent the sale or supply to Liberia of arms and related materiel of all types, whether or not originating in their territories. UN :: أن تمنع جميع الدول بيع أو تزويد ليبريا بالأسلحة والأعتدة ذات الصلة بجميع أنواعها، بصرف النظر عما إذا كان منشؤها في أقاليمها أم لا.
    The arms embargo includes " arms and related materiel of all types including weapons and ammunition, military vehicles and equipment, paramilitary equipment, and spare parts for all of these " . UN ويشمل ذلك الحظر " الأسلحة وما يتصل بها من معدات بجميع أنواعها، بما في ذلك الأسلحة والذخائر، والمركبات والمعدات العسكرية، والمعدات شبه العسكرية، وقطع الغيار اللازمة لما سبق ذكره " ().
    Expressing concern at the illicit proliferation of all arms and related materiel of all types, in particular man-portable surface-to-air missiles, from Libya, in the region and its potential impact on regional and international peace and security, UN وإذ يعرب عن قلقه إزاء الانتشار غير المشروع لجميع الأسلحة والمعدات ذات الصلة من جميع الأنواع، ولا سيما القذائف المحمولة سطح - جو، من ليبيا إلى المنطقة وتأثيرها المحتمل على السلام والأمن الإقليميين والدوليين،
    Reminding all Member States of the obligations contained in its resolutions 1970 (2011) and 1973 (2011), as modified in its subsequent resolutions, in particular those obligations relating to arms and related materiel of all types, UN وإذ يذكر جميع الدول الأعضاء بالالتزامات المضمنة في قراريه 1970 (2011) و 1973 (2011)، بصيغتهما المعدلة بموجب قراراته اللاحقة، ولا سيما الالتزامات المتعلقة بالأسلحة وما يتصل بها من معدات بكل أنواعها،
    1. On 17 May 2000, the Security Council adopted resolution 1298 (2000), by which the Council, inter alia, decided that all States shall prevent the sale or supply to Eritrea and Ethiopia of arms and related materiel of all types and the provision to Eritrea and Ethiopia of technical assistance or training related to the prohibited items. UN 1 - في 17 أيار/مايو 2000، أصدر مجلس الأمن القرار 1298 (2000)، الذي كان مما جاء فيه أن قرر المجلس أن تمنع كافة الدول بيع أو توريد الأسلحة والأعتدة ذات الصلة من أي نوع إلى إثيوبيا وإريتريا، أو تزويدهما بأي مساعدة تقنية أو تدريب فيما يتصل بالمواد المحظورة.
    1. On 17 May 2000, the Security Council adopted resolution 1298 (2000), by which the Council, inter alia, decided that all States shall prevent the sale or supply to Eritrea and Ethiopia of arms and related materiel of all types and the provision to Eritrea and Ethiopia of technical assistance or training related to the prohibited items. UN 1 - في 17 أيار/مايو 2000، أصدر مجلس الأمن القرار 1298 (2000)، الذي قرر فيه المجلس، في جملة أمور، أن تمنع كافة الدول بيع أو توريد الأسلحة والأعتدة ذات الصلة من أي نوع إلى إثيوبيا وإريتريا، أو تزويدهما بأي مساعدة تقنية أو تدريب فيما يتصل بالمواد المحظورة.
    2. (a) Decides that all States shall take the necessary measures to prevent the sale or supply to Liberia, by their nationals or from their territories or using their flag vessels or aircraft, of arms and related materiel of all types, including weapons and ammunition, military vehicles and equipment, paramilitary equipment and spare parts for the aforementioned, whether or not originating in their territories; UN 2 - (أ) يقرر أن تتخذ جميع الدول التدابير اللازمة لمنع بيع الأسلحة والأعتدة ذات الصلة من جميع الأنواع، بما في ذلك الأسلحة والذخيرة والمركبات والمعدات العسكرية، والمعدات شبه العسكرية، وقطع غيارها، إلى ليبريا أو إمدادها بها بواسطة رعاياها أو من أراضيها أو باستخدام السفن والطائرات التي ترفع أَعلامَها، سواء كانت أراضيها هي جهة المنشأ أم لا؛
    VI. Implementation of the arms embargo 30. Resolution 1970 (2011) imposed an arms embargo on Libya including prohibition of the supply, sale or transfer of arms and related materiel of all types to and from Libya, as well as prohibition of the provision of training and of armed mercenary personnel. UN 30 - يفرض القرار 1970 (2011) المتخَّذ في 26 شباط/فبراير 2011 حظرا على توريد الأسلحة إلى ليبيا يشمل منع توريد جميع أنواع الأسلحة وما يتصل بها من أعتدة إلى ليبيا أو بيعها لها أو نقلها إليها أو منها ومنع توفير التدريب وتوفير أفراد المرتزقة المسلحين.
    23. During the first part of its mandate, the Group inspected arms and related materiel of Forces de défense et de sécurité de Côte d'Ivoire (FDS-CI) and Forces de défense et de sécurité des Forces nouvelles (FDS-FN) in Abidjan, Bondoukou, Bouaké, Daloa, Korhogo, Man, Odienné and Séguéla. UN 23 - أجرى الفريق خلال الجزء الأول من فترة ولايته عمليات تفتيش على الأسلحة وما يتصل بها من أعتدة تخص قوات الدفاع والأمن في كوت ديفوار وقوات الدفاع والأمن التابعة للقوى الجديدة، في أبيدجان، وبوندوكو، وبواكيه، ودالوا، وكورهوغو، ومان، وأوديينه، وسيغويلا.
    Recognizing the urgent need for additional efforts to be made at the national, regional and international levels, in order to prevent the proliferation of all arms and related materiel of all types, in particular manportable surfacetoair missiles, in the region, UN وإذ يسلم بالضرورة الملحة لبذل مزيد من الجهود على الصعد الوطنية والإقليمية والدولية من أجل منع انتشار كل الأسلحة والأعتدة المتصلة بها بجميع أنواعها في المنطقة، وبخاصة قذائف أرض - جو المحمولة،
    Emphasizing that the proliferation of all arms and related materiel of all types, in particular manportable surfacetoair missiles, in the region could fuel terrorist activities, including those of AlQaida in the Islamic Maghreb, UN وإذ يشدد على أن انتشار الأسلحة والأعتدة المتصلة بها بجميع أنواعها في المنطقة، وبخاصة قذائف أرض - جو المحمولة، يمكن أن يؤجج الأنشطة الإرهابية، بما فيها أنشطة تنظيم القاعدة في بلاد المغرب الإسلامي،
    Within that context, the Council imposed specific measures on Libya, under Chapter VII of the Charter of the United Nations, including the arms embargo, which relates to arms and related materiel of all types, including weapons and ammunition, military vehicles and equipment, paramilitary equipment, and spare parts for the aforementioned, in addition to the provision of armed mercenary personnel. UN وفي هذا السياق، فرض المجلس تدابير محددة على ليبيا، بمقتضى الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة، بما في ذلك حظر توريد الأسلحة الذي يتعلق بالأسلحة والأعتدة ذات الصلة بجميع أنواعها، بما يشمل الأسلحة والذخيرة والمركبات والمعدات العسكرية والمعدات شبه العسكرية وقطع الغيار اللازمة لهذه الأعتدة، إضافة إلى توفير المرتزقة المسلحين.
    5. (a) Decides that all States shall take the necessary measures to prevent the sale or supply to Liberia, by their nationals or from their territories or using their flag vessels or aircraft, of arms and related materiel of all types, including weapons and ammunition, military vehicles and equipment, paramilitary equipment and spare parts for the aforementioned, whether or not originating in their territories; UN 5 - (أ) يقرر أن تتخذ جميع الدول التدابير اللازمة لمنع بيع أو تزويد ليبريا بالأسلحة والأعتدة ذات الصلة بجميع أنواعها، سواء من جانب مواطنيها أو انطلاقا من أقاليمها أو باستخدام سفن أو طائرات ترفع أعلامها، بما في ذلك الأسلحة والذخيرة، والمركبات والمعدات العسكرية، والمعدات شبه العسكرية، وقطع الغيار الخاصة بما سبق ذكره، بصرف النظر عما إذا كان منشؤها في أقاليمها أو لا؛
    Expressing concern at the illicit proliferation of all arms and related materiel of all types, in particular heavy and light weapons, small arms and man-portable surface-to-air missiles, from Libya in the region and its negative impact on regional and international peace and security, UN وإذ يعرب عن القلق من الانتشار غير المشروع لجميع الأسلحة وما يتصل بها من معدات بكل أنواعها، من ليبيا إلى المنطقة، وخاصة منها الأسلحة الثقيلة والأسلحة الخفيفة والأسلحة الصغيرة والقذائف المحمولة سطح - جو، ومن الأثر السلبي لذلك الانتشار على السلام والأمن على الصعيدين الإقليمي والدولي،
    Expressing concern at the illicit proliferation of all arms and related materiel of all types, in particular heavy and light weapons, small arms and man-portable surface-to-air missiles, from Libya, in the region and its negative impact on regional and international peace and security, UN وإذ يعرب عن القلق من الانتشار غير المشروع لجميع الأسلحة وما يتصل بها من معدات بكل أنواعها، من ليبيا إلى المنطقة، وخاصة منها الأسلحة الثقيلة والأسلحة الخفيفة والأسلحة الصغيرة والقذائف المحمولة سطح - جو، ومن الأثر السلبي لذلك الانتشار على السلام والأمن على الصعيدين الإقليمي والدولي،
    Expressing concern at the illicit proliferation of all arms and related materiel of all types, in particular man-portable surface-to-air missiles, from Libya, in the region and its potential impact on regional and international peace and security, UN وإذ يعرب عن قلقه إزاء الانتشار غير المشروع لجميع الأسلحة والمعدات ذات الصلة من جميع الأنواع، ولا سيما القذائف المحمولة سطح - جو، من ليبيا إلى المنطقة وتأثيرها المحتمل على السلام والأمن الإقليميين والدوليين،
    Reminding all Member States of the obligations contained in its resolutions 1970 (2011) and 1973 (2011), as modified in its subsequent resolutions, in particular those obligations relating to arms and related materiel of all types, UN وإذ يذكّر جميع الدول الأعضاء بالالتزامات المضمنة في قراريه 1970 (2011) و 1973 (2011)، بصيغتهما المعدلة بموجب قراراته اللاحقة، ولا سيما الالتزامات المتعلقة بالأسلحة وما يتصل بها من معدات بكل أنواعها،
    Reminding all Member States of the obligations contained in its resolutions 1970 (2011) and 1973 (2011), as modified in its subsequent resolutions, in particular those obligations relating to arms and related materiel of all types, UN وإذ يذكّر الدول الأعضاء كافةً بالالتزامات المنصوص عليها في قراريه 1970 (2011) و 1973 (2011)، بصيغتهما المعدلة بموجب قراراته اللاحقة، ولا سيما الالتزامات المتعلقة بالأسلحة وما يتصل بها من أعتدة بكل أنواعها،
    Consider imposing arms embargoes and other measures aimed at preventing the sale or supply of arms and related materiel of all types to parties to armed conflict that commit violations of applicable international law. UN النظر في فرض أنظمة الحظر على توريد الأسلحة وغير ذلك من التدابير الرامية إلى منع بيع أو توريد جميع أنواع الأسلحة والأعتدة ذات الصلة بها إلى أطراف النـزاع المسلح التي تنتهك أحكام القانون الدولي المنطبقة.
    Only the Ministry of the Interior may authorize the import or export of arms and explosives. Within the territory of the Republic of Cuba, all plants that produce arms and related materiel of all types are under the strict control of the armed forces. UN لوزير الداخلية وحده صلاحية الإذن بتوريد أو تصدير الأسلحة والمتفجرات وتخضع جميع مصانع الأسلحة والمواد المتصلة بها بجميع أنواعها الموجودة في كوبا لمراقبة شديدة من جانب القوات المسلحة.
    25. Paragraphs 5 to 7 of resolution 1343 (2001) involve, respectively, a tightened embargo on arms and related materiel of all types, including technical training; a ban on the direct or indirect import of all rough diamonds from Liberia; and a travel ban on senior members of the Government of Liberia and its armed forces, their spouses and individuals providing armed support to armed rebel groups in countries neighbouring Liberia. UN 25 - وتتضمن الفقرات من 5 إلى 7 من القرار 1343 (2001)، على التوالي، حظرا مشددا على الأسلحة وما يتصل بها من العتاد بجميع أنواعه، بما فيه التدريب التقني، إلخ؛ وحظر الاستيراد المباشر أو غير المباشر للماس الخام من ليبريا، وحظر سفر كبار أعضاء حكومة ليبريا وقواتها المسلحة، وأزواجهم، والأشخاص الذين يقدمون الدعم إلى مجموعات المتمردين المسلحين في البدان المجاورة لليبريا.
    " arms and related materiel of all types, including weapons and ammunition, military vehicles and equipment, paramilitary equipment and spare parts for the aforementioned. UN " الأسلحة وما يتصل بها من مواد بجميع أنواعها بما في ذلك الأسلحة والذخائر والمركبات والمعدات العسكرية والمعدات شبه العسكرية وقطع الغيار اللازمة لما سبق.
    132. The Group recommends that UNOCI inspect the stockpiles of arms and related materiel of private security and transport companies. UN 132 - ويوصي الفريق عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار بتفتيش مخزونات الأسلحة والعتاد ذي الصلة لشركات الأمن والنقل الخاصة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus