"arms flows" - Traduction Anglais en Arabe

    • تدفقات الأسلحة
        
    • تدفق الأسلحة
        
    • بتدفق اﻷسلحة
        
    • وتدفقاتها
        
    • وتدفقات الأسلحة
        
    • وتدفق الأسلحة
        
    The arms flows are a premier part of a deliberate, ongoing and broader military build-up taking place on both sides. UN وتضطلع تدفقات الأسلحة بدور أول في حشد عسكري مقصود ومستمر وعلى نطاق أوسع، يقوم به أيضا كلا الجانبين.
    The United States also publishes reports on arms flows to regions of conflict in order to raise public awareness of the issue. UN وتصدر الولايات المتحدة أيضا تقارير عن تدفقات الأسلحة إلى مناطق الصراعات بغية زيادة وعي الجمهور بهذه المسألة.
    Trust Fund for the International Commission of Inquiry on the arms flows in the Great Lakes Region of Central Africa UN الصندوق الاستئماني للجنة الدولية للتحقيق في تدفقات الأسلحة في منطقة البحيرات الكبرى بأفريقيا الوسطى
    Stemming the illicit arms flows to and in Africa UN وقف تدفق الأسلحة غير المشروعة إلى أفريقيا وداخلها
    Stemming the illicit arms flows to and in Africa UN وقف تدفق الأسلحة غير المشروعة إلى أفريقيا وداخلها
    Trust Fund for the International Commission of Inquiry on the arms flows in the Great Lakes Region of Central Africa UN الصندوق الاستئماني للجنة الدولية للتحقيق في تدفقات الأسلحة في منطقة البحيرات الكبرى بوسط أفريقيا
    9. The Monitoring Group has determined that arms flows continued at an alarming rate and in large quantities during the reporting period. UN 9 - وقد أشار فريق الرصد إلى أن تدفقات الأسلحة استمرت وفق وتيرة مخيفة وبكميات كبيرة خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    The Monitoring Group believes that an integrated arms embargo is needed at this time in view of the uncontrolled and dramatic rise in arms flows into Somalia and in the number of corresponding arms embargo violations. UN ويرى فريق الرصد أن ثمــة ضـرورة لفرض حظر متكامل على الأسلحة في هذا الوقت بسبب الارتفاع الملحـوظ والخارج عن السيطـرة الذي طـرأ على تدفقات الأسلحة إلى الصومال وعدد انتهاكات حظر الأسلحة المتعلقة بها.
    25 reports to the monitoring mechanism on arms flows to the Democratic Republic of the Congo provided UN :: تقديم 25 تقريرا إلى آليـة الرصد عن تدفقات الأسلحة إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية
    25 reports to the monitoring mechanism on arms flows to the Democratic Republic of the Congo provided UN تقديم 25 تقريرا إلى آليـة الرصد عن تدفقات الأسلحة إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Trust Fund for the International Commission of Inquiry on the arms flows in the Great Lakes Region of Central Africa UN الصندوق الاستئماني للجنة الدولية للتحقيق في تدفقات الأسلحة في منطقة البحيرات الكبرى بأفريقيا الوسطى
    Creating an effective legally-binding mechanism for curbing illegal arms flows should, therefore, be a priority for the international community. UN وينبغي، بناء على ذلك، أن يشكل إنشاء آلية فعالة وملزمة قانونا لكبح تدفقات الأسلحة غير القانونية أولوية للمجتمع الدولي.
    This limited capacity makes it challenging for the panels to monitor arms flows to and from an embargoed country. UN وتُفاقم هذه القدرة المحدودة من صعوبة مهمة الأفرقة في رصد تدفقات الأسلحة الوافدة إلى البلد الخاضع للحظر والخارجة منه.
    arms flows to northern Mali have been destabilized by those operations but have not disappeared. UN وقد اختلت تدفقات الأسلحة إلى شمال مالي بفضل هذه العمليات، لكنها لم تختف.
    Stemming the illicit arms flows to and in Africa UN وقف تدفق الأسلحة غير المشروعة إلى أفريقيا وداخلها
    Stemming the illicit arms flows to and in Africa UN وقف تدفق الأسلحة غير المشروعة إلى أفريقيا وداخلها
    Stemming the illicit arms flows to and in Africa UN وقف تدفق الأسلحة غير المشروعة إلى أفريقيا وداخلها
    Stemming the illicit arms flows to and in Africa UN وقف تدفق الأسلحة غير المشروعة إلى أفريقيا وداخلها
    Stemming the illicit arms flows to and in Africa UN وقف تدفق الأسلحة غير المشروعة إلى أفريقيا وداخلها
    They had noted with concern illicit arms flows to zones of conflict and areas covered by Security Council embargoes, as well as licit transfers to zones of conflict from States not participating in the Wassenaar Arrangement. UN ولاحظت بقلق تدفق الأسلحة غير المشروعة إلى مناطق الصراعات والمناطق التي تخضع للحظر الذي فرضه مجلس الأمن فضلا عن النقل غير المشروع للأسلحة إلى مناطق الصراعات من الدول غير المشاركة في اتفاق فاسينار.
    Strong interest was expressed in the establishment of an international commission under the auspices of the United Nations to address allegations of arms flows to former government forces. UN وقد أبدي اهتمام شديد بفكرة إنشاء لجنة دولية، تحت رعاية اﻷمم المتحدة، لبحث الادعاءات المتعلقة بتدفق اﻷسلحة الى قوات الحكومة السابقة.
    8. As the only global legally binding instrument on firearms, the Firearms Protocol establishes a framework for States to control and regulate licit manufacturing of arms and arms flows, prevent their diversion into the illegal circuit and facilitate the investigation and prosecution of related offences. UN 8- ويُنشئ بروتوكول الأسلحة النارية، باعتباره الصك العالمي الوحيد المُلزم قانونا المعني بالأسلحة النارية، للدول إطارا عالميا لمراقبة وتنظيم الصنع المشروع للأسلحة وتدفقاتها ومنع تسريبها إلى السوق غير القانونية وتيسير التحقيق في الجرائم ذات الصلة وملاحقة مرتكبيها قضائيا.
    35 meetings to provide information to the Expert Panel on the arms embargo and arms flows to the Democratic Republic of the Congo UN :: 35 اجتماعا لتقديم معلومات لفريق الخبراء المعني بحظر الأسلحة وتدفقات الأسلحة إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Requests transmitted to the Government concerning the security situation and arms flows in the Democratic Republic of the Congo remain unanswered. UN ولم تستجيب الحكومة بعد للطلبات التي وردتها بشأن الوضع الأمني وتدفق الأسلحة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus