"arms limitation and disarmament" - Traduction Anglais en Arabe

    • الحد من الأسلحة ونزع السلاح
        
    • للحد من الأسلحة ونزع السلاح
        
    • تحديد اﻷسلحة ونزع السلاح
        
    • بالحد من الأسلحة ونزع السلاح
        
    • الحد من التسلح ونزع السلاح
        
    • نزع السلاح والحد من اﻷسلحة
        
    • والحد من الأسلحة ونزع السلاح
        
    • وسائل الحد من اﻷسلحة ونزع السلاح
        
    • الحد من اﻷسلحة ونزع السلاح التي هي
        
    • ﻹتفاقات الحد من اﻷسلحة ونزع السلاح
        
    • لالتزامات الحد من اﻷسلحة ونزع السلاح
        
    • اتفاقات الحد من اﻷسلحة ونزع السلاح
        
    • الحد من اﻷسلحة ونزع السلاح على
        
    Multilateral negotiations on arms limitation and disarmament UN المفاوضات المتعددة الأطراف بشأن الحد من الأسلحة ونزع السلاح
    Multilateral negotiations on arms limitation and disarmament UN المفاوضات المتعددة الأطراف بشأن الحد من الأسلحة ونزع السلاح
    Multilateral negotiations on arms limitation and disarmament UN المفاوضات المتعددة الأطراف بشأن الحد من الأسلحة ونزع السلاح
    They further emphasized the paramount importance of strict compliance with existing arms limitation and disarmament agreements relevant to outer space, including bilateral agreements, and with the existing legal regime concerning the use of outer space. UN وأكدوا كذلك الأهمية القصوى للامتثال الصارم للاتفاقيات الحالية للحد من الأسلحة ونزع السلاح ذات الصلة بالفضاء الخارجي، بما في ذلك الاتفاقات الثنائية، وكذلك بالنظام القانوني الحالي فيما يتعلق باستخدام الفضاء الخارجي.
    The present—day international political climate has continued to afford us a welcome opportunity to pursue further efforts toward arms limitation and disarmament. UN إن المناخ السياسي الدولي الحالي ما فتئ يتيح لنا فرصة مستحبة لمواصلة بذل جهود إضافية نحو تحديد اﻷسلحة ونزع السلاح.
    Multilateral negotiations on arms limitation and disarmament UN المفاوضات المتعددة الأطراف بشأن الحد من الأسلحة ونزع السلاح
    Multilateral negotiations on arms limitation and disarmament UN المفاوضات المتعددة الأطراف بشأن الحد من الأسلحة ونزع السلاح
    Multilateral negotiations on arms limitation and disarmament UN المفاوضات المتعددة الأطراف بشأن الحد من الأسلحة ونزع السلاح
    It is important that the international community follow closely scientific and technological developments that may have a negative impact on the security environment and on the process of arms limitation and disarmament. UN إن من الضرورة أن يتابع المجتمع الدولي عن كثب، التطورات العلمية والتكنولوجية التي يمكن أن تكون لها آثار سلبية على البيئة الأمنية، وعلى عملية الحد من الأسلحة ونزع السلاح.
    The guide aims to inform, educate and generate public understanding of the importance of multilateral action, and support for it, in the field of arms limitation and disarmament. UN ويهدف الدليل إلى التوعية والتثقيف وإلى توليد فهم على مستوى الجمهور بأهمية الإجراءات المتعددة الأطراف فضلاً عن مؤازرتها في ميدان الحد من الأسلحة ونزع السلاح.
    Multilateral negotiations on arms limitation and disarmament UN المفاوضات المتعددة الأطراف بشأن الحد من الأسلحة ونزع السلاح
    It was designed to inform, educate and to generate public understanding and support for the objectives of the United Nations in the field of arms limitation and disarmament. UN وصُممت الحملة بهدف الإعلام والتثقيف وتوعية الجمهور ودعم أهداف الأمم المتحدة في ميدان الحد من الأسلحة ونزع السلاح.
    Compliance with arms limitation and disarmament and non-proliferation agreements UN الامتثال لاتفاقات الحد من الأسلحة ونزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة
    Compliance with arms limitation and disarmament and non-proliferation agreements UN الامتثال لاتفاقات الحد من الأسلحة ونزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة
    Multilateral negotiations on arms limitation and disarmament UN المفاوضات المتعددة الأطراف بشأن الحد من الأسلحة ونزع السلاح
    Compliance with arms limitation and disarmament and non-proliferation agreements UN الامتثال لاتفاقات الحد من الأسلحة ونزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة
    Multilateral negotiations on arms limitation and disarmament UN المفاوضات المتعددة الأطراف بشأن الحد من الأسلحة ونزع السلاح
    They further emphasized the paramount importance of strict compliance with existing arms limitation and disarmament agreements relevant to outer space, including bilateral agreements, and with the existing legal regime concerning the use of outer space. UN وأكدوا أيضا الأهمية الشديدة للامتثال الصارم للاتفاقيات الحالية للحد من الأسلحة ونزع السلاح ذات الصلة بالفضاء الخارجي، بما في ذلك الاتفاقيات الثنائية، وكذلك بالنظام القانوني الحالي فيما يتعلق باستخدام الفضاء الخارجي.
    The Government of Mexico considers that verification in all its aspects is an essential component of the arms limitation and disarmament programme. UN تعتبر حكومة المكسيك التحقق بجميع جوانبه مكونا لازما من مكونات برنامج تحديد اﻷسلحة ونزع السلاح.
    Its operative section emphasizes the need to disseminate information about arms limitation and disarmament by electronic means and through publications of the United Nations Department for Disarmament Affairs. UN وقسم المنطوق من المشروع يؤكد ضرورة تعميم المعلومات المتعلقة بالحد من الأسلحة ونزع السلاح عبر الوسائل الإلكترونية وعن طريق نشرات إدارة شؤون نزع السلاح في الأمم المتحدة.
    As a consequence, the world has witnessed the arrangement of a number of significant arms limitation and disarmament agreements. UN والنتيجة هي أن العالم شهد ظهور عدد من اتفاقات الحد من التسلح ونزع السلاح التي لها أهميتها.
    " The consensus text of recommendations on conventional disarmament which was adopted by the General Assembly in 1990 should serve as a general guideline for all States in their regional approach to arms limitation and disarmament. UN " ٤٤ - ينبغي أن يكون نص التوصيات المتعلقة بنزع السلاح التقليدي، التي اعتمدتها الجمعية العامة بتوافق اﻵراء في عام ١٩٩٠، بمثابة مبادئ توجيهية عامة لجميع الدول في نهجها اﻹقليمي تجاه نزع السلاح والحد من اﻷسلحة.
    Compliance with non-proliferation, arms limitation and disarmament agreements UN الامتثال لاتفاقات عدم الانتشار والحد من الأسلحة ونزع السلاح
    (e) Maintaining cooperation with research institutes working on arms limitation and disarmament matters and more specifically with the United Nations Institute for Disarmament Research (UNIDIR). UN )ﻫ( مواصلة التعاون مع المعاهد البحثية العاملة في مجال وسائل الحد من اﻷسلحة ونزع السلاح وعلى اﻷخص مع معهد اﻷمم المتحدة لبحوث نزع السلاح.
    7. Notes the contribution that verification experiments and research can make and already have made in confirming and improving verification procedures for arms limitation and disarmament agreements under study or negotiation, thereby providing an opportunity, from the time that such agreements enter into force, for enhancing confidence in the effectiveness of verification procedures as a basis for determining compliance; UN ٧ - تلاحظ ما يمكن أن تقدمه التجارب والبحوث في مجال التحقق، وما قدمته بالفعل، من إسهام في تأكيد صلاحية اجراءات التحقق من احترام اتفاقات الحد من اﻷسلحة ونزع السلاح التي هي قيد الدراسة أو التفاوض وتحسين تلك الاجراءات، وبذلك تتاح الفرصة، مع بدء سريان هذه الاتفاقات، لتعزيز الثقة في فعالية اجراءات التحقق كأساس لتحديد مدى الامتثال؛
    48/63. Compliance with arms limitation and disarmament agreements UN ٤٨/٦٣- اﻹمتثال ﻹتفاقات الحد من اﻷسلحة ونزع السلاح
    COMPLIANCE WITH arms limitation and disarmament OBLIGATIONS UN الامتثال لالتزامات الحد من اﻷسلحة ونزع السلاح
    1. Urges all States parties to arms limitation and disarmament agreements to implement and comply with the entirety of the spirit and provisions of such agreements; UN ١ - تحث جميع الدول اﻷطراف في اتفاقات الحد من اﻷسلحة ونزع السلاح على أن تنفذ هذه الاتفاقات وتمتثل لها نصا وروحا بالكامل؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus