There are three women arms monitors, an occupational category largely subject to the nomination of candidates by Member States. | UN | وهناك ثلاث نساء بين مراقبي الأسلحة الذين يشكلون فئة من الموظفين خاضعة إلى حد بعيد لترشيحات تقدمها الدول الأعضاء. |
132 administrative staff are women. Currently, 3 of the 72 arms monitors serving with the Mission are women. | UN | وحاليا، يضم فريق مراقبي الأسلحة العاملين مع البعثة، والبالغ عددهم 72 مراقبا، 3 نساء. |
These activities are currently focused on asset disposal and preplanning for the withdrawal of arms monitors from cantonment sites. | UN | وتركز هذه الأنشطة حاليا على التصرف في الأصول والتخطيط المسبق لسحب مراقبي الأسلحة من مواقع المعسكرات. |
At the request of the Ministry of Peace and Reconstruction, arms monitors observed salary payments to Maoist army personnel at the cantonment sites. | UN | وبناء على طلب وزارة السلام والتعمير، حضر مراقبو الأسلحة دفع المرتبات لأفراد الجيش الماوي في المعسكرات. |
arms monitors also visited the satellite cantonment sites on a regular basis and conducted other operations using mobile teams. | UN | وقام مراقبو الأسلحة أيضا بزيارة المعسكرات الفرعية بانتظام ونفذوا عمليات أخرى عن طريق الأفرقة الجوالة. |
As of that date, 5 of the 72 arms monitors serving with the Mission were women. | UN | وحتى تاريخ هذا التقرير، كانت هناك 5 نساء ضمن القائمين على رصد الأسلحة في البعثة وعددهم 72 فردا. |
Among arms monitors, only 12 are female, despite efforts to encourage Member States to nominate women candidates. | UN | ولا يزيد عدد النساء بين مراقبي الأسلحة على 12 امرأة، على الرغم من الجهود المبذولة لتشجيع الدول الأعضاء على ترشيح نساء. |
Of the 155 arms monitors currently in place, 65 will end their tour of duty by mid-July. | UN | ومن بين مراقبي الأسلحة الحاليين البالغ عددهم 155، سيكون 65 قد أنهوا مدّة خدمتهم بحلول منتصف تموز/يوليه. |
The continued presence of arms monitors at the seven Maoist main cantonment sites and their conduct of mobile patrolling still results in a wide geographical dispersion of UNMIN personnel. | UN | ولا يزال استمرار وجود مراقبي الأسلحة في مواقع التجميع الرئيسية السبعة لقوات الجيش الماوي وقيامهم بتسيير دوريات متنقلة يؤديان إلى تشتت أفراد البعثة جغرافيا على نطاق واسع. |
These suggestions have been well received, but only when decisions are taken by the Government will it be possible to assess whether and when a further reduction in the number of arms monitors before the end of the UNMIN mandate can be planned. | UN | وقد تم تقبل تلك الاقتراحات بصدر رحب غير أنه لن يتسنى تحديد ما إذا كان سيتم تخفيض عدد مراقبي الأسلحة مرة أخرى ومتى سيتم ذلك قبل نهاية ولاية بعثة الأمم المتحدة إلاّ بعد أن تتخذ الحكومة القرارات اللازمة. |
Among arms monitors, only 12 of 150 are women, despite appeals to Member States to nominate women candidates. | UN | ولا يزيد عدد النساء من بين مراقبي الأسلحة البالغ عددهم 150 مراقبا على 12 امرأة، على الرغم من المناشدات التي وجهتها الدول الأعضاء لتسمية مرشحات في هذا المجال. |
22. With the arrival of 28 retired military arms monitors in late June and during July, the Arms Monitoring Office will reach its full strength of 186. | UN | 22 - وبوصول 28 من مراقبي الأسلحة العسكريين المتقاعدين في أواخر حزيران/يونيه وفي أثناء تموز/يوليه، سيكتمل قوام مكتب رصد الأسلحة الذي يضم 186 فردا. |
arms monitors also visited the satellite cantonment sites on a regular basis and conducted other operations using mobile teams. | UN | وقام مراقبو الأسلحة أيضا بزيارة مواقع المعسكرات الفرعية بصورة منتظمة، واضطلعوا بعمليات أخرى مستخدمين أفرقة جوالة. |
Consequently, communications and air transport resources continue to be required to provide the necessary logistics support, security and medical linkages between Kathmandu and the remote deployment locations of arms monitors. | UN | ونتيجة لذلك، لا تزال هناك حاجة إلى موارد الاتصالات والنقل الجوي لتوفير الدعم اللوجستي اللازم والأمن والروابط الطبية بين كاتماندو والأماكن النائية التي ينتشر فيها مراقبو الأسلحة. |
UNMIN arms monitors, together with the Nepal police, escorted the Maoist army personnel back to their cantonment sites. | UN | واصطحب مراقبو الأسلحة التابعون للبعثة، إلى جانب الشرطة النيبالية، أفراد الجيش الماوي مرة أخرى إلى مواقع تجميعهم. |
Contingency planning for the onset of the monsoon helped offset some of these challenges for arms monitors on site. | UN | وساعد التخطيط لطارئ بدء هبوب الرياح الموسمية على التخفيف من حدة بعض هذه التحديات التي يواجهها مراقبو الأسلحة في الموقع. |
The arms monitors continued round-the-clock surveillance at the Nepal Army weapons storage site in Kathmandu and the weapons storage areas in the seven main cantonment sites of the Maoist army. | UN | وما زال القائمون على رصد الأسلحة يراقبون على مدار الساعة موقع تخزين أسلحة الجيش النيبالي في كاتماندو وأماكن تخزين الأسلحة في مواقع التجميع الرئيسية السبعة للجيش الماوي. |
The teams of arms monitors at the main cantonment sites also regularly visit the satellite cantonment sites. | UN | كما تقوم أفرقة القائمين على رصد الأسلحة في مواقع التجميع الرئيسية بزيارات منتظمة لمواقع التجميع الفرعية. |
Currently, 5 of the 71 arms monitors serving with the Mission are women. | UN | وهناك حاليا 5 نساء ضمن القائمين على رصد الأسلحة البالغ عددهم 71 شخصا في البعثة. |
The Advisory Committee notes that a total of 186 arms monitors will be deployed throughout the Mission area. | UN | وتشير اللجنة الاستشارية إلى أنه سيجري نشر ما مجموعه 186 من راصدي الأسلحة في أنحاء منطقة البعثة. |
Daily monitoring patrols by mobile teams of arms monitors and field operations as required to assess the security situation in the area of operation | UN | :: القيام بدوريات رصد يومية من جانب أفرقة متنقلة لرصد الأسلحة والاضطلاع بعمليات ميدانية، حسب الاقتضاء، لتقييم الحالة الأمنية في منطقة العمليات |
These include military observers, military liaison officers, military advisers, arms monitors, members of formed police units, seconded individual United Nations police and seconded corrections officers. | UN | وتشمل هذه الفئات المراقبين العسكريين وموظفي الاتصال العسكري والمستشارين العسكريين ومراقبي الأسلحة وأفراد وحدات الشرطة المشكلة والأفراد المعارين لشرطة الأمم المتحدة وحرس الإصلاحيات المعارين للأمم المتحدة. |