However, we are convinced that while an essentially militaristic approach to security and disarmament might bring us closer to arms regulation and the control of international arsenals, it will never lead to global disarmament. | UN | بيد أننا مقتنعون أنه في حين أن إتباع نهج عسكري في الأساس للأمن ونزع السلاح قد يقربنا من تنظيم التسلح ومراقبة الترسانات الدولية، فإنه لن يؤدي مطلقا إلى نزع السلاح العالمي. |
To that end, we call on States to participate in a transparent manner in negotiations on the arms regulation, military spending, non-proliferation and disarmament. | UN | وتحقيقا لتلك الغاية، ندعو الدول إلى المشاركة على نحو يتسم بالشفافية في المفاوضات بشأن تنظيم التسلح والإنفاق العسكري وعدم الانتشار ونزع السلاح. |
They have expressed their determination to promote multilateralism as an essential way to develop arms regulation and disarmament negotiations. | UN | وأعربت عن تصميمها على تعزيز تعددية الأطراف بوصفها سبيلا أساسيا لتطوير تنظيم التسلح ومفاوضات نزع السلاح. |
United Nations Trust Facility Supporting Cooperation on arms regulation | UN | مرفق صندوق الأمم المتحدة الاستئماني لدعم التعاون في مجال تنظيم الأسلحة |
We also welcome the Secretary-General's report on new dimensions of arms regulation and disarmament in the post-cold-war era. | UN | ونرحب أيضا بتقرير اﻷمين العام عن اﻷبعاد الجديدة لتنظيم اﻷسلحة ونزع السلاح في فترة ما بعد الحرب الباردة. |
arms regulation, nuclear disarmament and non-proliferation are key elements of a global strategy in favour of human rights, development and international order. | UN | إن تنظيم التسلح ونزع السلاح النووي وعدم انتشاره هي عناصر أساسية لوضع استراتيجية عالمية لصالح حقوق الإنسان والتنمية والنظام الدولي. |
On the other hand, the Holy See is concerned about the erosion of multilateralism in the areas of arms regulation, disarmament and non-proliferation. | UN | ومن ناحية أخرى، يساور الكرسي الرسولي القلق إزاء تآكل تعددية الأطراف في مجالات تنظيم التسلح ونزع السلاح وعدم الانتشار. |
The Centre also provided information on the financing structure for arms regulation cooperation. | UN | وقدم المركز أيضاً معلومات عن هيكل التمويل الذي يدعم التعاون في مجال تنظيم التسلح. |
With the development of such arms regulation instruments, it would be important to avoid any overlap and duplication. | UN | وبوضع صكوك تنظيم التسلح هذه، سيكون من الأهمية بمكان تجنب أي تداخل أو ازدواجية. |
The experience in Mali has shown how action on arms regulation and disarmament can be integrated effectively into the wider field of preventive diplomacy and peace-building. | UN | لقد بينت التجربة في مالي كيف يمكن ﻹجراءات تنظيم التسلح ونزع السلاح أن تدمج بشكل فعال في المجال اﻷوسع للدبلوماسية الوقائية وبناء السلم. |
Fourthly, the question of arms regulation is a very important one. | UN | ورابعا، إن مسألة تنظيم التسلح مسألة هامة جدا. |
It has also been a time of intense activity in the areas of arms regulation and limitation, culminating in the conclusion of unprecedented disarmament agreements. | UN | وكانت أيضا فترة حدث فيها نشاط مكثف في مجالي تنظيم التسلح والحد منه، وتوج هذا النشاط بإبرام اتفاقات لم يسبق لها مثيل في ميدان نزع السلاح. |
Aware of the need to advance further in the field of arms regulation, nonproliferation and disarmament on the basis of universal, multilateral, nondiscriminatory and transparent negotiations with the goal of reaching general and complete disarmament under strict international control, | UN | ووعيا منها بضرورة المضي قدما في ميدان تنظيم التسلح وعدم الانتشار ونزع السلاح على أساس مفاوضات عالمية ومتعددة الأطراف غير تمييزية شفافة بهدف التوصل إلى نزع السلاح العام الكامل في ظل رقابة دولية صارمة، |
Aware of the need to advance further in the field of arms regulation, nonproliferation and disarmament on the basis of universal, multilateral, nondiscriminatory and transparent negotiations with the goal of reaching general and complete disarmament under strict international control, | UN | ووعيا منها بضرورة المضي قدما في ميدان تنظيم التسلح وعدم الانتشار ونزع السلاح على أساس مفاوضات عالمية ومتعددة الأطراف غير تمييزية شفافة بهدف التوصل إلى نزع السلاح العام الكامل في ظل رقابة دولية صارمة، |
Aware of the need to advance further in the field of arms regulation, nonproliferation and disarmament on the basis of universal, multilateral, nondiscriminatory and transparent negotiations with the goal of reaching general and complete disarmament under strict international control, | UN | ووعيا منها بضرورة المضي قدما في ميدان تنظيم التسلح وعدم الانتشار ونزع السلاح على أساس مفاوضات عالمية ومتعددة الأطراف غير تمييزية شفافة بهدف التوصل إلى نزع السلاح العام الكامل في ظل رقابة دولية صارمة، |
Australia made its second contribution of $A1 million to the United Nations Trust Facility Supporting Cooperation on arms regulation. | UN | ولقد قدمت أستراليا مساهمتها الثانية بمبلغ مليون دولار أسترالي لمرفق صندوق الأمم المتحدة الاستئماني لدعم التعاون في مجال تنظيم الأسلحة. |
21. An increasing number of Governments recognize the need for focused and effective funding to support conventional arms regulation. | UN | ٢١ - يقر عدد متزايد من الحكومات بضرورة تمويلٍ مُرَكز وفعال لدعم تنظيم الأسلحة التقليدية. |
The United Nations Trust Facility Supporting Cooperation on arms regulation is funding Parliamentarians for Global Action for a project to promote the Arms Trade Treaty. | UN | ويمول مرفق صندوق الأمم المتحدة الاستئماني لدعم التعاون في مجال تنظيم الأسلحة المنظمة لتنفيذ مشروع لدعم معاهدة تجارة الأسلحة. |
The report entitled " New dimensions of arms regulation and disarmament in the post-cold war era " expresses the hope, which Canada supports, that: | UN | ويعد التقرير المعنون " اﻷبعاد الجديدة لتنظيم اﻷسلحة ونزع السلاح في فترة ما بعد الحرب الباردة الذي تؤيده كندا عن اﻷمل: |
Specific ways and means of achieving those objectives and enhancing the existing machinery, are outlined in the report of the Secretary-General entitled " New dimensions of arms regulation and disarmament in the post-cold-war era " . 4/ | UN | كذلك، حدد اﻷمين العام في تقريره المعنون " اﻷبعاد الجديدة لتنظيم اﻷسلحة ونزع السلاح في فترة ما بعد الحرب الباردة " )٤( الوسائل والسبل الكفيلة ببلوغ هذه الغايات وتعزيز اﻵلية القائمة في هذا المجال. |
471. Since my report on new dimensions of arms regulation and disarmament in the post-cold-war era, significant events have taken place in the international security environment, requiring new responses and renewed efforts by the international community to deal with them. | UN | ٤٧١ - منذ صدور تقريري عن اﻷبعاد الجديدة لضبط التسلح ونزع السلاح في فترة ما بعد الحرب الباردة وقعت أحداث هامة في بيئة اﻷمن الدولي، تتطلب استجابات جديدة وتجديد الجهود من جانب المجتمع الدولي للتصدي لها. |
DDA maintains various databases related to multilateral arms regulation and disarmament agreements. | UN | لدى إدارة شؤون نزع السلاح عدة قواعد بيانات للاتفاقات المتعددة الأطراف المتعلقة بتنظيم الأسلحة ونزع السلاح. |
As the human person is the ultimate aim of all public policies, arms regulation, disarmament and non-proliferation must have an interdisciplinary or, more importantly, a human approach. | UN | وبما أن الإنسان هو الغاية النهائية لجميع السياسات العامة، ينبغي أن يكون لتنظيم التسلح ونزع السلاح وعدم الانتشار نهج متعدد التخصصات أو، وهو الأهم، نهج بشري. |
Action 6: A Department for Disarmament and arms regulation, headed by an under-secretary-general, will be established. | UN | اﻹجراء ٦: ستنشأ إدارة لنزع السلاح وتنظيم التسلﱡح يرأسها وكيل لﻷمين العام. |
Emphasizing the need to advance further in the field of arms regulation, non-proliferation, disarmament and international security through universal, multilateral, and non-discriminatory negotiations with a view to reaching general and complete disarmament under strict and effective international control, | UN | وإذ يؤكد ضرورة إحراز المزيد من التقدم في مجال ضبط التسلح وعدم الانتشار ونزع السلاح والأمن الدولي، من خلال مفاوضات عالمية متعددة الأطراف وبدون تمييز ، بغية تحقيق نزع عام وشامل للسلاح في إطار ضبط دولي صارم وفعال للتسلح، |
Conscious of the need to improve the interrelationship between disarmament and arms regulation issues and the broader international security context, | UN | وإدراكا منها للحاجة الى تحسين العلاقة المتبادلة بين قضايا نزع السلاح وتنظيم التسلح وبين اﻹطار اﻷوسع لﻷمن الدولي، |
Determined to promote multilateralism as an essential means to carry forward negotiations on arms regulation and disarmament, | UN | وتصميما منها على تعزيز تعددية الأطراف كوسيلة أساسية للمضي قدما بالمفاوضات المتعلقة بتنظيم التسلح ونزع السلاح، |