"army of the republic of" - Traduction Anglais en Arabe

    • جيش جمهورية
        
    • لجيش جمهورية
        
    Actions of the Army of the Republic of Bosnia and Herzegovina are intended to minimize the effect upon all civilians. UN وتهدف أعمال جيش جمهورية البوسنة والهرسك إلى التقليل، إلى أدنى حد، من اﻷثر المترتب عليها بالنسبة لجميع المدنيين.
    However, no specific restrictions were put on the activities of the Army of the Republic of Bosnia and Herzegovina. UN إلا أنه لم تُفرض قيود محددة على أنشطة جيش جمهورية البوسنة والهرسك.
    The investigation has established that the mines derived from the armaments of the Army of the Republic of Albania. UN وتبين بنتيجة التحقيقات أن مصدر اﻷلغام هو ترسانة جيش جمهورية ألبانيا.
    Compliance by the Army of the Republic of Serbia and the Ministry of Internal Affairs Special Police UN مدى امتثال جيش جمهورية صربيا وقوة الشرطة الخاصة التابعة لوزارة الداخلية
    The next day critical defence lines of the Army of the Republic of Bosnia and Herzegovina broke, bringing Serb forces to the edge of the built-up area of Goražde. UN وفي اليوم التالي انهارت خطوط الدفاع الحاسمة لجيش جمهورية البوسنة والهرسك، مما جعل القوات الصربية تصل إلى مشارف منطقة العمران في غوراجده.
    At that time, Konjic was under the control of the Army of the Republic of Bosnia and Herzogovina. UN وفي ذلك الوقت، كانت كونجيتش تحت سيطرة جيش جمهورية البوسنة والهرسك.
    The services of the Army of the Republic of Serbia are divided into general and logistic services. UN وتنقسم خدمات جيش جمهورية صربيا إلى خدمات عامة وخدمات لوجستية.
    No military material, weapons or military equipment was sent to the Army of the Republic of Serb Krajina (RSK) from the Federal Republic of Yugoslavia. UN لم تُرسل من جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية أي مواد حربية أو أسلحة أو معدات عسكرية إلى جيش جمهورية كرايينا الصربية.
    Access should also be granted to ICRC to visit and register any persons detained against their will, including any members of the Army of the Republic of Bosnia and Herzegovina. UN كما ينبغي أيضا إتاحة وصول لجنة الصليب اﻷحمر الدولية من أجل زيارة وتسجيل اﻷشخاص المحتجزين رغم إرادتهم، بما في ذلك أي أفراد من جيش جمهورية البوسنة والهرسك.
    The Army of the Republic of Bosnia-Herzegovina has not even respected the tripartite Christmas cease-fire. English Page UN بل إن جيش جمهورية البوسنة والهرسك لم يحترم حتى وقف إطلاق النار الثلاثي الذي أعلن بمناسبة عيد الميلاد.
    Otherwise, there would be a decisive and tragic intervention against the Army of the Republic of Bosnia and Herzegovina by the UNPROFOR forces. UN وإلا انطوى اﻷمر على تدخل حاسم ومأساوي من جانب قوات قوة اﻷمم المتحدة للحماية ضد جيش جمهورية البوسنة والهرسك.
    At the same time, it has been alleged that the goal of this policy is to expand the Army of the Republic of Srpska. UN وفي الوقت نفسه، زعم بأن الهدف من هذه السياسة هو زيادة عدد أفراد جيش جمهورية سربسكا.
    Their functions range from the commander of the so-called Army of the Republic of Serbian Krajina to the commander of the so-called corps and brigades. UN وتتراوح مهامهم بين قيادة ما يسمى جيش جمهورية كرايينا الصربية وقيادة ما يسمى الفيالق واﻷلوية.
    However, not the slightest reference is made to the presence of the regular units of the Army of the Republic of Croatia, on which there are United Nations Protection Force (UNPROFOR) reports and whose withdrawal has been demanded in the resolutions of the Security Council. UN ومع ذلك لا يرد أدنى إشارة إلى وجود وحدات نظامية من جيش جمهورية كرواتيا، الذي تشير إليه تقارير قوة اﻷمم المتحدة للحماية والتي طلبت قرارات مجلس اﻷمن سحبها.
    - These reports contain no information on the activities of the Army of the Republic of Serbian Krajina which would indicate offensive and aggressive acts. UN ـ وهذه التقارير لا تتضمن أي معلومات عن أنشطة جيش جمهورية كرايينا الصربية يكون من شأنها أن تبين حدوث أعمال هجومية وعدوانية.
    Here, one should have in mind that the Army of the Republic of Serbian Krajina, in most cases, only responded to the attacks of the Croatian army, which is contrary to the allegations that it shelled Croatian towns. UN وهنا، ينبغي أن يتذكر المرء أن جيش جمهورية كرايينا الصربية كان، في معظم الحالات، يرد فقط على هجمات الجيش الكرواتي، خلافا للادعاءات القائلة بأنه كان يقصف المدن الكرواتية.
    The Muslim forces constantly provoke by launching artillery attacks on the positions of the Army of the Republic of Srpska (RS) as well as on civilian targets. UN فقوات المسلمين تمارس أعمال استفزازية باستمرار، وذلك بقيامها بقصف مدفعي على مواقع جيش جمهورية سربسكا وكذلك على اﻷهداف المدنية.
    His request for the withdrawal of the forces of the Army of the Republic of Bosnia and Herzegovina, while simultaneously tolerating the threats of Serb aggressors against the only overland communication route between Sarajevo and the rest of the world, is yet another manifestation of such behaviour. UN فطلبه انسحاب قوات جيش جمهورية البوسنة والهرسك، مع التغاضي في الوقت نفسه عن تهديدات المعتدين الصرب ضد طريق الاتصال البري الوحيد بين سراييفو وباقي أنحاء العالم، هو مثال آخر على هذا المسلك.
    The Army of the Republic of Bosnia and Herzegovina resists the aggressor with its utmost efforts, but does not have sufficient strength to stop five armies attacking from all sides. UN ويبذل جيش جمهورية البوسنة والهرسك قصارى جهده في مقاومة المعتدي، ولكن ليس لديه قوة كافية لوقف ٥ جيوش تهاجمه من جميع الجوانب.
    96. Pursuant to the revised organization of the Army of the Republic of Serbia, the military services are as follows: ground forces, air force and anti-aircraft defence. UN 96- وعملاً بالتنظيم المنقّح لجيش جمهورية صربيا تتألف الخدمات العسكرية مما يلي: القوات البرية والقوات الجوية وقوات الدفاع الجوي.
    10. In accordance with paragraph 2 of resolution 913 (1994) and at UNPROFOR's request, the local Commander of the Army of the Republic of Bosnia and Herzegovina submitted information on two heavy weapons in his possession. UN ١٠ - ووفقا للفقرة ٢ من القرار ٩١٣ )١٩٩٤( وبناء على طلب قوة اﻷمم المتحدة للحماية، قدم القائد المحلي لجيش جمهورية البوسنة والهرسك معلومات تفيد بوجود سلاحين ثقيلين في حوزته.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus