Members of the Council, Mr. Arnault and representatives of participating troop-contributing countries had an exchange of views. | UN | وجرى تبادل للآراء بين أعضاء المجلس والسيد أرنو وممثلي البلدان المشاركة من البلدان المساهمة بقوات. |
Members of the Council, Mr. Arnault and representatives of participating troop-contributing countries had an exchange of views. | UN | وجرى تبادل للآراء بين أعضاء المجلس والسيد أرنو وممثلو البلدان المساهمة بقوات المشاركة في الجلسة. |
Members of the Council, the representative of Afghanistan and Mr. Arnault had an exchange of views. | UN | وتبادل أعضاء المجلس الآراء مع ممثل أفغانستان والسيد أرنو. |
The members of the Council heard a briefing by Mr. Arnault. | UN | واستمع أعضاء المجلس إلى إحاطة قدمها السيد آرنو |
Finally, we would like to praise the excellent and devoted work carried out by Mr. Jean Arnault and his team in UNAMA and we wish them great success in their undertaking. | UN | أخيرا، نود أن نشيد بالعمل الممتاز المتفاني الذي اضطلع به السيد جان آرنو وفريقه في بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة في أفغانستان، ونتمنى لهم نجاحا عظيما في مسعاهم. |
1115-1215 Ali Ahmed Jalali, Minister of Interior, accompanied by DSRSG Arnault 1215-1300 Lunch | UN | 15/11-15/12 علي أحمد جلالي، وزير الداخلية، بصحبة الممثل الخاص للأمين العام أرنولت |
Mr. Arnault also indicated concerns regarding the deterioration of the security situation in recent months, especially in the southern, eastern, and south-eastern parts of the country. | UN | وأشار السيد أرنو أيضا إلى الشواغل المتعلقة بتدهور الحالة الأمنية خلال الأشهر الأخيرة، لا سيما في الجنوب والشرق والأجزاء الجنوبية الشرقية من البلد. |
Members of the Council, Mr. Arnault and representatives of participating troop-contributing countries had an exchange of views. | UN | وأجرى أعضاء المجلس والسيد أرنو وممثلو البلدان المساهمة بقوات تبادلا للآراء. |
The members of the Council heard a briefing by Mr. Arnault. | UN | واستمع أعضاء المجلس إلى إحاطة قدمها السيد أرنو. |
The Office of the State Minister for Conflict Resolution has forwarded a relevant letter to the Special Representative of the Secretary-General to Georgia, Jean Arnault. | UN | وقد أحال مكتب وزير الدولة لتسوية الصراعات رسالة ذات صلة إلى الممثل الخاص للأمين العام إلى جورجيا، جان أرنو. |
The Office of the State Minister for Conflict Resolution has forwarded a relevant letter to the Special Representative of the Secretary-General to Georgia, Jean Arnault. | UN | وقد أحال مكتب وزير الدولة لشؤون حل الصراعات رسالة ذات صلة بالموضوع إلى الممثل الخاص للأمين العام في جورجيا، جان أرنو. |
I invite Mr. Arnault to take a seat at the Council table. | UN | أدعو السيد أرنو إلى شغل مقعد إلى طاولة المجلس. |
Let me begin by thanking Mr. Arnault for his very informative briefing. | UN | اسمحوا لي بأن أبدأ بشكر السيد أرنو على إحاطته الإعلامية المفعمة بالمعلومات. |
We share Mr. Arnault's concern as to the impact of the recent attacks against election workers. | UN | ونشاطر السيد أرنو القلق فيما يتعلق بأثر الاعتداءات الأخيرة على العاملين في العملية الانتخابية. |
Germany fully concurs with the findings of the report and its concluding observations, as well as with the assessment presented this morning by Mr. Arnault. | UN | تتفق ألمانيا اتفاقا تاما مع نتائج التقرير وملاحظاته الختامية، وكذلك مع التقييم الذي قدمه صباح اليوم السيد أرنو. |
We believe that Mr. Arnault was right, and we believe that those elements are of great importance for the following three reasons. | UN | ونعتقد أن السيد أرنو كان محقا، ونعتقد أن تلك العناصر ذات أهمية كبيرة للأسباب الثلاثة التالية. |
As we have heard from Mr. Arnault, security in Afghanistan remains a major concern. | UN | وكما سمعنا من السيد آرنو فإن الأمن في أفغانستان ما زال يشكل مصدرا للقلق العميق. |
We would like to thank Mr. Arnault for providing us with such a candid snapshot of the situation on the ground. | UN | ونود أن نشكر السيد آرنو على تزويدنا بتلك الصورة الواضحة للحالة على أرض الواقع. |
However, there are brighter aspects, as we have heard this morning from Mr. Jean Arnault. | UN | ولكن توجد آفاق أكثر إشراقا، مثلما استمعنا هذا الصباح من السيد جان آرنو. |
I now resume my function as President and give the floor to Mr. Jean Arnault in order to respond to comments and questions. | UN | أستأنف الآن مهامي كرئيس للمجلس، وأعطي الكلمة للسيد جان آرنو للرد على التعليقات والأسئلة. |
Mr. Merrem succeeds Mr. Jean Arnault, who was appointed as my Special Representative for Burundi. | UN | ميريم ممثلا خاصا لي ورئيسا لبعثة الأمم المتحدة للتحقق في غواتيمالا، اعتبارا من 1 آب/أغسطس 2000، ويخلف السيد ميريم السيد جون أرنولت الذي عين ممثلا خاصا لي في بوروندي. |
Mr. Arnault will succeed Heidi Tagliavini in this function. | UN | وسوف يخلف السيد آرنول هايدي تاغليافيني (سويسرا) في هذه المهمة. |