"arose as a direct result of" - Traduction Anglais en Arabe

    • نشأت كنتيجة مباشرة لغزو
        
    • كانت نتيجة مباشرة لغزو
        
    • نشأت كنتيجة مباشرة عن غزو
        
    • ناجمة مباشرة عن غزو
        
    • قد نشأ كنتيجة مباشرة
        
    • كان نتيجة مباشرة
        
    The Panel therefore finds that the alleged loss arose as a direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN وعليه, يرى الفريق أن الخسارة المزعومة نشأت كنتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله للكويت.
    The Panel decides that such a loss is compensable as the loss arose as a direct result of Iraq's invasion of Kuwait. UN ويقرر الفريق أن مثل هذه الخسارة قابلة للتعويض حيث أنها نشأت كنتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله للكويت.
    The Panel finds that the costs for demurrage on discharge arose as a direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait, which caused the delay in discharging the cargo upon its arrival in Kuwait. UN ويرى الفريق أن التكاليف المتعلقة بالتأخير في التفريغ نشأت كنتيجة مباشرة لغزو العراق للكويت واحتلاله لها، مما تسبب في التأخير في تفريغ البضائع عند وصولها إلى الكويت.
    It was also asked to explain how the alleged losses arose as a direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN وطلب منها أيضاً أن تفسر كيف أن الخسائر المزعومة كانت نتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله للكويت.
    The Panel therefore finds that the alleged loss arose as a direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN وعليه فإن الفريق يرى أن الخسارة المدعاة نشأت كنتيجة مباشرة عن غزو العراق واحتلاله للكويت.
    The Panel therefore finds that Siemens failed to demonstrate that the alleged losses arose as a direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN وبالتالي، يرى الفريق أن شركة Siemens لم تثبت أن الخسائر المزعومة نشأت كنتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله للكويت.
    The Panel therefore finds that Engineering Projects failed to demonstrate to the satisfaction of the Panel that it incurred any losses or that the alleged losses arose as a direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN وبالتالي فإن الفريق يرى أن شركة المشاريع الهندسية لم تثبت على شكل يقنع الفريق أنها تكبدت أية خسائر أو أن الخسائر المزعومة نشأت كنتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله للكويت.
    The Panel accordingly finds that Engineering Projects has failed to demonstrate that the claim for salary payments arose as a direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN وبالتالي يرى الفريق أن شركة المشاريع الهندسية لم تثبت أن المطالبة بالتعويض عن المرتبات نشأت كنتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله للكويت.
    However, it failed to provide more specific evidence such as invoices and receipts, or evidence which established that the alleged losses arose as a direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN غير أنها لم تقدم أية أدلة أدق من قبيل الفواتير والإيصالات، أو أدلة تثبت أن الخسائر المزعومة نشأت كنتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله للكويت.
    The Panel finds that the claim in relation to these eight projects is not compensable because National has failed to demonstrate that the losses arose as a direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN ويخلص الفريق إلى أن المطالبة المتعلقة بهذه المشاريع الثمانية غير قابلة للتعويض لأن شركة ناشيونال لم تثبت أن الخسائر نشأت كنتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله للكويت.
    In the absence of such explanation or evidence, the Panel finds that the claimant did not establish that its claim arose as a direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait, and recommends no award of compensation for the claim for interest. UN ونظراً لعدم تقديم هذا التعليل أو الدليل يرى الفريق أن صاحب المطالبة لم يثبت أن المطالبة نشأت كنتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله للكويت، ولا يوصي بمنح تعويض عن المطالبة المتعلقة بالفوائد.
    The Panel finds that the mere assertion that a need for funds arose as a direct result of Iraq’s invasion and occupation of Kuwait does not provide sufficient evidence as required under the Rules. UN ويجد الفريق أن الادعاء في حد ذاته بوجود حاجة لهذه الأموال نشأت كنتيجة مباشرة لغزو العراق للكويت واحتلاله لها لا يعد, وفقاً لما تشترطه القواعد, الدليل الكافي.
    The Panel finds that, based on the evidence provided, the claimant has established that his losses arose as a direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait and recommends compensation in respect of the claimant's loss of income during the compensable period. UN ويرى الفريق أنه استناداً إلى الأدلة المقدمة أثبت صاحب المطالبة أن خسائره قد نشأت كنتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله للكويت ويوصي بمنح تعويض فيما يتعلق بخسارة صاحب المطالبة للإيرادات خلال الفترة المشمولة بالتعويض.
    Accordingly, the Panel finds that Bhagheeratha demonstrated that it has suffered a loss and that the loss arose as a direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN 635- وعليه، يرى الفريق أن شركة بهاغيراتا أثبتت تكبدها للخسارة وأن هذه الخسارة نشأت كنتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله للكويت.
    This evidence did not establish either that Engineering Projects had paid the premiums or that the alleged loss arose as a direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN 802- لكن هذه الأدلة لم تثبت أن شركة المشاريع الهندسية كانت قد دفعت أقساط التأمين أو أن الخسارة المزعومة نشأت كنتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله للكويت.
    The Panel recommends no compensation for the claim for project insurance expenses because Engineering Projects failed to establish that the alleged loss arose as a direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN 803- يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن المطالبة بنفقات تأمين المشاريع لأن شركة المشاريع الهندسية لم تثبت أن الخسارة المزعومة نشأت كنتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله للكويت.
    It failed to establish that the alleged loss arose as a direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait, and that it would not have closed the office in any event at some stage. UN كما أنها قصّرت في إثبات أن الخسائر التي تدعي تكبدها كانت نتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله للكويت، كما قصّرت في إثبات أنها لم تكن لتُقفل مكتبها بأي حال من الأحوال في مرحلة ما.
    The Panel finds that National failed to demonstrate that this alleged loss arose as a direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN ويخلص الفريق إلى أن شركة ناشيونال لم تتمكن من إثبات أن هذه الخسائر المزعومة كانت نتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله للكويت.
    The Panel recommends no compensation for the claim for the utility expenses because Engineering Projects failed to establish that the alleged losses arose as a direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN 797- يوصي الفريق بعدم التعويض عن المطالبة المتعلقة بنفقات المنافع العامة لأن شركة المشاريع الهندسية لم تثبت أن هذه الخسائر المزعومة نشأت كنتيجة مباشرة عن غزو العراق واحتلاله للكويت.
    Nor did the evidence submitted demonstrate a loss. Further, the evidence did not establish how the losses arose as a direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN ولم تثبت الأدلة المقدمة وجود خسارة، كما أنها لم تبين كيف يمكن للخسائر أن تكون ناجمة مباشرة عن غزو العراق واحتلاله للكويت.
    The Panel recommends that this claimant be compensated for his cost of repairs to the business property because he has shown that the property was located in the compensable area and that the damage arose as a direct result of the activities of the Iraqi army. UN ويوصي الفريق بمنح تعويض لهذا المطالب عن التكاليف التي تكبدها في أعمال إصلاح ممتلكات المنشأة التجارية لأنه أثبت أن الممتلكات تقع في المنطقة المشمولة بالتعويض وأن الضرر قد نشأ كنتيجة مباشرة لأنشطة الجيش العراقي.
    The Panel finds that the presence of the Egyptian refugees in Aqaba arose as a direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN 70- يرى الفريق أن وجود اللاجئين المصريين في العقبة كان نتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله للكويت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus