"around one third of" - Traduction Anglais en Arabe

    • حوالي ثلث
        
    • نحو ثلث
        
    • زهاء ثلث
        
    The main employer is the Government, which employs around one third of the working population. UN والجهة المستخدمة الرئيسية هي الحكومة التي تستخدم حوالي ثلث السكان العاملين.
    At present around one third of managers in the vocational and adult education sector are women. UN وتشغل النساء في الوقت الراهن حوالي ثلث مناصب المديرين في قطاع التعليم المهني وتعليم الكبار.
    Current projections suggested that extrabudgetary funding represented around one third of total resources available to UNCTAD. UN وتوحي التوقعات الحالية بأن التمويل من خارج الميزانية يمثل حوالي ثلث مجموع الموارد المتاحة للأونكتاد.
    It allocated around one third of Government spending to social needs such as health care, nutrition and education. UN وخصص نحو ثلث الإنفاق الحكومي للاحتياجات الاجتماعية كالرعاية الصحية والتغذية والتعليم.
    According to this definition, in developing countries, around one third of the urban population live in slums. UN وحسب هذا التعريف، يعيش نحو ثلث سكان المدن في الأحياء الفقيرة في البلدان النامية.
    around one third of all women over age 50 are affected by it. UN ويصاب بهذا المرض نحو ثلث جميع عدد النساء اللاتي تزيد أعمارهن عن ٠٥ سنة.
    A preliminary analysis conducted by the International Monetary Fund indicated that the repartition of that export reduction would be similar across the range of Kosovo's trading partners, of which the region and the European Union are the most important, each representing around one third of Kosovo's total exports in 2008 UN وأفاد تحليل أولي أجراه صندوق النقد الدولي إلى أن انخفاض الصادرات سيكون في توزيعه مماثلا على صعيد كافة شركاء كوسوفو التجاريين الذين تشكل المنطقة والاتحاد الأوروبي أهمهم، اعتبارا لأن كل منهما مثل زهاء ثلث إجمالي صادرات كوسوفو في عام 2008
    around one third of developing economies have a penetration rate of less than 5 per cent. UN ويقل معدل الانتشار عن 5 في المائة في حوالي ثلث الاقتصادات النامية.
    And also, around one third of the members of both the Chinese Academy of Science and the Chinese Academy of Engineering can be found within the Science and Technology Park. UN كذلك، فإن مجمع العلوم والتكنولوجيا يضم حوالي ثلث أعضاء كل من الأكاديمية الصينية للعلوم والأكاديمية الصينية للهندسة.
    The National Committees raise around one third of UNICEF's annual revenue. UN تجمع اللجان الوطنية حوالي ثلث الإيرادات السنوية لليونيسيف.
    Outside of Europe, however, around one third of countries report challenges in compelling third parties in an investigation to provide information. UN وخارج أوروبا، أبلغ حوالي ثلث البلدان عن تحديات في إقناع الأطراف الثالثة التي لها علاقة بالتحقيق بتقديم المعلومات.
    around one third of its annual budget is supported by donations from the citizens of Japan. UN ويأتي حوالي ثلث ميزانيتها السنوية من التبرعات المقدمة من المواطنين اليابانيين.
    Outside of Europe, however, around one third of countries reported challenges in compelling third parties in an investigation to provide information. UN ومن ناحية ثانية، خارج أوروبا، أبلغ حوالي ثلث عدد البلدان عن تحديات في إلزام الأطراف الثالثة التي لها علاقة بالتحقيق بتقديم المعلومات.
    These figures represent a substantial improvement over risk factors reported in 2010, when only around one third of countries had conducted a recent national survey on the main behavioural risk factors and about one quarter had covered the major metabolic risk factors. UN وتمثل هذه الأرقام تحسنا كبيرا مقارنة بعوامل الخطر التي أُبلغ عنها في عام 2010، عندما أجرى حوالي ثلث البلدان فقط دراسة استقصائية وطنية حديثة عن عوامل الخطر السلوكية الرئيسية.
    While they constitute approximately 5 per cent of the world's population -- 370 millions -- indigenous peoples represent around one third of the world's 900 million extremely poor rural people. UN ومع أن هذه الشعوب تشكل نحو 5 في المائة من سكان العالم - 370 مليون نسمة - فإنها تمثل نحو ثلث سكان العالم الريفيين الشديدي الفقر البالغ عددهم 900 مليون نسمة.
    around one third of the urban population in developing countries - nearly 1 billion people - live in slums. UN وثمة نحو ثلث سكان الحضر في البلدان النامية - 1 مليار نسمة تقريباً - يعيشون في أحياء فقيرة.
    One recent study revealed that only around one third of State expenditure on water and sanitation goes to local government budgets. UN وقد كشفت دراسة حديثة أن نحو ثلث نفقات الدولة في مجال المياه والصرف الصحي يذهب إلى ميزانيات الحكومات المحلية().
    Only around one third of children are exclusively breastfed, coverage of cotrimoxazole prophylaxis for children who have been exposed to HIV is less than 5 per cent and rates of access to key maternal and newborn interventions are low. UN إذ إن نحو ثلث الأطفال فقط يتغذون من رضاعة الثدي حصريا، وتقل نسبة تغطية علاج كوتريموكسازول للأطفال الذين تعرضوا لفيروس نقص المناعة البشرية عن 5 في المائة، ومعدلات الحصول على خدمات الأم والوليد منخفضة.
    around one third of the population growth rate of Northern America and Australia-New Zealand was due to international migration in 1990-1995. UN ويُعزى نحو ثلث معدل النمو السكاني في أمريكا الشمالية واستراليا - نيوزيلندا إلى الهجرة الدولية في الفترة ١٩٩٠-١٩٩٥.
    In Europe and Northern America around one third of women aged 60 or over live alone, compared to around 15 per cent of men. UN ففي أوروبا وأمريكا الشمالية، يعيش نحو ثلث النساء اللاتي تبلغ أعمارهن 60 عاما أو أكثر بمفردهن بالقياس إلى زهاء 15 في المائة للرجال.
    By the end of 31 December 2012, there were 36 National Committees all over the world, collectively raising around one third of the Fund's annual revenue. UN وفي نهاية كانون الأول/ديسمبر 2012، بلغ عدد اللجان الوطنية في العالم بأسره 36 لجنة تجمع معا زهاء ثلث الإيرادات السنوية لليونيسيف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus