"around some" - Traduction Anglais en Arabe

    • حول بعض
        
    • حول بَعْض
        
    • بشأن بعض هذه
        
    You know, sort of kicking around some rocks and seeing what scatters. Open Subtitles كما تعلمون، نوع من الركل حول بعض الصخور ورؤية ما يفرق.
    It's wrapped around some of the other furniture, too. Open Subtitles إنّها ملفوفة حول بعض قطع الأثاث الأخرى أيضاً
    The lack of security around some camps increases the likelihood of child recruitment. UN وانعدام الأمن حول بعض المخيمات يزيد من احتمال تجنيد الأطفال.
    And, you know, it's so nice to get away from City Hall... and be around some normal people for a change. Open Subtitles وأنت تَعْرفُين، أنه لطيفُ جداً الإبتِعاد عن قاعةِ المدينةِ والحضور حول بَعْض الناسِ الطبيعيينِ للتغيير
    Some degree of consensus has emerged around some MDGs, while others remain subjects of intense debate. UN لقد برز قدر من التوافق في الآراء بشأن بعض هذه التحديات بينما لا يزال بعضها موضوع نقاشٍ مكثف.
    In many cases, we have created orphans within our United Nations family and an iron fence around some States. UN ونحن في حالات كثيرة، قد تسببنا في تيتيم أطفال في أسرة الأمم المتحدة التي ننتمي إليها وأقمنا سياجا حديديا حول بعض الدول.
    However, we cannot fail to regret the polarization around some items that has prevented us from looking at the overall goals defined by the General Assembly when it convened the Conference. UN غير أنه ليس بوسعنا إلا أن نأسف للاستقطاب الذي نشأ حول بعض البنود وحال دون نظرنا إلى الأهداف العامة التي حددتها الجمعية العامة عندما دعت إلى عقد المؤتمر.
    Furthermore, the presence of armed men around some of the camps severely restricted the movement and other rights of camp residents. UN وعلاوة على ذلك، فإن وجود المسلحين حول بعض المعسكرات أدي إلى تقييد حركة سكان المعسكرات وحقوقهم الأخرى.
    Our whole social system is built around some drug. Open Subtitles .جميع أنظمتنا الإجتماعية بُنيت حول بعض المخدرات
    There's loam soil surrounding some Southern California beaches and also loam soil around some parks in the area. Open Subtitles هناك تربة طينية تحيط ببعض شواطئ كاليفورنيا الجنوبية و ايضا تربة طينية حول بعض الحدائق في المنطقة
    You throw around some names and places and dates to confuse them... show them some account books to make it sound credible... and make the dollar figures big enough to play to their greed. Open Subtitles تكلم حول بعض الاسماء والاماكن والتواريخ لتقنعهم ارهم بعض سجلات الحسابات حتى تجعلها تبدو مصدقة
    Threw around some pretty serious principal rank, and guess what? Open Subtitles رمى حول .. بعض الاشياء خطيرة المدير رانك , واحزر ماذا ؟
    At the moment, we might have the cable around some rocks on the bottom, but I'm not entirely sure. Open Subtitles في الوقت الحاضر، قد يكون لدينا السلك حول بعض صخور القاع، لكن لستُ متيقّناً.
    If you ever want to talk strategy, bounce around some ideas, Open Subtitles اذا أردتَ أن تناقِش الإستراتيجيّة، تُراجِع حول بعض الأفكار,
    I wish I could, Nothing but a twenty wraped around some Monopoly money, Open Subtitles ليتني استطبع لاشي بل العشرين ملفوفة حول بعض اموال المونوبولي
    Yet convergence around some very broad general principles appears to have been strengthening over the last few years. UN ذلك أنه من الصعب اليوم وصف أي حزمة محددة من سياسات التكيف تلتقي حولها اﻵراء، وإن كان يبدو أن التلاقي حول بعض المبادئ العامة العريضة للغاية قد تعزز خلال السنتين اﻷخيرتين.
    South Africa wishes to express its satisfaction with the progress that was made towards establishing a common understanding around some of the key issues that the Treaty will address. UN وتود جنوب أفريقيا أن تعرب عن ارتياحها للتقدم الذي تم نحو إرساء تفاهم مشترك حول بعض المسائل الرئيسية التي ستعالجها المعاهدة.
    The forum bolstered the technical capacity of youth leaders, created a Youth Action plan, and enabled dialogue around some of the difficult issues children face. UN وعزّز المنتدى القدرة التقنية للقادة الشباب، ووضع خطة عمل للشباب، ومكّّن من إجراء حوار حول بعض القضايا الصعبة التي يواجهها الأطفال.
    So you were with me just so you could be around some famous people? Open Subtitles لذا أنت كُنْتَ مَعي فقط لذا أنت يُمكنُ أَنْ تَكُونَ حول بَعْض الناس المشهورونِ؟
    I saw him sitting in a café with his arms around some blond. Open Subtitles رَأيتُ بأنّ يَجْلسُ في a مقهى بذراعيهِ حول بَعْض الأشقرِ.
    As a result, the Commission has a more focused programme structure and has succeeded in building consensus around some of these programmes. UN وكنتيجة لذلك أصبح لدى اللجنة هيكل يركز بشكل أكبر على البرامج ونجحت اللجنة في التوصل إلى توافق في اﻵراء بشأن بعض هذه البرامج.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus