Spent the rest of the day walking around the city, thinking. | Open Subtitles | قضيت بقية اليوم في المشي حول المدينة و التفكير .ِ |
you don't actually drive this thing around the city, do you? | Open Subtitles | انت لا تقود هذا الشئ بالفعل حول المدينة اليس كذلك؟ |
The problem started in 1985 when people settled around the city and left their villages, which had been destroyed. | UN | وقد بدأت المشكلة عام 1985 عندما استقر الناس حول المدينة وتركوا قراهم المدمرة. |
Before the waste was dumped around the city of Abidjan, Trafigura attempted to have the waste processed in Amsterdam. | UN | وقد حاولت شركة ترافيغورا قبل إلقاء هذه النفايات حول مدينة أبيدجان، معالجتها في أمستردام. |
And now I can't really move around the city freely. | Open Subtitles | والآن لا يمكنني التحرك حقاً في أنحاء المدينة بحرية. |
We're talking about a severely disturbed individual running around the city wearing a mask and assaulting people. | Open Subtitles | نحن نتحدث عن شخص مضطرب بشدة، يتجول في أرجاء المدينة مرتديًا قناعًا، ويعتدي على الناس. |
Just flying around the city, I lost track of time. | Open Subtitles | فقط التحليق في جميع أنحاء المدينة لقد فقدت الوقت |
Exchanges of fire occurred around the city on 2 and 3 April. | UN | وجرى تبادل لإطلاق النيران حول المدينة يومي 2 و 3 نيسان/أبريل. |
During the war of 1812, these were used to transport munitions, and spies traversed them to vital points around the city. | Open Subtitles | خلال حرب عام 1812 كانت تستخدم لنقل الذخائر. والجواسيس كانوا يتنقلون بها للنقاط الحيوية حول المدينة. |
There can't be too many places around the city they could have come from. | Open Subtitles | لا يُمكن أن تكون هُناك الكثير من الأماكن حول المدينة قد أتت منها تلك المعادن |
So I wrote an algorithm to monitor variations in meter usage around the city, and it all leads to that warehouse. | Open Subtitles | فكتبت خوارزمية لرصد التغيرات في استخدام متري حول المدينة وهذا كله يقودنا إلى هذا المستودع |
Yeah, put on a big, floppy sun hat and skip around the city. | Open Subtitles | يجدر بكَ ارتداء قبعة شمسية كبيرة وامشِ قافزًا حول المدينة. |
I was... manic, running around the city, staying up for days. | Open Subtitles | كنتُ مجنونة ،أركض حول المدينة أبقى مستيقظة لأيام |
We will set up a triangulated signal tracking system around the city | Open Subtitles | سنقوم بإنشاء نظام تتبع إشارة مثلثيّ حول المدينة. |
We got a little girl running around the city all alone. | Open Subtitles | حصلنا على فتاة صغيرة تدور حول المدينة كل وحده. |
Well, as friends, I mean, we can still run around the city, right? | Open Subtitles | كأصدقاء، أعني لازال بوسعنا الجري حول المدينة |
Following the Oslo Agreement, 2,796 dunums have been confiscated for the expansion of settlements around the city of Jerusalem. | UN | وفي أعقاب إبرام اتفاق أوسلو، جرت مصادرة ٧٩٦ ٢ دونم لتوسيع المستوطنات حول مدينة القدس. |
Ambushes and some fighting were also reported around the city of Malange and in the vicinity of Cacolo in Lunda Sul. | UN | كما وردت تقارير تفيد بأنه نصبت أكمنة وحدث قتال حول مدينة ملانجي وبالقرب من كاكولو في لوندا سول. |
Well, there are these sites all around the city, um, that I was hoping we could go to. | Open Subtitles | ثمة أماكن مبعثرة في أنحاء المدينة كنت آمل أن نتمكن من زيارتها لقد رسمت خريطة لها |
I watch myself run around the city all the time on it. | Open Subtitles | أشاهد نفسي أركض في أرجاء المدينة طوال الوقت في هذا البرنامج. |
Those guys are searching for it all around the city! | Open Subtitles | هؤلاء الرجال يبحثون عن ذلك في جميع أنحاء المدينة |
She was driven around the city for some time, while the men poured boiling water on her feet and warned her to stop her activities on behalf of a women's rights organization. | UN | وجالت بها الشاحنة في محيط المدينة لبعض الوقت بينما كان الرجال يصبون ماء ساخنا لدرجة الغليان على رجليها وحذروها من مغبة متابعتها أنشطتها باسم إحدى منظمات حقوق المرأة. |
Or a billboard placed in key locations around the city so the judges have to see it? | Open Subtitles | او لوحات اعلان موزعه في المواقع الرئيسه حول المدينه حتى يتوجب على الحكام رؤيتها ؟ |
90% of my job is running around the city, going to build sites. | Open Subtitles | أقضى 90 % من عملى أجرى فى أنحاء المدينة و أدخل لمواقع البناء |
To gather information from eyewitnesses and others having credible knowledge of the events in and around the city of Andijan, since 12 May 2005, with regard to the allegations of serious violations of human rights which took place there during that time; | UN | - جمع معلومات من شهود عيان ومن آخرين لديهم اطلاع موثوق به على الأحداث التي اندلعت، منذ 12 أيار/مايو 2005، داخل مدينة أنديجان وعلى أطرافها عن المزاعم التي تفيد بوقوع انتهاكات خطيرة لحقوق الإنسان ارتكبت هناك خلال ذلك الموقف؛ |