That night I had arranged a special barbeque for you there. | Open Subtitles | في تلك الليلة، كنت قد رتبت شواءً مميزاً لك هناك |
I've arranged a very special treat for us tonight. | Open Subtitles | لقد رتبت معاملة خاصة جدا بالنسبة لنا الليلة. |
I already did. I arranged a hearing with the Elders tonight | Open Subtitles | لقد فعلت بالفعل لقد رتبت جلسة استماع مع الكبار الليلة |
The Committee has carried out a study of measures in the sector in question and arranged a major conference to exchange experience and focus greater attention on gender representation in the academic world. 1.3.2 Article 4.2 Protection of the reproductive role of women | UN | وقد أجرت اللجنة دراسة للتدابير المتخذة في القطاع موضع البحث ووضعت ترتيبات لعقد مؤتمر رئيسي لتبادل الخبرة وتركيز الاهتمام بدرجة أكبر على تمثيل مفهوم نوع الجنس في العالم الأكاديمي. |
Red Cross have arranged a video conference. | Open Subtitles | رتّبت منظمة الصليب الأحمر لمحادثةٍ مصورة |
I've arranged a press conference to announce you as my lead plaintiff. | Open Subtitles | لقد رتّبتُ لعقد مؤتمر صحفي لإعلانك شاهد الإدّعاء الرئيسي خاصّتي |
Subsequently, her parents arranged a marriage for her with a Bengali man living in Sweden. | UN | وبعد ذلك، رتّب والداها زواجها برجل بنغلاديشي يعيش في السويد. |
I've arranged a John Doe admission. Completely off the grid. | Open Subtitles | لقد رتبت على أن يقبلوه كمريض مجهول,بعيدا عن السجلات |
In Istanbul, WIT arranged a seminar on health in urban environments at which digital slides of the radioactive cloud produced by the Chernobyl nuclear explosion were shown. | UN | وفي اسطانبول، رتبت منظمة النقل لعقد حلقة دراسية بشأن الصحة في البيئات الحضرية، وفيها عُرضت شرائح رقمية للسحابة المشعة التي أحدثها انفجار تشيرنوبيل النووي. |
Can you imagine? Oh, hey, I arranged a tour for you To go down into the catacombs. | Open Subtitles | لقد رتبت لكِ جولة للذهاب للمقابر الآرضية |
I've also arranged a room for Arthur at a Toronto hospital. | Open Subtitles | لقد رتبت أيضا غرفة ل آرثر في مستشفى تورونتو . |
I've arranged a tasting, and I could use an extra set of taste buds. | Open Subtitles | لقد رتبت حفل تزوق، ويمكنني الإستفادة من بعض براعم الذوق. |
She had arranged a meeting with someone that could blow this whole thing wide open. | Open Subtitles | وكانت قد رتبت لقاء مع شخص التي يمكن أن تهب هذا الشيء كله مفتوحا على مصراعيه. |
The English queen's envoy is in the village, and I've arranged a meeting. | Open Subtitles | مبعوث الملكه الانكليزيه في البلده الان ولقد رتبت لقاء |
Riddled with remorse, I arranged a dinner So Figgins and I could have a little professional sit-down. Sue, there's no way I'm letting you back into that school. | Open Subtitles | مليئة بالندم ، لذا رتبت حفل عشاء سو ، مستحيل ان اسمح برجوعك إلى تلك المدرسة ثانيتا |
We'd arranged a rendezvous out in the Karakum, the Black Desert, on the migration route by which the ancestors of the Aryans must have come out of Central Asia in the Bronze Age. | Open Subtitles | ونحن قد رتبت على موعد الخروج في كاراكوم، الصحراء السوداء، على طريق الهجرة الذي أسلاف الآريين يجب ان يأتي |
Tell her you've arranged a water bed, some squirt guns and a little bit of candle wax. | Open Subtitles | أخبرها إنك رتبت سرير مائي ، بعض بنادق الرش وقليلا من الشموع |
So you arranged a meeting with Booth, figuring he'd befriend your son because of what he knew, what expert couriers do know. | Open Subtitles | لذلك رتبت لقاء مع بوث مشيرة الى انه سيكون صديق ابنك بسبب ما يعرفة ما يعرفه ساعى خبير |
In 1999, the OECD invited the drafting group to attend the meeting of the Competition Law and Policy Committee as an observer, and also arranged a symposium for the drafting group. Fiji | UN | وفي عام 1999، دعت منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي فريق الصياغة إلى حضور اجتماع لجنة قوانين وسياسات المنافسة بصفة مراقب، كما اتخذت ترتيبات لعقد ندوة لفريق الصياغة. |
In 2007, IJM provided UNODC with legal briefs and memos for their standard operating procedures for sex-trafficking cases and arranged a consultation conference on rescue, restoration and repatriation with non-governmental organizations and UNODC. | UN | وفي عام 2007، قدمت البعثة إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة إحاطات إعلامية قانونية ومذكرات بشأن إجراءات التشغيل القياسية التي يتبعانها فيما يتعلق بحالات الاتجار بالجنس ووضعت ترتيبات لعقد مؤتمر للتشاور بشأن الإنقاذ واستعادة الحقوق والإعادة إلى الوطن مع منظمات غير حكومية ومع المكتب. |
I arranged a meeting with Nandini but I couldn't find you. | Open Subtitles | أنا رتّبت لك لكي تقابل ناندني وعندما بحثت عنك لم أجدك |
We're gonna find out. I arranged a meeting. | Open Subtitles | سنتبيّن ذلك، لقد رتّبت لقاءً به. |
I've arranged a wonderful start to the season. | Open Subtitles | لقد رتّبتُ إفتتاحية رائعة للموسم |
Subsequently, her parents arranged a marriage for her with a Bengali man living in Sweden. | UN | وبعد ذلك، رتّب والداها زواجها برجل بنغلاديشي يعيش في السويد. |