"arrangements between" - Traduction Anglais en Arabe

    • الترتيبات بين
        
    • ترتيبات بين
        
    • الترتيبات القائمة بين
        
    • الترتيبات المعقودة بين
        
    • المبرمة فيما بين
        
    • الترتيبات المبرمة بين
        
    • الترتيبات البناءة بين
        
    • والترتيبات بين
        
    • لترتيبات العلاقات بين
        
    arrangements between the Conference of the Parties and the operating entity or entities of the financial mechanism UN الترتيبات بين مؤتمر الأطراف وكيان أو كيانات تشغيل الآلية المالية
    It may also be necessary to establish such arrangements between the ITL and each of the registries UN وقد تستدعي الضرورة أيضاً اتخاذ مثل هذه الترتيبات بين سجل المعاملات المستقل وكل سجل من السجلات؛
    arrangements between the Conference of the Parties and the Green Climate Fund UN الترتيبات بين مؤتمر الأطراف والصندوق الأخضر للمناخ
    The Conference also requested the Standing Committee and the Board of the Green Climate Fund to develop arrangements between the Conference of the Parties and the Green Climate Fund. UN وطلب المؤتمر أيضاً إلى اللجنة الدائمة ومجلس صندوق المناخ الأخضر وضع ترتيبات بين مؤتمر الأطراف وصندوق المناخ الأخضر.
    Subsequently, the arrangements between the two parties were revised. UN وتمت في وقت لاحق مراجعة الترتيبات القائمة بين الطرفين
    D. arrangements between the Conference of the Parties and the Green Climate UN دال - الترتيبات بين مؤتمر الأطراف والصندوق الأخضر للمناخ 119-121 31
    The draft arrangements between the COP and the GCF as agreed on by the SCF are contained in annex III. UN ويرد في المرفق الثالث مشروع الترتيبات بين مؤتمر الأطراف والصندوق الأخضر للمناخ كما وافقت عليه اللجنة.
    Elements for inclusion in arrangements between the Conference of the Parties UN عناصر لﻹدراج في الترتيبات بين مؤتمر اﻷطراف وكيان أو
    arrangements between the Conference of the Parties and the operating entity or entities of the financial mechanism UN الترتيبات بين مؤتمر اﻷطراف وكيان أو كيانات تشغيل اﻵلية المالية
    arrangements between the Conference of the Parties and the UN الترتيبات بين مؤتمر اﻷطراف وكيان أو كيانات
    arrangements between the Conference of the Parties and the operating entity UN الترتيبات بين مؤتمر اﻷطراف وكيان أو كيانات تشغيل
    arrangements between the Conference of the Parties and the operating entity or entities of the financial mechanism: UN الترتيبات بين مؤتمر اﻷطراف وكيان أو كيانات تشغيل اﻵلية المالية:
    arrangements between the Conference of the Parties and an operating entity or entities of the financial mechanism UN الترتيبات بين مؤتمر اﻷطراف وكيان أو كيانات تشغيل اﻵلية المالية
    arrangements between the Conference of the Parties and the Green Climate Fund UN الترتيبات بين مؤتمر الأطراف والصندوق الأخضر للمناخ
    II. ELEMENTS FOR INCLUSION IN arrangements between THE UN ثانيا - عناصر لﻹدراج في الترتيبات بين مؤتمر اﻷطراف وكيان التشغيل
    Recommendation 10: arrangements between the Conference of the Parties and an operating entity or entities of the financial mechanism; UN التوصية ٠١: ترتيبات بين مؤتمر اﻷطراف وكيان أو كيانات تشغيل الالية المالية؛
    arrangements between THE CONFERENCE OF THE PARTIES UN ترتيبات بين مؤتمر اﻷطراف وكيان أو كيانات
    Some of those requests were initially made in order to establish arrangements between the United Nations and specialized agencies. UN وقد قدم بعض من هذه الطلبات في بادئ اﻷمر من أجل وضع ترتيبات بين اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة.
    arrangements between UNCTAD and ITC on the provision of technical assistance to developing countries in the area of trade should be strengthened. UN وينبغي تعزيز الترتيبات القائمة بين اﻷونكتاد ومركز التجارة الدولية بشأن تقديم المساعدة التقنية إلى البلدان النامية في مجال التجارة.
    The Fund, however, is also in the process of updating and formalizing the arrangements between Investment Management Division and the two endowment funds. UN إلا أن الصندوق هو في طور تحديث وإضفاء طابع رسمي على الترتيبات المعقودة بين شعبة إدارة الاستثمارات وصندوقي الهبات.
    5. The provisions of all extradition treaties and arrangements between States Parties with regard to offences set forth in article 2 shall be deemed to be modified as between States Parties to the extent that they are incompatible with this Convention. UN 5 - تعتبر أحكام جميع معاهدات وترتيبات تسليم المجرمين المبرمة فيما بين الدول الأطراف معدلة فيما بين هذه الدول فيما يتعلق بالجرائم المحددة في المادة 2، ما دامت تلك الأحكام تتعارض مع هذه الاتفاقية.
    The Conference will have the opportunity to consider the arrangements between the Executive Director of UNEP and the Director-General of FAO for the performance of secretariat functions; UN `4` ستتاح للمؤتمر الفرصة للنظر في الترتيبات المبرمة بين المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة والمدير العام لمنظمة الأغذية والزراعة للأمم المتحدة المتعلقة بأداء مهام الأمانة؛
    Treaties, agreements and other constructive arrangements between States and indigenous populations UN المعاهدات والاتفاقات وغيرها من الترتيبات البناءة بين الدول والشعوب اﻷصلية
    The SCF discussed key outcomes of COP 18 and implications for its work in 2013, the arrangements between the COP and the GCF and the organization of the first forum of the SCF. UN وناقشت اللجنة النتائج الرئيسية لمؤتمر الأطراف الثامن عشر وتبعاته على عملها في عام 2013، والترتيبات بين مؤتمر الأطراف والصندوق الأخضر للمناخ وتنظيم المنتدى الأول للجنة.
    LOS/PCN/SCN.4/L.17 Chairman's summary of discussions on the Principles governing relationship arrangements between the International Tribunal and the International Seabed Authority (LOS/PCN/SCN.4/WP.10) UN LOS/PCN/SCN.4/L.17 تلخيص الرئيس للمناقشات حول المبادئ المنظمة لترتيبات العلاقات بين المحكمة الدولية والسلطة الدولية لقاع البحار LOS/PCN/SCN.4/WP.10)(

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus