Ever since they first appeared on land, the arthropods have been fighting one and other - over food, over territory, over a mate. | Open Subtitles | منذ أن ظهرت على اليابسة , كانت المفصليات تتقاتل فيما بينها من أجل الطعام , من أجل المقاطعة ومن أجل التزاوج |
Following an assessment of laboratory and extended laboratory tests on several species, the risk to other arthropods was considered as low. | UN | وبعد إجراء تقييم للفحوص المختبرية والفحوص المختبرية الممتدة التي أجريت على عدة أنواع، اعتُبر الخطر على المفصليات الأخرى منخفضاً. |
Following an assessment of laboratory and extended laboratory tests on several species, the risk to other arthropods was considered as low. | UN | وبعد إجراء تقييم للفحوص المختبرية والفحوص المختبرية الممتدة التي أجريت على عدة أنواع، اعتُبر الخطر على المفصليات الأخرى منخفضا. |
Comment: information regarding " bee " + " insect " should be transfer to Annex 1/section 4.2.3 because these are " arthropods " not " vertebrates " | UN | التعليق: يجب نقل المعلومات المتعلقة بـ " النحل " + " المجنحات " إلى المرفق 1/الجزء 4 -2-3، وذلك لأنها " مفصليات " وليست " بفقاريات " |
Although molluscs and arthropods are the most frequent species near the bottom, a broad spectrum of species is present in substantial numbers. | UN | ورغم أن الرخويات والمفصليات أشيع الأنواع التي تعيش قرب القاع، فإن تلك المناطق تضم طائفة عريضة من الأنواع بأعداد كبيرة. |
Honeybees and other arthropods | UN | نحل العسل وغيره من المجنحات |
Furthermore, high acute and long-term risks for aquatic organisms as well as a high risk to beneficial arthropods were identified. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تم تحديد مخاطر مرتفعة حادة وطويلة الأجل للكائنات المائية ومخاطر مرتفعة على المفصليات المفيدة. |
Both these studies on indicator species indicate a very high toxicity to non-target arthropods. | UN | وتشير كلتا الدراستين اللتان أجريتا على نوعين إشاريتين إلى أن هناك سمية عالية للغاية على المفصليات غير المستهدفة. |
However, as the use is in-doors, the risk to non-target arthropods was considered to be low. | UN | وحيث أن الاستخدام يتم داخل المباني فإن المخاطر على المفصليات غير المستهدفة اعتُبرت قليلة. |
Both these studies on indicator species indicate a very high toxicity to non-target arthropods. | UN | وتشير كلتا الدراستين اللتان أجريتا على نوعين إشاريتين إلى أن هناك سمية عالية للغاية على المفصليات غير المستهدفة. |
However, as the use is in-doors, the risk to non-target arthropods was considered to be low. | UN | وحيث أن الاستخدام يتم داخل المباني فإن المخاطر على المفصليات غير المستهدفة اعتُبرت قليلة. |
The risk to beneficial arthropods was also high. | UN | وتم تحديد وجود خطر كبير على المفصليات المفيدة. |
Methamidophos is acutely toxic to a variety of beneficial arthropods. | UN | الميثاميدوفوس حاد السمية للعديد من المفصليات المفيدة. |
The risk to beneficial arthropods was also high. | UN | وتم تحديد وجود خطر كبير على المفصليات المفيدة. |
Methamidophos is acutely toxic to a variety of beneficial arthropods. | UN | الميثاميدوفوس حاد السمية للعديد من المفصليات المفيدة. |
Welcome to the fascinating world of the arthropods - spiders, scorpions and insects. | Open Subtitles | رغم ذلك هي الاكثر وفرة من أيِّ مجموعة على الارض مرحبا ً بكم الى عالم المفصليات المُذهل |
Whilst most arthropods leave their young to fend for themselves, a small minority look after them. | Open Subtitles | بينما تترك مُعظم المفصليات صغارها يُطعمون أنفسهم بأنفسهم |
Comment: information regarding " bee " + " insect " should be transfer to Annex 1/section 4.2.3 because these are " arthropods " not " vertebrates " | UN | التعليق: يجب نقل المعلومات المتعلقة بـ " النحل " + " المجنحات " إلى المرفق 1/الجزء 4-2-3، وذلك لأنها " مفصليات " وليست " بفقاريات " |
Honeybees and other arthropods | UN | 4-2-3 نحل العسل وغيره من مفصليات الأرجل |
There is also a potentially high risk to terrestrial birds and mammals, honey bees, non-target arthropods and earthworms. | UN | كذلك فإن هناك مخاطر كبيرة ومحتملة على الطيور والثدييات البرية ونحل العسل والمفصليات غير المستهدفة وديدان الأرض. |
There is also a potentially high risk to terrestrial birds and mammals, honey bees, non-target arthropods and earthworms. | UN | كذلك فإن هناك مخاطر كبيرة ومحتملة على الطيور والثدييات البرية ونحل العسل والمفصليات غير المستهدفة وديدان الأرض. |
Honeybees and other arthropods | UN | نحل العسل وغيره من المجنحات |