"article by article" - Traduction Anglais en Arabe

    • مادة مادة
        
    • مادة بمادة
        
    • بندا بندا
        
    • أساس كل مادة على حدة
        
    • مادة تلو الأخرى
        
    • مادة من مواد
        
    • على كل مادة
        
    • مادةً مادة
        
    • في كل مادة على
        
    Specifically, the Russian Federation would like the General Assembly and the Special Committee to consider the latter document, article by article, in 1997. UN ويود الاتحاد الروسي بالتحديد أن تقوم الجمعية العامة واللجنة الخاصة في عام ١٩٩٧ باستعراض هذه الوثيقة الاخيرة مادة مادة.
    A straightforward approach should therefore be adopted whereby the various provisions were not artificially grouped but considered article by article. UN وخلص إلى أنه ينبغي اعتماد نهج واضح لا تجمع فيه مختلف اﻷحكام بطريقة مصطنعة بل يتم النظر فيها مادة مادة.
    The committee subdivided itself into four commissions, which explored the content of the Convention article by article. UN ولقد انقسمت إلى لجان أربع قامت باستكشاف مجال تطبيق الاتفاقية مادة مادة.
    It would be useful if specific information on the legislation and policies of the Länder could be included in the next report, article by article if possible. UN وأضاف أنه سيكون من المفيد لو تسنَّى إدراج معلومات محددة في التقرير القادم عن تشريعات وسياسات المقاطعات مادة بمادة قدر الإمكان.
    The draft protocol was reviewed article by article and informal suggestions and proposals were made by several delegations. UN وجرى استعراض مشروع البروتوكول بندا بندا وقدمت عدة وفود اقتراحات ومقترحات غير رسمية.
    She also suggested that the Working Group might wish to consider reviewing the Declaration article by article. UN واقترحت أيضاً أن ينظر الفريق العامل في استعراض الإعلان على أساس كل مادة على حدة.
    Participants examined comments from civil society organizations and revised the draft law article by article. UN ونظر المشاركون في التعليقات التي وردت من منظمات المجتمع المدني ونقحوا مشروع القانون مادة مادة.
    Taking these submissions into account and having regard to the issues raised in the discussions, a consolidated working paper was discussed and examined article by article, with all sides participating in an open and constructive manner. UN ومع أخذ هذه الورقات في الاعتبار، ومــع مراعــاة القضايــا التي أثيرت في المناقشـات، نوقشـت ورقـة عمـل موحـدة ودرست مادة مادة باشتراك جميع اﻷطراف على نحو صريح وبناء.
    Then, they are voted on in speciality (article by article), which can be done in Plenary or in Commissions. UN ثم يصوت عليها تفصيلاً (مادة مادة)، ويمكن أن يجرى ذلك في جلسة عامة أو في داخل اللجان.
    31. The Committee of the Whole held 10 meetings between 7 and 16 December, during which it reviewed the provisions of the Convention, article by article. UN 31- وعقدت اللجنة الجامعة عشر جلسات بين 7 و16 كانون الأول/ديسمبر، استعرضت خلالها أحكام الاتفاقية، مادة مادة.
    31. The Committee of the Whole held eleven meetings between 21 November and 30 November, during which it reviewed the provisions of the Convention, article by article. UN 31- وعقدت اللجنة الجامعة إحدى عشرة جلسة بين 21 و30 تشرين الثاني/نوفمبر، استعرضت خلالها أحكام الاتفاقية، مادة مادة.
    With regard to the first point, the report did not proceed article by article because many of the responses were closely related to the topics addressed in the general articles of the Convention. UN بالنسبة للنقطة الأولى، لم يعالج التقرير مواد الاتفاقية مادة مادة لأن كثيرا من الردود كان يتصل اتصالا وثيقا بالمواضيع التي جرى تناولها في المواد العامة للاتفاقية.
    In the absence of an agreed format for reporting, Canada has chosen to submit its report to the Preparatory Committee using a simple narrative text, organized article by article. UN في غياب شكل إبلاغ متفق عليه، اختارت كندا أن تقدم تقريرها إلى اللجنة التحضيرية مستخدمة نصا سرديا بسيطا يقدم المواد مادة مادة.
    The Independent Bureau for Humanitarian Issues, in the context of the numerous Assembly resolutions relating to the promotion of a new international humanitarian order, has prepared a detailed commentary, article by article, of these tenets. UN وقد أعد المكتب المستقل المعني بالمسائل الإنسانية تعليقا مفصلا تناول فيه هذه المبادئ مادة مادة وذلك في سياق قرارات الأمم المتحدة العديدة المتعلقة بتعزيز النظام الإنساني الدولي الجديد.
    Working Group II had examined article by article the text prepared by the expert group meeting in Maastricht and was familiar with its concepts and implications. That had taken a great amount of time and could not be repeated. UN وأضافت أن الفريق العامل الثاني فحص النص مادة مادة في اجتماع فريق الخبراء في ماستريخت، وأنه ألم بمفاهيمها وانعكاساتها، وقد استغرق العمل فترة طويلة من الوقت ولا ينبغي تكراره.
    14. Chile also provided a comprehensive overview (article by article) of measures to implement the rights set out in the Declaration. UN 14- وقدمت شيلي أيضاً عرضاً شاملاً (مادة بمادة) للتدابير الرامية إلى إعمال الحقوق الواردة في العهد.
    13. Chile also provided a comprehensive overview (article by article) of measures to implement the rights set out in the Declaration. UN 13- وقدمت شيلي أيضاً عرضاً شاملاً (مادة بمادة) للتدابير الرامية إلى إعمال الحقوق الواردة في العهد.
    Then, they are voted on in speciality (article by article), which can be done in Plenary or in Commissions. UN ثم يصوت بشأنها بصفة خاصة (مادة بمادة)، يمكن أن يجرى في الجلسة العامة أو في اللجان.
    62. His country had submitted a draft international convention for the suppression of acts of nuclear terrorism and planned to distribute a text with comments on the draft text, article by article. UN ٦٢ - وأضاف قائلا إن بلده قدم مشروع اتفاقية دولية للقضاء على أعمال اﻹرهاب النووي ويعتزم توزيع النص والتعليقات على مشروع النص، بندا بندا.
    The consultation proceeded with an examination of the draft report on an article by article basis. UN وبدأت المشاورة بفحص مشروع التقرير على أساس كل مادة على حدة.
    In his capacity as Chair, he invited the Committee members to consider the draft guidelines article by article. UN ودعا، بصفته رئيس الجلسة، أعضاء اللجنة إلى النظر في مشروع المبادئ التوجيهية مادة تلو الأخرى.
    They made proposals to rewrite or delete provisions, moving article by article, deemed discriminatory in the part of the Civil Code that deals with inheritance. UN وتقدم هذان المستشاران الوطنيان باقتراحات تتعلق بإعادة صياغة أو بحذف كل مادة من مواد النصوص التي تعتبر تمييزية في هذا الجزء من القانون المدني الخاص بالميراث.
    Individuals and organizations can post their comments, suggestions and criticisms article by article. UN ويمكن للأفراد والمنظمات أن يضعوا تعليقاتهم واقتراحاتهم وانتقاداتهم على كل مادة.
    Each initial report submitted by Sri Lanka under the different international instruments also contains a detailed article by article review of such conformity. UN ويتضمن كل تقرير أولي قدمته سري لانكا بموجب الصكوك الدولية المختلفة استعراضاً لذلك التوافق مادةً مادة.
    Issues dealt with article by article UN مسائل جرى تناولها في كل مادة على حدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus