In this context, establishing a verification mechanism similar to that one under article III of the Treaty is essential | UN | وفي هذا السياق، من الضروري إنشاء آلية للتحقق تماثل تلك الواردة في إطار المادة الثالثة من المعاهدة |
We call on those States to fulfil their obligations under article III of the NPT as soon as possible. | UN | ونناشد تلك الدول الوفاء بالتزاماتها في إطار المادة الثالثة من معاهدة عدم الانتشار في أقرب وقت ممكن. |
In this context, establishing a verification mechanism similar to that one under article III of the Treaty is essential. | UN | وفي هذا الصدد، فإن إنشاء آلية للتحقق شبيهة بتلك المنصوص عليها في المادة الثالثة من المعاهدة أمر أساسي؛ |
In accordance with article III of the Agreement, the Agency submits to the Assembly an annual report on its work. | UN | ووفقا للمادة الثالثة من الاتفاق، تقدم الوكالة تقريراً سنوياً عن أعمالها إلى الجمعية العامة. |
Together, those instruments should constitute the verification standard pursuant to article III of the NPT and should become a condition for the supply of nuclear equipment, material and technology to all non-nuclear-weapon States. | UN | وينبغي أن تشكل هذه الصكوك مجتمعة معيار التحقق عملاً بالمادة الثالثة من معاهدة عدم الانتشار، وينبغي أن تصبح شرطاً لتوريد المعدات والمواد والتكنولوجيات النووية لجميع الدول غير الحائزة للأسلحة النووية. |
To fulfil this objective, the IAEA, by article III of its Statute, is authorized: | UN | وللوفاء بهذا الهدف، فإن الوكالة مخوّلة، بمقتضى المادة الثالثة من نظامها الأساسي، بما يلي: |
:: This paper describes the various elements of the IAEA safeguards system and how it has evolved in order to fulfil the IAEA mandate under article III of the NonProliferation Treaty. | UN | :: وتصف هذه الورقة مختلف عناصر نظام الضمانات الذي تضطلع به الوكالة وكيفية تطوره من أجل إنجاز الولاية المسندة إلى الوكالة بموجب المادة الثالثة من معاهدة عدم الانتشار. |
article III of the Non-Proliferation Treaty requires all NNWSs party to accept safeguards, as set forth in an agreement to be concluded with IAEA in accordance with the IAEA statute and its safeguards system. | UN | وتقتضي المادة الثالثة من معاهدة عدم الانتشار من جميع الدول الأطراف غير الحائزة لأسلحة نووية أن تقبل الضمانات، كما ينص عليها اتفاق تعقده مع الوكالة وفقا لنظام الوكالة الأساسي ونظام ضماناتها. |
Establishing a verification mechanism similar to the one under article III of the Treaty was essential. | UN | ومن الجوهري إنشاء آلية للتحقق على غرار الآلية المنصوص عليها في إطار المادة الثالثة من المعاهدة. |
To fulfil this objective, the IAEA, by article III of its Statute, is authorized: | UN | وللوفاء بهذا الهدف، فإن الوكالة مخوّلة، بمقتضى المادة الثالثة من نظامها الأساسي، بما يلي: |
:: This paper describes the various elements of the IAEA safeguards system and how it has evolved in order to fulfil the IAEA mandate under article III of the NonProliferation Treaty. | UN | :: وتصف هذه الورقة مختلف عناصر نظام الضمانات الذي تضطلع به الوكالة وكيفية تطوره من أجل إنجاز الولاية المسندة إلى الوكالة بموجب المادة الثالثة من معاهدة عدم الانتشار. |
article III of the Non-Proliferation Treaty requires all NNWSs party to accept safeguards, as set forth in an agreement to be concluded with IAEA in accordance with the IAEA statute and its safeguards system. | UN | وتقتضي المادة الثالثة من معاهدة عدم الانتشار من جميع الدول الأطراف غير الحائزة لأسلحة نووية أن تقبل الضمانات، كما ينص عليها اتفاق تعقده مع الوكالة وفقا لنظام الوكالة الأساسي ونظام ضماناتها. |
In this context, establishing a verification mechanism similar to that under article III of the Treaty is essential. | UN | وفي هذا السياق، فمن الضروري إنشاء آلية للتحقق تماثل تلك الواردة في إطار المادة الثالثة من المعاهدة. |
We consider that, under article III of the Treaty, States that have not yet done so should conclude and bring into force a comprehensive safeguards agreement with IAEA. | UN | ونرى أن الدول التي لم تقم بعد بإبرام اتفاق ضمانات شاملة مع الوكالة وبدء نفاذه، بموجب المادة الثالثة من معاهدة عدم الانتشار، عليها فعل ذلك. |
Establishing a verification mechanism similar to the one under article III of the Treaty was essential. | UN | ومن الجوهري إنشاء آلية للتحقق على غرار الآلية المنصوص عليها في إطار المادة الثالثة من المعاهدة. |
In this context, establishing a verification mechanism similar to that under article III of the Treaty is essential. | UN | وفي هذا السياق، فمن الضروري إنشاء آلية للتحقق تماثل تلك الواردة في إطار المادة الثالثة من المعاهدة. |
We consider that, under article III of the Treaty, States that have not yet done so should conclude and bring into force a comprehensive safeguards agreement with IAEA. | UN | ونرى أن الدول التي لم تقم بعد بإبرام اتفاق ضمانات شاملة مع الوكالة وبدء نفاذه، بموجب المادة الثالثة من معاهدة عدم الانتشار، عليها فعل ذلك. |
The Conference reaffirmed that comprehensive safeguards agreements pursuant to article III of the Treaty provided for verification by the IAEA of both the correctness and completeness of a non-nuclear-weapon State's declaration. | UN | لقد أكد مجددا المؤتمر أن اتفاقات الضمانات الشاملة وفقا للمادة الثالثة من المعاهدة تنص على قيام الوكالة الدولية للطاقة الذرية بالتحقق من صحة واكتمال إعلانات الدول غير الحائزة للأسلحة النووية. |
In accordance with article III of the Agreement, the Agency submits to the Assembly an annual report on its work. | UN | ووفقا للمادة الثالثة من الاتفاق، تقدم الوكالة تقريرا سنويا عن أعمالها إلى الجمعية العامة. |
In accordance with article III of the Agreement, the Agency submits to the Assembly an annual report on its work. | UN | ووفقا للمادة الثالثة من الاتفاق، تقدم الوكالة تقريراً سنوياً عن أعمالها إلى الجمعية العامة. |
Activities of the International Atomic Energy Agency relevant to article III of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons | UN | أنشطة الوكالة الدولية للطاقة الذرية ذات الصلة بالمادة الثالثة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية |
The application of some provisions established already in the Treaty of Tlatelolco differs from the application of similar provisions of the NPT, for example, article 13 of the former and article III of the latter with respect to the safeguards agreements to be negotiated with the International Atomic Energy Agency (IAEA). | UN | ويختلف تطبيق بعض اﻷحكام التي سبق أن أقرتها معاهدة تلاتيلولكو عن تطبيق أحكام مماثلة من معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية، من ذلك مثلا المادة ١٣ من المعاهدة اﻷولى والمادة الثالثة من المعاهدة الثانية فيما يتعلق باتفاقات الضمانات التي ينبغي التفاوض بشأنها مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |