"article viii of the staff regulations" - Traduction Anglais en Arabe

    • المادة الثامنة من النظام اﻷساسي للموظفين
        
    • للمادة الثامنة من النظامين الإداري
        
    • للمادة الثامنة من النظام اﻷساسي
        
    Withdrawal by staff representatives from joint bodies does not constitute interference with official functions since the Tribunal has ruled that, in such cases, the Administration may proceed without the consultation normally needed pursuant to article VIII of the Staff Regulations and chapter VIII of the Staff Rules. UN ولا يشكل انسحاب ممثلي الموظفين من الهيئات المشتركة عرقلة للمهام الرسمية، ذلك ﻷن المحكمة اﻹدارية قضت بأن اﻹدارة يمكنها في هذه الحالات، المضي في أعمالها دون إجراء التشاور المطلوب عادة بموجب المادة الثامنة من النظام اﻷساسي للموظفين والفصل الثامن من النظام اﻹداري للموظفين.
    After completion of consultations with staff representatives on the subject of staff relations, any proposed amendment to article VIII of the Staff Regulations and related changes in Chapter 8 of the Staff Rules will be submitted to the General Assembly for its consideration. UN وبعد الانتهاء من المشاورات مع ممثلي الموظفين حول موضوع العلاقات مع الموظفين، ستقدم أي تعديلات يقترح إدخالها على المادة الثامنة من النظام اﻷساسي للموظفين والتغييرات ذات الصلة في الفصل الثامن من النظام اﻹداري للموظفين إلى الجمعية العامة لتنظر فيها.
    Withdrawal by staff representatives from joint bodies does not constitute interference with official functions since the Tribunal has ruled that, in such cases, the Administration may proceed without the consultation normally needed pursuant to article VIII of the Staff Regulations and chapter VIII of the Staff Rules. UN ولا يشكل انسحاب ممثلي الموظفين من الهيئات المشتركة عرقلة للمهام الرسمية، ذلك ﻷن المحكمة اﻹدارية قضت بأن اﻹدارة، في بعض الحالات، يمكنها المضي في أعمالها دون إجراء التشاور المطلوب عادة بموجب المادة الثامنة من النظام اﻷساسي للموظفين والفصل الثامن من النظام اﻹداري للموظفين.
    The Administration would fully honour its agreement that the staff would play an active role in the selection process for the arbitrators and for the Coordinator of the ombudsman panels, in keeping with article VIII of the Staff Regulations. UN وستلتزم اﻹدارة تماما بموافقتها على أن يؤدي الموظفون دورا فعليا في عملية اختيار المحكمين ومنسق أفرقة المظالم، تمشيا مع المادة الثامنة من النظام اﻷساسي للموظفين.
    2. Reiterates its requests that the Secretary-General take into account the views of staff representatives, in accordance with article VIII of the Staff Regulations and Rules and resolution 35/213 of 17 December 1980; UN 2 - تكرر طلبها إلى الأمين العام أن يأخذ آراء ممثلي الموظفين في الاعتبار، وفقا للمادة الثامنة من النظامين الإداري والأساسي للموظفين والقرار 35/213 المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1980؛
    9. Recognizes that the staff of the Organization is an invaluable asset of the United Nations, commends its contribution to furthering the purposes and principles of the United Nations, and stresses that staff representatives should participate in the process of human resources management reform in accordance with article VIII of the Staff Regulations and Rules; UN ٩ - تدرك أن موظفي المنظمة هم ثروة لا تقدر بمال تحظى بها اﻷمم المتحدة، وتثني على مساهمتهم في النهوض بمقاصد اﻷمم المتحدة ومبادئها، وتؤكد أن ممثلي الموظفين ينبغي أن يشاركوا في عملية إصلاح إدارة الموارد البشرية وفقا للمادة الثامنة من النظام اﻷساسي والنظام اﻹداري للموظفين؛
    The Secretary-General shall ensure that the rights and duties of staff members, as set out in the Charter and the Staff Regulations and Rules, as well as those of staff representatives, as set out in article VIII of the Staff Regulations and chapter VIII of the Staff Rules, are respected. UN يكفل اﻷمين العام احترام حقوق الموظفين وواجباتهم، على نحو ما هي مبينة في الميثاق والنظامين اﻷساسي واﻹداري للموظفين، وكذلك حقوق ممثلي الموظفين وواجباتهم، على نحو ما هي مبينة في المادة الثامنة من النظام اﻷساسي للموظفين والفصل الثامن من النظام اﻹداري للموظفين.
    This provision recognizes that the duties of staff representatives are official functions (see article VIII of the Staff Regulations and chapter VIII of the Staff Rules). UN ١ - يعترف هذا الحكم بأن واجبات ممثلي الموظفين مهام رسمية )انظر المادة الثامنة من النظام اﻷساسي للموظفين والفصل الثامن من النظام اﻹداري للموظفين(.
    The Secretary-General shall ensure that the rights and duties of staff members, as set out in the Charter and the Staff Regulations and Rules [as well as those of staff representatives, as set out in article VIII of the Staff Regulations and chapter VIII of the Staff Rules] are respected. UN يكفل اﻷمين العام احترام حقوق الموظفين وواجباتهم، على نحو ما هي مبينة في الميثاق والنظامين اﻷساســي واﻹداري للموظفين ]، وكذلك حقوق ممثلي الموظفين وواجباتهم على نحــو ما هي مبينة في المادة الثامنة من النظام اﻷساسي للموظفين والفصل الثامن من النظام اﻹداري للموظفين[.
    Meanwhile, based on the General Assembly's decision to select one or more of the approaches outlined in this report, or any other, work would begin on the full elaboration of the conditions required for implementing the Assembly's decision, after full consultation with the staff in accordance with article VIII of the Staff Regulations and chapter 8 of the Staff Rules. UN وفي غضون ذلك، واستنادا الى قرار الجمعية العامة الخاص باختيار نهج واحد أو أكثر من النهج المبينة في هذا التقرير، أو أي نهج آخر، سيبدأ العمل في اﻹعداد الكامل للشروط اللازمة لتنفيذ قرار الجمعية العامة، بعد التشاور التام مع الموظفين بمقتضى المادة الثامنة من النظام اﻷساسي للموظفين والفصل ٨ من النظام اﻹداري للموظفين.
    (c) The Secretary-General shall ensure that the rights and duties of staff members, as set out in the Charter and the Staff Regulations and Rules, as well as those of staff representatives, as set out in article VIII of the Staff Regulations and chapter VIII of the Staff Rules, are respected. UN )ج( يكفل اﻷمين العام احترام حقوق الموظفين وواجباتهم، على نحو ما هي مبينة في الميثاق والنظامين اﻷساسي واﻹداري للموظفين، وكذلك حقوق ممثلي الموظفين وواجباتهم، على نحو ما هي مبينة في المادة الثامنة من النظام اﻷساسي للموظفين والفصل الثامن من النظام اﻹداري للموظفين.
    The rights, duties and obligations of staff representatives would be reviewed in the context of article VIII of the Staff Regulations and Chapter 8 of the Staff Rules, which deal with staff relations, rather than under Article I of the Staff Regulations and Chapter 1 of the Staff Rules, which are to be amended by the text presently before the General Assembly. UN على أن تستعـرض حقوق ممثلي الموظفين وواجباتهم والتزاماتهم في إطار المادة الثامنة من النظام اﻷساسي للموظفين والفصل الثامن من النظام اﻹداري للموظفين، اللذين يتناولان العلاقات مــع الموظفين، عوضا عن استعراضهــا في إطار المادة اﻷولـى من النظام اﻷساسي للموظفين والفصل اﻷول من النظام اﻹداري للموظفين، اللذين سيعدلان بالنص المعروض حاليا على الجمعية العامة.
    35. The decisions of the General Assembly have been implemented as follows: the limitations placed by the resolution affect elected staff representatives acting in that capacity under article VIII of the Staff Regulations and chapter 8 of the Staff Rules, and not staff elected to serve in other capacities, for instance as members of the Joint Appeals Board or the Joint Disciplinary Committee. UN ٣٥ - وقد نُفﱢذ ما قررته الجمعية العامة على النحو التالي: القيود التي يقضي بها هذا القرار تسري على ممثلي الموظفين المنتخبين العاملين بهذه الصفة، بموجب المادة الثامنة من النظام اﻷساسي للموظفين والفصل الثامن من النظام اﻹداري للموظفين. ولا تسري على الموظفين المنتخبين ليعملوا بصفات أخرى، الذين من قبيل الموظفين المنتخبين ليعملوا أعضاء في مجلس الطعون المشترك أو لجنة التأديب المشتركة.
    2. Reiterates its requests that the Secretary-General take into account the views of staff representatives, in accordance with article VIII of the Staff Regulations and Rules and resolution 35/213 of 17 December 1980; UN 2 - تكرر طلبها إلى الأمين العام أن يأخذ آراء ممثلي الموظفين في الاعتبار، وفقا للمادة الثامنة من النظامين الإداري والأساسي للموظفين، والقرار 35/213 المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1980؛
    9. Recognizes that the staff of the United Nations is an invaluable asset of the Organization, commends its contribution to furthering the purposes and principles of the United Nations, and stresses that staff representatives should participate in the process of human resources management reform in accordance with article VIII of the Staff Regulations and Rules of the United Nations; UN ٩ - تدرك أن موظفي المنظمة هم ثروة لا تقدر بمال تحظى بها اﻷمم المتحدة، وتثني على مساهمتهم في النهوض بمقاصد اﻷمم المتحدة ومبادئها، وتؤكد أن ممثلي الموظفين ينبغي أن يشاركوا في عملية إصلاح إدارة الموارد البشرية وفقا للمادة الثامنة من النظام اﻷساسي والنظام اﻹداري لموظفي اﻷمم المتحدة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus