"articles and provisions" - Traduction Anglais en Arabe

    • مواد وأحكام
        
    • المواد والأحكام
        
    • البنود والأحكام الواردة
        
    In fact, the quest for compromise language showed clearly that there is a fundamental divide in how we see certain articles and provisions of the Convention. UN والواقع أن البحث عن لغة توافقية أظهر بشكل واضح أن هناك فجوة أساسية في رؤيتنا لبعض مواد وأحكام الاتفاقية.
    Fourth, the revision of some articles and provisions of the Charter of the United Nations is, I believe, a timely and necessary task. UN رابعا، أعتقد أن تنقيح بعض مواد وأحكام ميثاق اﻷمم المتحدة مهمة ضرورية آن أوانها.
    This report reflects the achievements and challenges faced during the implementation of the Beijing Platform for Action (BPFA) and the Millennium Development Goals (MDGs) in the context of the CEDAW articles and provisions. UN ويعكس التقرير الإنجازات التي تحققت والتحديات المواجهة خلال فترة تنفيذ منهاج عمل بيجين والأهداف الإنمائية للألفية في ضوء مواد وأحكام اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Organize provisions according to, and referring back to relevant articles and provisions of the Convention. UN `4` تنظيم الأحكام بحسب المواد والأحكام ذات الصلة من الاتفاقية وبالإشارة إلى هذه المواد والأحكام.
    The Committee may prepare general comments based on the various articles and provisions of the Covenant with a view to assisting States parties in fulfilling their reporting obligations. UN للجنة أن تعد تعليقات عامة تستند إلى مختلف البنود والأحكام الواردة في العهد بغية مساعدة الدول الأطراف على أداء التزاماتها بتقديم التقارير.
    In 1997, the office continued to consult with Ministry of Interior officials on various articles and provisions of a draft text. UN ٦٢- واصل المكتب في عام ٧٩٩١ تشاوره مع موظفي وزارة الداخلية بشأن مواد وأحكام شتى لمشروع نص.
    This is how the concept of racial discrimination is defined under the articles and provisions of this international instrument which has been formally ratified and has entered into effect. UN وهكذا تم تعريف مفهوم التمييز العنصري في مواد وأحكام هذه الاتفاقية الدولية التي تمت المصادقة عليها رسمياً وأصبحت سارية المفعول.
    This can be achieved through the sharing of information, technical resources, success stories and the harmonization of national laws with the articles and provisions of the Convention. UN ويمكن تحقيق هذا عن طريق المشاركة في المعلومات والموارد التقنية وقصص النجاح، فضلا عن تنسيق القوانين الوطنية وفق مواد وأحكام الاتفاقية.
    1. The Committee may prepare general comments based on the articles and provisions of the Convention with a view to promoting its further implementation and assisting States parties in fulfilling their reporting obligations. UN 1- يجوز للجنة أن تعدّ تعليقات عامة استناداً إلى مواد وأحكام الاتفاقية بغية تعزيز تنفيذها ومساعدة الدول الأطراف في الوفاء بالتزاماتها المتعلقة بتقديم التقارير.
    1. The Committee may prepare general comments based on the articles and provisions of the Convention with a view to promoting its further implementation and assisting States parties in fulfilling their reporting obligations. UN 1- يجوز للجنة أن تعدّ تعليقات عامة استناداً إلى مواد وأحكام الاتفاقية بغية تعزيز تنفيذها ومساعدة الدول الأطراف في الوفاء بالتزاماتها المتعلقة بتقديم التقارير.
    1. The Committee may prepare general comments based on the articles and provisions of the Convention with a view to promoting its further implementation and assisting States parties in fulfilling their reporting obligations. UN 1- يجوز للجنة أن تعدّ تعليقات عامة استناداً إلى مواد وأحكام الاتفاقية بغية تعزيز تنفيذها ومساعدة الدول الأطراف في الوفاء بالتزاماتها المتعلقة بتقديم التقارير.
    1. The Committee may prepare general comments based on the articles and provisions of the Convention with a view to promoting its further implementation and assisting States parties in fulfilling their reporting obligations. UN 1- يجوز للجنة أن تعدّ تعليقات عامة استناداً إلى مواد وأحكام الاتفاقية بغية تعزيز تنفيذها ومساعدة الدول الأطراف في الوفاء بالتزاماتها المتعلقة بتقديم التقارير.
    1. The Committee may prepare general comments based on the articles and provisions of the Convention with a view to promoting its further implementation and assisting States Parties in fulfilling their reporting obligations. UN 1- يجوز للجنة أن تعدّ تعليقات عامة استناداً إلى مواد وأحكام الاتفاقية بغية تعزيز تنفيذها ومساعدة الدول الأطراف في الوفاء بالتزاماتها المتعلقة بتقديم التقارير.
    The national legislation of Qatar also contained articles and provisions rejecting all intolerance, negative stereotyping and stigmatization of, and discrimination, incitement to violence and violence against persons based on religion or belief. UN 61- وتحتوي التشريعات الوطنية القطرية كذلك على مواد وأحكام تنبذ كل تعصب وقولبة نمطية سلبية ووصم وتمييز وتحريض على العنف وممارسته ضد الأشخاص بسبب دينهم أو معتقدهم.
    1. The Committee may prepare general comments based on the articles and provisions of the Convention with a view to promoting its further implementation and assisting States parties in fulfilling their reporting obligations. UN 1- يجوز للجنة أن تعدّ تعليقات عامة استناداً إلى مواد وأحكام الاتفاقية بغية تعزيز تنفيذها ومساعدة الدول الأطراف في الوفاء بالتزاماتها المتعلقة بتقديم التقارير.
    1. The Committee may prepare general comments based on the articles and provisions of the Convention with a view to promoting its further implementation and assisting States Parties in fulfilling their reporting obligations. UN 1- يجوز للجنة أن تعدّ تعليقات عامة استناداً إلى مواد وأحكام الاتفاقية بغية تعزيز تنفيذها ومساعدة الدول الأطراف في الوفاء بالتزاماتها المتعلقة بتقديم التقارير.
    49. In response to an invitation addressed to it by the Economic and Social Council, the Committee decided to begin, as from its third session, the preparation of general comments based on the various articles and provisions of the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights with a view to assisting the States parties in fulfilling their reporting obligations. UN ٩٤- تلبية لطلب موجه من المجلس الاقتصادي والاجتماعي قررت اللجنة أن تبدأ، اعتبارا من دورتها الثالثة، في إعداد تعليقات عامة ترتكز على مختلف مواد وأحكام العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، بغية مساعدة الدول اﻷطراف على الوفاء بالتزاماتها بتقديم التقارير.
    50. In response to an invitation addressed to it by the Economic and Social Council, the Committee decided to begin, as from its third session, the preparation of general comments based on the various articles and provisions of the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights with a view to assisting the States parties in fulfilling their reporting obligations. UN 50- تلبية لطلب موجه من المجلس الاقتصادي والاجتماعي قررت اللجنة أن تبدأ، اعتباراً من دورتها الثالثة، في إعداد تعليقات عامة ترتكز على مختلف مواد وأحكام العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، بغية مساعدة الدول الأطراف على الوفاء بالتزاماتها بتقديم التقارير.
    The primary aim of the 2003 law is to embody, at a domestic level, certain articles and provisions of the United Nations Convention on the Rights of the Child. UN ويتمثل الهدف الرئيسي لقانون عام 2003 في إدماج، على المستوى المحلي، بعض المواد والأحكام الواردة في اتفاقية الأمم المتحدة لحقوق الطفل.
    In general, references by Parties to relevant articles and provisions of the Convention are reflected in footnotes to the sections to which they relate. UN 10- أما إشارات الأطراف إلى المواد والأحكام ذات الصلة من الاتفاقية فترد بصورة عامة في حواشٍ للفروع التي تتصل بها هذه الإشارات.
    The Committee may prepare general comments based on the various articles and provisions of the Covenant with a view to assisting States parties in fulfilling their reporting obligations. UN للجنة أن تعد تعليقات عامة تستند إلى مختلف البنود والأحكام الواردة في العهد بغية مساعدة الدول الأطراف على أداء التزاماتها بتقديم التقارير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus