"articles iv" - Traduction Anglais en Arabe

    • المادتين الرابعة
        
    • للمادتين الرابعة
        
    • المادة الرابعة
        
    • المادتان الرابعة
        
    However, the Convention faces a number of difficulties this year, as several countries have been unable to fulfil their obligations under articles IV and V. That is particularly disturbing because, at the Ninth Conference of States Parties, to be held next month, mine-clearance extension requests will have to be considered for the first time. UN ولكن الاتفاقية تواجه عددا من الصعوبات هذا العام، حيث أن عدة بلدان لم تتمكن من الوفاء بالتزاماتها بموجب المادتين الرابعة والخامسة من الاتفاقية. وهذا يبعث على القلق بوجه خاص لأننا في المؤتمر التاسع للدول الأطراف المزمع عقده في الشهر المقبل سوف ننظر لأول مرة في الطلبات الخاصة بإزالة الألغام.
    In relation to the multilateral trade negotiations on services, he underlined the importance of implementation of the provisions of articles IV and XIX of GATS. UN وفيما يتعلق بالمفاوضات التجارية المتعددة الأطراف بشأن الخدمات، أكد على أهمية تنفيذ أحكام المادتين الرابعة والتاسعة عشرة من الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات.
    The basis for seeking an equilibrium was given by articles IV and XIX of GATS, which should, in their view, be fully implemented. UN ولقد ورد اﻷساس لمحاولة التوصل إلى توازن في المادتين الرابعة والتاسعة عشرة من الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات اللتين يجب، في رأي هذه البلدان، أن تنفذا تنفيذاً كاملاً.
    It is felt that the quality of offers needs to be improved in terms of the depth and width of commitments consistent with the development objectives of General Agreement on Trade in Services (GATS) articles IV and XIX. Since 2006, plurilateral negotiations are conducted in addition to the bilateral negotiations. UN ورئي أن جودة العروض بحاجة إلى تحسين من حيث عمق واتساع الالتزامات على ضوء الأهداف الإنمائية للمادتين الرابعة والتاسعة عشرة من الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات.
    The annex could consider the various subsectors of construction services, and could cover specific provisions of relevance to construction that would ensure compliance with articles IV and XIX of the GATS in the areas listed in paragraph 14 above. UN ويمكن أن يتناول المرفق بالبحث مختلف القطاعات الفرعية لخدمات التشييد، ويشمل أحكاماً معينة متصلة بالتشييد تكفل الامتثال للمادتين الرابعة والتاسعة عشرة من الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات في المجالات المبينة في الفقرة 14 أعلاه.
    (c) Decides to approve articles IV (Finance), X (Programme and budget), XIV (Dissolution); UN (ج) يقرر الموافقة على المادة الرابعة (التمويل) والمادة العاشرة (البرنامج والميزانية) والمادة الرابعة عشرة (الحل)؛
    " (c) Decides to approve articles IV (Finance), X (Programme and budget), XIV (Dissolution); UN " (ج) قرّر الموافقة على المادة الرابعة (التمويل) والعاشرة (البرنامج والميزانية) والرابعة عشرة (الحل)؛
    Her delegation urged the nuclear-weapon States to take specific steps in that domain, in compliance with articles IV and V of the Treaty. UN ودعت الدول النووية إلى أن تتخذ على الفور تدابير في هذا الميدان، كما نصت المادتان الرابعة والخامسة من المعاهدة.
    They can also seek commitments with respect to the training of personnel and access to the distribution channels which are essential to tourism exports, as provided for in articles IV and XIX of the Agreement. UN ويمكنها أيضاً أن تلتمس التزامات فيما يتعلق بتدريب الموظفين والوصول إلى قنوات التوزيع التي تعتبر أساسية للصادرات السياحية، طبقاً لما هو منصوص عليه في المادتين الرابعة والتاسعة عشرة من الاتفاق.
    articles IV and XIX of GATS should be effectively applied to the tourism sector through the adoption of measures that foster greater participation by developing countries in international trade in tourism services. UN وينبغي تطبيق المادتين الرابعة والتاسعة عشرة من الاتفاق تطبيقا فعالا على قطاع السياحة، عن طريق اتخاذ تدابير تشجع زيادة مشاركة البلدان النامية فـي التجارة الدولية في الخدمات السياحية.
    While the latter acknowledged the right of the former to possess nuclear weapons, they were also required to accept certain responsibilities such as those contained in articles IV and VI of the treaty. UN وفي حين أن الثانية اعترفت بحق اﻷولى في احتياز أسلحة نووية، طلب منها أيضاً قبول بعض المسؤوليات مثل تلك الواردة في المادتين الرابعة والسادسة من المعاهدة.
    While all these developments are taking place, nothing worth mentioning has been said by the nuclear-weapon States of their obligations, particularly in keeping with those in articles IV and VI of the treaty. UN وبينما تحدث كل هذه التطورات، لم تقل الدول الحائزة أسلحة نووية شيئاً جديراً بالذكر عن التزاماتها، ولا سيما تمشياً مع الالتزامات المبينة في المادتين الرابعة والسادسة من المعاهدة.
    The Korean Government hoped that the nuclear-weapon States parties to the Treaty would meet their obligations faithfully, particularly those set forth in articles IV and VI of the Treaty. UN وجمهورية كوريا تأمل أن تعمل الدول اﻷطراف، الحائزة لﻷسلحة النووية، على الوفاء، بحسن نية، بالتزاماتها المنبثقة عن المعاهدة، ولا سيما الالتزامات المنصوص عليها في المادتين الرابعة والسادسة من المعاهدة.
    Efforts to prevent some States from acquiring nuclear technology for peaceful uses was a clear contravention of articles IV and V, however. UN وقال إن المحاولات التي تبذل لحرمان بعض الدول من الحصول على الطاقة الذرية للاستخدامات السلمية تتعارض مع المادتين الرابعة والخامسة من المعاهدة.
    The second concern mentioned in the Duma's address relates to the burden of the costs of verification of the Russian chemical weapons facilities, which in accordance with articles IV and V of the Convention have to be borne by Russia. UN أما الشاغل الثاني المعرب عنه في خطاب الدوما فيتعلق بعبء نفقـــات التحقق مـــن منشآت اﻷسلحة الكيميائية الروسية التي تتحملها روسيا، وفقا للمادتين الرابعة والخامسة من الاتفاقية.
    The main application of GATS is to ensure that the qualifying conditions are such as to permit the effective implementation of articles IV, XIX and the Annex on Telecommunications and to strengthen the position of governments and national firms in negotiations with foreign firms. UN والتطبيق الرئيسي للاتفاق العام المتعلق بالتجارة في الخدمات هو ضمان أن تكون الشروط المؤهﱢلة على نحو يسمح بالتنفيذ الفعال للمادتين الرابعة والتاسعة عشرة وللمرفق المتعلق بالاتصالات السلكية واللاسلكية وبتعزيز وضع الحكومات ووضع الشركات الوطنية في المفاوضات مع الشركات اﻷجنبية.
    It is felt that the quality of offers needs to be improved in terms of the number of subsectors and the depth of commitments in the light of the development objectives of General Agreement on Trade in Services (GATS) articles IV and XIX. Plurilateral negotiations have not as yet produced commercially meaningful offers. UN ورُئي أن جودة العروض بحاجة إلى تحسين من حيث عدد القطاعات الفرعية وعمق الالتزامات على ضوء الأهداف الإنمائية للمادتين الرابعة والتاسعة عشرة من الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات. ولم تُسفر المفاوضات المعدودة الأطراف حتى الآن عن عروض مفيدة تجارياً.
    The EU attaches great importance to the full and effective implementation of the Convention, to the comprehensive nature of the prohibition of chemical weapons and to the obligation to destroy existing stockpiles as well as production capacities within the agreed time limits and under systematic verification according to articles IV and V of the Convention. UN ويعلِّق الاتحاد الأوروبي أهمية كبيرة على تنفيذ الاتفاقية تنفيذا تاما وفعالا، وعلى الطابع الشامل لحظر الأسلحة الكيميائية والالتزام بتدمير المخزونات الموجودة حاليا فضلا عن قدرات الإنتاج في غضون الحدود الزمنية المتفق عليها وفي إطار عملية التحقق المنهجية وفقا للمادتين الرابعة والخامسة من الاتفاقية.
    Increasing participation of developing countries in trade in services would require implementation of GATS articles IV and XIX.2, particularly in terms of effective market access in sectors and modes of interest to developing countries. UN وتستوجب زيادة مشاركة البلدان النامية في التجارة في الخدمات تنفيذ المادة الرابعة والفقرة 2 من المادة التاسعة عشرة من الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات، ولا سيما فيما يخص الوصول الفعلي إلى الأسواق في القطاعات والطرائق التي تهم البلدان النامية.
    Increasing participation of developing countries in trade in services would require implementation of GATS articles IV and XIX.2, particularly in terms of effective market access in sectors and modes of interest to developing countries. UN وتستوجب زيادة مشاركة البلدان النامية في التجارة في الخدمات تنفيذ المادة الرابعة والفقرة 2 من المادة التاسعة عشرة من الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات، ولا سيما فيما يخص الوصول الفعلي إلى الأسواق في القطاعات والطرائق التي تهم البلدان النامية.
    Increasing participation of developing countries in trade in services would require implementation of GATS articles IV and XIX.2, particularly in terms of effective market access in sectors and modes of interest to developing countries. UN وتستوجب زيادة مشاركة البلدان النامية في التجارة في الخدمات تنفيذ المادة الرابعة والفقرة 2 من المادة التاسعة عشرة من الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات، ولا سيما فيما يخص الوصول الفعلي إلى الأسواق في القطاعات والطرائق التي تهم البلدان النامية.
    26. Two articles of the Treaty are primarily concerned with encouraging the peaceful uses of nuclear energy, articles IV and V. UN ٢٦ - تتضمن المعاهدة مادتين معنيتان أساسا بتشجيع الاستخدامات السلمية للطاقة النووية، هما المادتان الرابعة والخامسة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus