"articles of the criminal code" - Traduction Anglais en Arabe

    • مواد القانون الجنائي
        
    • مواد قانون العقوبات
        
    • المواد الواردة في القانون الجنائي
        
    • بمواد القانون الجنائي التي
        
    Text of the articles of the Criminal Code of the Republic of Tajikistan regulating issues related to terrorism UN نص مواد القانون الجنائي لجمهورية طاجيكستان التي تحكم المسائل المتصلة بالإرهاب
    The articles of the Criminal Code of Belarus establish criminal liability for the commission of the following crimes connected with terrorism: UN تنص مواد القانون الجنائي لجمهورية بيلاروس على مساءلة الأشخاص عند ارتكابهم للأعمال الإجرامية التالية المتصلة بالإرهاب:
    59. In some proposals for the revision of certain articles of the Criminal Code, it has been suggested that violence against women should be the subject of special legislation. UN 59 - وكان من الاقتراحات المتعلقة بتنقيح بعض مواد القانون الجنائي اقتراح بسنّ تشريع خاص بالعنف ضد المرأة.
    A draft bill has been prepared, amending the following articles of the Criminal Code: 138, 334, 336, 343, 344, 345, 346, 347, 350, 352, 354, 355, 356, 357, 358, 359, 360, 366, 367, 370, 387, 391 and 395. UN وقد تسنى وضع مشروع قانون لتعديل مواد قانون العقوبات التالية: 138، و334، و336، و343، و344، و345، و346، و347، و350، و352، و354، و355، و356، و357، و358، و359، و360، و366، و367، و370، و387، و391، و395.
    It should repeal any legislative provisions, in particular articles of the Criminal Code that ran counter to international standards. UN وينبغي عليها أن تلغي أي أحكام تشريعية، وبخاصة المواد الواردة في القانون الجنائي التي تتعارض مع المعايير الدولية.
    articles of the Criminal Code of the Republic of Tajikistan UN مواد القانون الجنائي لجمهورية طاجيكستان
    In accordance with its international obligations, the Republic of Uzbekistan has gradually reduced the number of articles of the Criminal Code providing for the death penalty. UN وقامت جمهورية أوزبكستان، وفقا لالتزاماتها الدولية، بالتخفيض التدريجي لعدد مواد القانون الجنائي التي تنص على عقوبة الإعدام.
    articles of the Criminal Code of the Republic of Lithuania UN مواد القانون الجنائي لجمهورية ليتوانيا
    On 28 June 1999, the citizens of Uzbekistan B. Abdullaev, K. Zakirov, M. Abdurakhmanov, Z. Dekhkanov, Z. Hasanov and T. Nuraliev were found guilty and sentenced to death by the Supreme Court of Uzbekistan on the basis of the offences specified in the relevant articles of the Criminal Code of Uzbekistan currently in force. UN عبد الرحمانـــوف، ز. دهقانـــوف، ز. حسنـوف، ت. نورعلييف، وهم من مواطني أوزبكستان، وأصدرت حكما بإعدامهم لما ارتكبوه من جرائم منصوص عليها في مواد القانون الجنائي المعمول به في جمهورية أوزبكستان.
    4.5 The State party maintains that the courts correctly characterized the author's acts as constituting offences under the relevant articles of the Criminal Code. UN 4-5 وتُصرُّ الدولة الطرف على أن المحاكم وصفت أفعال صاحب البلاغ وصفاً صحيحاً على أنها تمثل جرائم بموجب مواد القانون الجنائي ذات الصلة.
    A number of articles of the Criminal Code of Bosnia and Herzegovina deal with the protection of cultural, historical and religious monuments and the Commission for the Preservation of National Monuments of Bosnia and Herzegovina, created under the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, has been entrusted with promoting international cooperation to preserve the historical and cultural heritage of the country. UN ويتناول عدد من مواد القانون الجنائي للبوسنة والهرسك حماية الآثار الثقافية والتاريخية والدينية، وقد كُلفت لجنة الحفاظ على الآثار الوطنية بالبوسنة والهرسك، المنشأة بموجب الاتفاق الإطاري العام للسلام في البوسنة والهرسك، بتعزيز التعاون الدولي للحفاظ على التراث التاريخي والثقافي للبوسنة والهرسك.
    The author then met with R. and inquired about her son's criminal case; the lawyer told her that her son was a murderer. The author asked under which articles of the Criminal Code precisely he was accused, but the lawyer could not remember. UN فالتقت صاحبة البلاغ المحامية واستفسرت عن القضية الجنائية لابنها؛ فأبلغتها المحامية بأن ابنها قاتل؛ وفي رد على سؤال وجهته إليها صاحبة البلاغ، قالت المحامية إنها لا تذكر تحديداً مواد القانون الجنائي التي تستند إليها لائحة الاتهام.
    A number of articles of the Criminal Code deal with acts of wilful violence, which carries the appropriate penalties (arts. 264-267). UN وتعالج مجموعة من مواد القانون الجنائي العنف وتعمقه بعقوبات مناسبة (المواد 264 إلى 267).
    48. Mrs. MEDINA QUIROGA said she regretted that the delegation had failed to reply to a number of very specific questions, particularly regarding articles of the Criminal Code and the type of action being taken by the State to deal with particular problems. UN ٨٤- السيدة مدينا أعربت عن أسفها لعدم إجابة الوفد على عدد من اﻷسئلة الدقيقة جداً ولا سيما فيما يخص مواد القانون الجنائي ونوع اﻹجراءات التي تتخذها حالياً الدولة لمعالجة مشاكل معينة.
    The cited articles of the Criminal Code, which are intended to combat terrorism, provide that the illegal acquisition, possession, use and theft of, and the violation of regulations governing the registration and transport of radioactive material, firearms, ammunition and explosives, are offences under the law. UN وتنص مواد القانون الجنائي المذكورة، التي تستهدف مكافحة اﻹرهاب، على أن الحيازة غير المشروعة للمواد اﻹشعاعية أو اﻷسلحة النارية أو الذخيرة أو المتفجرات، وامتلاكها واستخدامها وسرقتها وانتهاك اللوائح التي تنظم تسجيلها ونقلها، هي جرائم بموجب القانون.
    113. The particular attention of the public is drawn to the article of the Code on the protection of the honour and dignity of citizens and the commercial reputation of legal entities, as well as to the articles of the Criminal Code on responsibility for libel and defamation. UN 113- ويُلفت انتباه الجمهور بشكل خاص إلى مادة القانون المتعلقة بحماية شرف المواطنين وكرامتهم والسمعة التجارية للكيانات القانونية، وكذلك مواد القانون الجنائي المتعلقة بالمسؤولية عن القذف والتشهير.
    The Republic of Kazakhstan law on incorporating amendments and additions into certain enactments of the Republic of Kazakhstan is introducing amendments that raise the upper limit of the sanctions of certain articles of the Criminal Code that define the liability for sexual crimes, specifically crimes against minors. UN ويتضمن قانون جمهورية كازاخستان بشأن إدخال تعديلات وإضافات على بعض تشريعات جمهورية كازاخستان تعديلات تقضي برفع الحد الأقصى للعقوبات في بعض مواد القانون الجنائي التي تحدد المسؤولية عن الجرائم الجنسية، ولا سيما ضد القصّر.
    More generally, the decree repealing the articles of the Criminal Code concerning adultery. UN - بصفة أعم، المرسوم المتعلق بإلغاء مواد قانون العقوبات المتصلة بالزنا.
    For example, the Act on commercial sexual exploitation and certain articles of the Criminal Code and the Code of Criminal Procedure had been amended to strengthen the penalties for acts of sexual exploitation. UN فعلى سبيل المثال، عدل القانون الخاص بالاستغلال الجنسي لأغراض تجارية وبعض مواد قانون العقوبات وقانون الإجراءات الجنائية بطريقة تسمح بتشديد العقوبة على أعمال الاستغلال الجنسي.
    Mr. KÄLIN, referring to question 15 on freedom of opinion and expression (art. 19), said that the Government was to be commended for making progress in the abolition of articles of the Criminal Code that restricted freedom of expression. UN 64- السيد كالين قال مشيراً إلى السؤال رقم 15 بشأن حرية الرأي والتعبير (المادة 19) إنه ينبغي توجيه الثناء للحكومة على إحراز تقدم فيما يخص إلغاء المواد الواردة في القانون الجنائي التي تقيد حرية التعبير.
    His delegation would inform the Committee which articles of the Criminal Code pertained to terrorism. UN وأشار إلى أن وفد بلده سيبلغ اللجنة بمواد القانون الجنائي التي تتعلق بالإرهاب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus