It has made no effort to distinguish between civilians and combatants and has instead deployed artillery shelling and air strikes, including barrel bombs, in heavily populated civilian areas. | UN | ولم يبذل أي جهد للتمييز بين المدنيين والمقاتلين، بل قام بعمليات قصف مدفعي وغارات جوية، مستخدما وسائل شتى من بينها البراميل المتفجرة، في مناطق مدنية مكتظة بالسكان. |
Investigating the destruction in Khojaly, observers from the Memorial Human Rights Centre confirmed that in fact artillery shelling, and not urban street battles, had taken place. | UN | ولدى التحقيق في الدمار الذي لحق بخوجالي، أكد مراقبون من مركز حقوق الإنسان التذكاري أن ما وقع في الحقيقة هو قصف مدفعي وليس معارك في الشوارع في المناطق الحضرية. |
The raids were accompanied by heavy artillery shelling of most of the villages and towns of the south, especially the city of Nabatiye, on which hundreds of incendiary phosphorus bombs fell, making it impossible to count casualties and preventing ambulance teams from reaching them. Shelling was also directed against most of the villages of Iqlim al-Tuffah and the towns and villages of the western Bekaa. | UN | وترافقت الغارات مع قصف مدفعي ثقيل طاول معظم القرى والمدن في الجنوب خاصة مدينة النبطية التي تساقطت عليها مئات القذائف الفوسفورية الحارقة مما منع إحصاء الضحايا ووصول فرق اﻹسعاف إليها وطاول القصف كذلك معظم قرى إقليم التفاح وبلدات وقرى البقاع الغربي. |
- the KPA's artillery shelling against the Republic of Korea's Island Yeonpyeong-Do was a violation of the AA; | UN | - كان القصف المدفعي الذي شنه الجيش الشعبي الكوري على جزيرة يونغبيونغ - دو التابعة لجمهورية كوريا انتهاكا لاتفاق الهدنة. |
The Irish UNIFIL unit in Barich was exposed to 155-mm artillery shelling, which set fire to a number of vehicles. | UN | وتعرضت الكتيبة الايرلندية التابعة لليونيفيل في بلدة باريش لقصف مدفعي من عيار ١٥٥ ملم أحرق عددا من اﻵليات. |
5. IDF retaliation for the Hizbollah attack continued with artillery and small-arms fire directed at a Hizbollah position in the vicinity of Hula, followed by artillery shelling south of Kafr Shuba. | UN | 5 - وواصلت قوات الدفاع الإسرائيلية الثأر من حزب الله لهجومه عليها فوجهت إلى أحد مواقعه في منطقة حــولا نيران مدفعيتها وأسلحتها الصغيرة وأعقب ذلك قصف مدفعي لجنوب كفر شوبـا. |
13. In the course of Operations " Summer Rains " and " Autumn Clouds " between June and November 2006, IDF carried out 364 military incursions into different parts of Gaza, accompanied by persistent artillery shelling and air-to-surface missile attacks. | UN | 13 - وأثناء عمليتي " أمطار الصيف " و " غيوم الخريف " اللتين نُفذتا بين شهري حزيران/يونيه وتشرين الثاني/نوفمبر 2006، أجرت قوات الدفاع الإسرائيلية 364 عملية توغل عسكرية في أنحاء مختلفة من غزة، رافقها قصف مدفعي متواصل واعتداءات بصواريخ جو-أرض. |
1. On 26 February 1998, the Sudanese troops at Al-Garada, Shellalob, Al-Lafa, Abu-Qamal and Al-Gargaf were subjected to heavy Eritrean artillery shelling from within the Eritrean territories for a continuous period of five hours, from 5.30 to 10.30 a.m.; this shelling has caused vast human losses and destruction of civilian property. | UN | ١ - فــي يوم ٢٦ شباط/فبراير ١٩٩٨، تعرضت القوات السودانية في كل من القرضة شللوب، اللفة، أبو قمل، القرقف إلى قصف مدفعي إريتري من داخل اﻷراضي اﻹريترية لمدة أربع ساعات متواصلة بداية من الساعة الخامسة والنصف صباحا وحتى الساعة التاسعة والنصف، وتسبب هذا القصف في حدوث خسائر بشرية كبيرة وتدمير ممتلكات المدنيين العزل. |
In the military's view, artillery shelling of a site of potential rocket launching is an effective deterrent. | UN | وفي رأي الجيش فإن القصف المدفعي لموقع محتمل لإطلاق الصورايخ رادع فعال. |
In addition, the disproportionate use of artillery shelling in residential areas had resulted in civilian victims, including children. | UN | يضاف إلى ذلك أن استخدام القصف المدفعي غير المتناسب في المناطق السكنية أسفر عن وقوع ضحايا وسط المدنيين، بمن فيهم أطفال. |
There were continued reports of artillery shelling and air strikes, including the use of barrel bombs, by government forces. | UN | وتواصلت التقارير عن عمليات القصف المدفعي والضربات الجوية، بما في ذلك استخدام البراميل المتفجرة، من قبل قوات الحكومة. |
In addition, the areas bordering the Islamic Republic of Iran have continued to be subjected to artillery shelling from the Iranian side. | UN | وإضافة إلى ذلك، ما فتئت المناطق الحدودية مع جمهورية إيران الإسلامية تتعرض لقصف مدفعي من الجانب الإيراني. |
The use of weapons, including landmines, and indiscriminate artillery shelling against the civilian population; | UN | `7` استخدام الأسلحة، بما في ذلك الألغام البرية والقصف المدفعي العشوائي، ضد السكان المدنيين؛ |
According to several eye-witness reports, government forces used long-range heavy artillery shelling against civilian settlements at night or during lunch and dinner time when families are typically gathered together; many refugees testified that they had lost family members in the indiscriminate bombardments, and some witnesses had themselves been injured and bore physical wounds from the shelling. | UN | وتفيد تقارير شهود العيان بأن القوات الحكومية استخدمت القصف بالمدفعية الثقيلة بعيدة المدى ضد مستوطنات بشرية ليلا أو أثناء فترة الغداء أو العشاء حينما تتجمع اﻷسر معا عادة؛ وقد شهد العديد من اللاجئين بأنهم قد فقدوا أفرادا من أسرهم في عمليات قصف عشوائية، وأصيب بعض الشهود هم أنفسهم. |
As a result of artillery shelling and attacks by Armenian units, some civilians have been killed or wounded. | UN | وأسفر قصف المدفعية والهجمات التي قامت بها الوحدات اﻷرمينية، عن قتل بعض المدنيين أو اصابتهم بجروح. |
The brutal air bombing and artillery shelling by the US severely destroyed factories and enterprises, and turned urban and rural areas into ruins. | UN | من جراء القصف الجوي والمدفعي الوحشي الذي أقدم عليه الإمبرياليون الأمريكيون، أصيبت المصانع والمؤسسات بالدمار المريع، وأحيلت المدن والأرياف إلى أكداس من الرماد. |
During the night, the town of Fizuli and villages of neighbouring Djebrail district, which borders on Iran, were subjected to heavy artillery shelling. | UN | وتعرضت مدينة فيزولي وقرى منطقة جبرايل المجاورة، المتاخمة ﻹيران، لقصف بالمدفعية الثقيلة. |
- In Iqlim al-Tuffah, villages were set on fire by phosphorus bombs and Jabaa, Ain Bossoir, Mlita, Kfar Milke, Kfar Hata, Kfar Fila, Houmine, Arabsalim and Ain Qana were subjected to artillery shelling and air raids. | UN | - وفي إقليم التفاح قصفت القرى بالقنابل الفوسفورية مما أشعل الحرائق وتعرضت بلدات جباع وعين بوسوار ومليتا وكفرملكي وكفرحتى وكفرفيلا وحومين وعربصاليم وعين قانا للقصف المدفعي والغارات الجوية. |
The ongoing NATO air strikes and artillery shelling of the Bosnian Serbs undermine efforts for a political settlement. | UN | إن ما تقوم به حاليا منظمة حلف شمال اﻷطلسي من ضربات جوية وقصف مدفعي لصرب البوسنة يقوض الجهود الرامية إلى التسوية السياسية. |