"artillery systems" - Traduction Anglais en Arabe

    • منظومات المدفعية
        
    • نظم المدفعية
        
    • ومنظومات المدفعية
        
    • منظومة مدفعية
        
    • أو نظم مدفعية
        
    • النظم المدفعية
        
    • أنظمة المدفعية
        
    • ونظم المدفعية
        
    • والنظم المدفعية
        
    • والمنظومات المدفعية
        
    • منظومات مدفعية من
        
    • أو منظومات مدفعية
        
    • المدفعية من
        
    • وأنظمة المدفعية
        
    Category III. Large-calibre artillery systems UN الفئة الثالثة: منظومات المدفعية كبيرة العيار
    III. Large calibre artillery systems UN الثالثة: منظومات المدفعية من العيار الكبير
    III. Large-calibre artillery systems UN الثالثة - نظم المدفعية ذات العيار الكبير
    Furthermore, this list remains unchanging with regard to armed vehicles and high-calibre artillery systems, as the Niger does not have the necessary financial resources to purchase very expensive weapons. UN ثم إن هذه القائمة تظل كما هي دون تغيير فيما يتعلـــق بالمركبات المسلحة ومنظومات المدفعية ذات العيار الكبير، حيث أن النيجر لا يملك الموارد المالية الضرورية لشراء اﻷسلحة الغالية الثمن إلى حد بعيد.
    III. :57 Large-calibre artillery systems. UN الفئة الثالثة: 57 منظومة مدفعية من العيار الثقيل.
    Any battle tanks, armoured combat vehicles, large calibre artillery systems, combat aircraft, attack helicopters, warships, missiles or missile systems as defined for the purpose of the United Nations Register on Conventional Arms, or related materiel including spare parts, or items as determined by the Security Council or the Committee established by paragraph 12 below. UN أي دبابات، أو مركبات قتالية مدرعة، أو نظم مدفعية ذات عيار كبير، أو طائرات حربية، أو طائرات عمودية هجومية، أو سفن حربية، أو صواريخ أو نظم صواريخ، على نحو ما عُرِّفت لأغراض سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية، أو ما يتصل بذلك من مواد بما في ذلك قطع الغيار، أو الأصناف التي حددها مجلس الأمن أو اللجنة المنشأة بموجب الفقرة 12 أدناه.
    III. Large calibre artillery systems UN ثالثا - منظومات المدفعية ذات العيار الكبير
    Large calibre artillery systems 1 538 386 869 1 312 UN منظومات المدفعية ذات العيار الكبير
    Iraq also declared that it had successfully developed and tested a limited number of binary artillery systems, including 155-mm and 152-mm shells for sarin but did not enter into serial production of such systems. UN وأعلن العراق أيضا أنه نجح في تطوير واختبار عدد محدود من منظومات المدفعية الثنائية، منها قذائف من عياري 155 ملم و 152 ملم لعامل السارين، غير أنه لم يشرع في إنتاج هذه المنظومات في سلسلة متتابعة.
    III. Large-calibre artillery systems Recoilless gun and mortars UN الثالثة - منظومات المدفعية ذات العيار الثقيل
    III. Large- calibre artillery systems UN الثالثة - نظم المدفعية ذات العيار الكبيـر
    Category III Large-calibre artillery systems UN الفئة الثالثة - نظم المدفعية من العيار الكبير
    The possibility of lowering the calibre to 35 mm was also discussed, including how definitions of artillery systems and light weapons might be affected as the result of such a change. UN ونوقشت كذلك مسألة إمكانية تخفيض العيار إلى 35 مم، بما في ذلك الكيفية التي ستتأثر بها تعاريف نظم المدفعية والأسلحة الخفيفة من جراء هذا التغيير.
    On the other side, the separatist regime was arming itself, benefiting from transfers of tanks, armoured vehicles, artillery systems, combat helicopters and other munitions, all being handed over to it by Russian forces stationed on our territory, contrary to Moldova's will. UN وعلى الجانب الآخر، كان النظام الانفصالي يسلح نفسه، مستفيدا من عمليات نقل الدبابات والمركبات المصفحة ومنظومات المدفعية والطائرات العمودية الهجومية وغيرها من الذخائر، التي تسلِّمها إليه القوات الروسية المرابطة في أراضينا، ضد إرادة مولدوفا.
    The report contains data and information provided by 115 Governments on imports and exports of conventional arms covered under the Register: battle tanks, armoured combat vehicles, large-calibre artillery systems, attack helicopters, combat aircraft, warships and missiles and missile launchers for the calendar year 2002. UN وهو يتضمن البيانات والمعلومات التي قدمتها 115 حكومة بشأن الصادرات والواردات من الأسلحة التقليدية التي يشملها السجل: دبابات القتال، ومركبات القتال المصفحة، ومنظومات المدفعية الثقيلة، والطائرات العمودية الهجومية، والطائرات المقاتلة، والسفن الحربية، والقذائف والقاذفات، للسنة التقويمية 2002.
    III :352 Large calibre artillery systems UN الثالثة: 352 منظومة مدفعية ذات عيار كبير
    Indeed, if we look at the annual exchange of military information distributed within the framework of the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE), we can see that in 2005 Azerbaijan imported 44 battle tanks and 83 large-calibre artillery systems and did not declare any reduction in arms. UN في الحقيقة، إذا نظرنا في المعلومات العسكرية السنوية المتداولة والموزعة في إطار منظمة الأمن والتعاون في أوروبا، يمكننا أن نرى أن أذربيجان في العام 2005 استوردت 44 دبابة قتال و 83 منظومة مدفعية من العيارات الكبيرة كما أنها لم تعلن أي تخفيض في الأسلحة.
    (1) prevent the direct or indirect supply, sale or transfer to the DPRK of: any battle tanks, armoured combat vehicles, large calibre artillery systems, combat aircraft, attack helicopters, warships, missiles or missile systems as defined for the purpose of the United Nations Register on Conventional Arms; UN ' 1` منع إمداد جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية أو بيعها أو نقل ما يلي إليها بشكل مباشر أو غير مباشر: أي دبابات قتالية، أو مركبات قتالية مدرعة، أو نظم مدفعية ذات عيار كبير، أو طائرات حربية، أو طائرات عمودية هجومية، أو سفن حربية، أو صواريخ، أو نظم صواريخ، على نحو ما عُرِّفت لأغراض سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية؛
    Category III. Large-calibre artillery systems UN الفئة الثالثة - النظم المدفعية من العيار الكبير
    We agreed on including smaller artillery systems and MANPADS, to which I just referred. UN ووافقنا على تضمين أنظمة المدفعية الصغيرة وأنظمة الدفاع الجوي المحمولة، التي أشرت إليها لتوي.
    As for the case of small arms and light weapons and large-calibre artillery systems, it is essential that the instrument leave no calibre gap. UN وفيما يتعلق بحالة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة ونظم المدفعية من العيار الثقيل، من الضروري ألا يدع هذا الصك أي ثغرة تتعلق بالعيار.
    Seven major categories of military equipment were included in the Register: main battle tanks, armoured combat vehicles, large-calibre artillery systems, combat aircraft, attack helicopters, and missiles and missile launchers. UN وأدرجت في السجل سبع فئات رئيسية للتجهيزات العسكرية وهي: دبابات المعارك الرئيسية، والمركبات القتالية المدرعة، والنظم المدفعية من العيار الكبير، والطائرات القتالية، والطائرات العمودية الهجومية، والقذائف والقاذفات.
    In paragraph 2 of the annex to its resolution 46/36, the General Assembly identifies the following seven categories of equipment for which Member States are requested to provide data for the Register: battle tanks, armoured combat vehicles, large-calibre artillery systems, combat aircraft, attack helicopters, warships and missiles or missile systems. UN تحدد الجمعية العامة أيضا في الفقرة الفرعية للفقرة 2 من مرفق قرارها 46/36 لام الفئات السبع التالية من المعدات التي يُطلب إلى الدول الأعضاء أن تقدم بشأنها بيانات للسجل، وهي: دبابات المعارك، والمركبات القتالية المدرعة والمنظومات المدفعية ذات العيار الكبير والطائرات القتالية والطائرات العمودية الهجومية والسفن الحربية والقذائف أو نظم القذائف.
    III. Large-calibre artillery systems UN الثالثة - منظومات مدفعية من العيار الثقيل
    :: Prohibition of the supply, sale or transfer directly or indirectly from its territory of any battle tanks, armoured combat vehicles, large calibre artillery systems, combat aircraft, attack helicopters, warships, missiles or missile systems to Iran, as defined for the purpose of the United Nations Register of Conventional Arms; UN :: وحظر توريد أو بيع أو نقل أي دبابات أو مركبات قتالية مدرعة أو منظومات مدفعية من العيار الكبير أو طائرات قتالية أو طائرات هليكوبتر هجومية أو سفن حربية أو قذائف أو منظومات قذائف على النحو المحدد لأغراض سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية، إلى إيران بشكل مباشر أو غير مباشر.
    As to small arms, light weapons and large-calibre artillery systems, it is essential that the instrument leave no calibre gap. UN وبالنسبة للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وأنظمة المدفعية من العيار الكبير، من الضروري أن يغطي هذا الصك كل أنواع الأعيرة دون ترك أي ثغرات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus