"artistic or" - Traduction Anglais en Arabe

    • الفنية أو
        
    • الفني أو
        
    • فنية أو
        
    • فني أو
        
    • أو الفنية
        
    Copyright law is used to " [protect] the form of expression of ideas, not the ideas themselves " in artistic or literary work. UN وقانون حقوق التأليف يستعمل من أجل " [حماية] شكل التعبير عن الأفكار، وليس الأفكار ذاتها " في الأعمال الفنية أو الأدبية.
    In addition, the Office has some 50 artistic or other forms of the Universal Declaration. UN وباﻹضافة إلى ذلك يتوفر اﻹعلان العالمي لدى المكتب بنحو ٠٥ شكلاً من اﻷشكال الفنية أو بغيرها من اﻷشكال.
    Expressions, whether artistic or not, always remain protected under the right to freedom of expression. UN وستبقى أشكال التعبير، سواء الفنية أو غير الفنية، محمية دائماً بموجب الحق في حرية التعبير.
    Apart from exceptional cases belonging to the realm of artistic or scientific creation, the spirit of the time strongly permeates individual and collective decisions. UN وفيما عدا حالات استثنائية ذات صلة باﻹبداع الفني أو العلمي، فإن روح العصر تؤثر كثيرا في القرارات الفردية والجماعية.
    Panels played a purely advisory role and gave opinions only on the aesthetic, artistic or technical aspects of a project; it was up to the procuring entity to supervise the panel's activities, and it alone made the decision to award a contract. UN فالفرق لا تقوم إلا بدور استشاري ولا تبت سوى في الجانب الجمالي أو الفني أو التقني للمشروع؛ والى أن يعود الى الجهة المشترية أمر مراقبة نشاط الفريق وهي وحدها التي تتخذ قرارا بإسناد الصفقة.
    Even if it were, you'd still have to prove that it has no legal, artistic, or literary value. Open Subtitles حتى لو كانت كذلك، لا يزال عليك إثبات بأنها لا تملك قيمة قانونية أو فنية أو أدبية
    People come back with, uh, mathematical or artistic, or, you know, um... Open Subtitles يعود الناس بقدرات حسابية أو فنية أو لغوية.
    (ii) The institution of a UNESCO prize for the best artistic or documentary production promoting values or practices of tolerance and produced with local resources; UN ' ٢ ' جائزة لليونسكو تهدف إلى مكافأة عمل فني أو وثائقي أنتج بالاستعانة بموارد محلية ومن شأنه تعزيز قيم التسامح أو ممارسة التسامح؛
    Made me incapable of movement now... artistic or physical. Open Subtitles جعلتني عاجز عن الحركة الفنية أو الطبيعية
    The use of Nazi symbols within the context of artistic or academic works, and also during mass actions and other public events, must not be aimed at cultivating a positive view of Nazi ideology. Article 4. UN ويجب ألا يكون الهدف من استخدام الرموز النازية في سياق الأعمال الفنية أو العلمية، وكذلك لدى تنظيم الفعاليات الجماهيرية والمناسبات العامة الأخرى، هو غرس رأي إيجابي عن الإيديولوجية النازية.
    France has adopted a set of regulations that enable it to identify property that should be protected on the grounds of its historic, artistic or archaeological interest, irrespective of a situation of armed conflict. UN واعتمدت فرنسا مجموعة من الأنظمة التي تمكّنها من تحديد الممتلكات التي ينبغي حمايتها على أساس أهميتها التاريخية أو الفنية أو الأثرية، بصرف النظر عن حالة النزاع المسلح.
    The aim of Decision 351 is to recognize adequate and effective protection for authors and other holders of rights to creative works in the literary, artistic or scientific field. UN والهدف من المقرر 351 هو إقرار الحماية الملائمة والفعالة للمؤلفين وغيرهم من أصحاب الحقوق المتصلة بالأعمال الإبداعية في المجالات الأدبية أو الفنية أو العلمية.
    Thousands of years ago, young and older people used to be educated in schools, at their homes, in gyms, during cultural festivities of artistic or athletic character, etc. UN فمنذ آلاف السنين، كان الصغار والكبار يحصلون على تعليم في المدارس وفي بيوتهم وفي الجيمنازيوم وخلال المهرجانات الثقافية ذات الصبغة الفنية أو الرياضية إلخ.
    The policy plans of the applicant institutions must provide full information on their artistic or substantive goals for the next four years and must include evaluations of their policies over the previous period. UN وينبغي لخطة السياسة التي تقدمها المؤسسات التي تقدم طلباتها، أن تتضمن معلومات كاملة عن أهدافها الفنية أو الموضوعية للسنوات الأربع المقبلة وأن تتضمن تقييماً لسياساتها خلال الفترة السابقة.
    Prohibitive or restrictive measures need not interfere with legitimate types of expression, however, such as journalistic, artistic or academic expression or legitimate social or political commentary. UN إلا أنه يجب ألا تتدخل تدابير الحظر أو التقييد في أنواع التعبير المشروعة، مثل التعبير الصحفي أو الفني أو الأكاديمي أو الاجتماعي أو التعليق السياسي المشروع.
    Nonetheless, States should take steps to prevent the use of journalistic, artistic or academic expression or social or political commentary for the promotion of tobacco use or tobacco products. UN غير أن الدول ينبغي لها أن تتخذ خطوات لمنع استخدام التعبير الصحفي أو الفني أو الأكاديمي أو التعليق الاجتماعي أو السياسي المشروع من أجل ترويج استخدام التبغ أو منتجات التبغ.
    30. There is also a recognition of limitations in respect of use of files for statistical uses or scientific research or in respect of journalistic purposes or for artistic or literary expression. UN 30- وثمة تسليم أيضاً بورود قيود فيما يتعلق باستخدام الملفات في الأغراض الإحصائية أو في البحوث العلمية أو فيما يتعلق بالأغراض الصحفية أو من أجل التعبير الفني أو الأدبي.
    Moreover, the Penal Code also contained the offence of aggravated theft, where the stolen movable property had an important scientific, artistic or historical value and was part of a public or accessible to a public collection or exhibition. UN وعلاوة على ذلك، يتضمن قانون العقوبات أيضا جريمة السرقة المشدَّدة التي تكون للممتلكات المنقولة المسروقة فيها قيمة علمية أو فنية أو تاريخية مهمة وتشكل جزءا من مجموعة أو معرض عام أو متاح للجمهور.
    Women are granted sabbatical leave with full pay for the purpose of pursuing certain artistic or literary activities or carrying out specific scientific or sports tasks, at the request of the competent authorities UN منحها إجازة تفرغ بمرتب كامل لتأدية أعمال فنية أو أدبية معنية أو للقيام بمهام علمية أو رياضية محددة وذلك بناء على طلب الجهات المعنية.
    9. Establish the worker's right to take part in the cultural life of the enterprise and to undertake scientific, artistic or literary research and guarantee him the right to the fruits of his creative efforts; UN ٩- اﻹقرار بحق العامل في المشاركة في الحياة الثقافية للمؤسسة وفي إجراء بحوث علمية أو فنية أو أدبية، وضمان حقوقه في ثمرة نتائج إبداعه.
    In the present case, judgements would be based on criteria other than the lowest price, the criterion normally used by the procuring entity, which was important when the transaction had an artistic or aesthetic component. UN ويتعلق اﻷمر على وجه التحديد بالبت في معايير غير معيار السعر اﻷدنى، وهو المعيار التي تستخدمه عادة الجهة المشترية، اﻷمر الذي يكتسي أهمية حينما يكون في الصفقة عنصر فني أو جمالي .
    Protection of authorship requires States to respect and protect the moral and material interests resulting from any scientific, artistic or literary production of which a person is the author. UN 27- وتقتضي حماية التأليف قيام الدول باحترام وحماية المصالح المعنوية والمادية الناشئة عن أي إنتاج علمي أو فني أو أدبي من تأليف الشخص.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus