That's not meant to be taken as a compliment either. | Open Subtitles | أنه ليس من المفترض أن تكون اتخذت كمجاملة أما. |
Takes after his mom in that respect, and I mean that as a compliment. | Open Subtitles | مثل والدته في هذا الصدد وأقصد هذا كمجاملة |
I don't know what you're talking about but I'll take it as a compliment. | Open Subtitles | لا أعرف مالذي تتحدثين عنه لكن سأتخذه كإطراء |
I'll just take it as a compliment. And what's happening now? | Open Subtitles | سأتقبله كإطراء و ماذا سيحدث الآن؟ |
I'm going to ignore your sarcastic tone and label that as a compliment. | Open Subtitles | سأقوم بتجاهل سخريتك, ولكنك تسميها مجاملة. |
And you told her to take it as a compliment and let it go? | Open Subtitles | و قلتِ لها أن تأخذ هذا كمديح وأن تنسى الأمر |
I don't think he meant it as a compliment. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد أنه يعنى ذلك كتقدير |
Not the first time I've heard that, but never as a compliment. | Open Subtitles | ليست أول مرة أسمع ذلك ولكن لم اسمعه كمجاملة |
I take it as a compliment, but I don't think you meant it that way. | Open Subtitles | لقد اعتبرتها مجاملةً منك ولكنني لا أظن أنك عنيتها كمجاملة |
A, I don't think you meant it as a compliment, and B, I actually do like girls. | Open Subtitles | لكن وجهة النظر هي اظن انك لم تعني ذلك كمجاملة |
I guess I should just take it as a compliment, right? | Open Subtitles | أعتقد بأنني يجب أن أتقبل هذا كمجاملة,أليس كذلك؟ |
I know that sounded gross, but I really meant it as a compliment. | Open Subtitles | أعلم أن هذا يبدو مقرفاً، لكني كنت حقاً أعنيه كمجاملة. |
Oh, no, don't be. I take it as a compliment. | Open Subtitles | لا,لا تكوني اسفة أتقبل الامر كإطراء |
I'd take that as a compliment... ..If you weren't the Shadow Home Secretary's campaign manager. | Open Subtitles | كنت سآخذ هذا كإطراء... إن لم تكوني مديرة الحملة الإنتخابية لمساعد وزير الدفاع. |
I think that was delivered with irony, but I'm gonna take it as a compliment. | Open Subtitles | أعتقد أنك قلت الكلام على أنه سخرية , لكني سآخذهـ على كونه مجاملة |
I know you didn't mean that as a compliment, but I'm gonna take it as one, just to keep things loving between us. | Open Subtitles | أنا أعلم أنك لا يعني أن مجاملة ، ولكن أنا سيأخذ بأنها واحدة، فقط لابقاء الامور المحبة بيننا. |
I'm not entirely sure, but if I were you I'd take it as a compliment. | Open Subtitles | لماذا يرغب بمقابلتى؟ لست واثقاً بالضبط لكن اذا كنت مكانكِ لأخذت هذا كمديح |
I know you meant that as a compliment, but I don't appreciate limitations being placed on my beauty. | Open Subtitles | اعلم انك قلت هذا كمديح و لكن انا لا اقدّر هذا هناك حدود على جمالى |
I'll take that as a compliment. | Open Subtitles | سآخذ هذا كتقدير |
It's okay. I guess I can take it as a compliment. | Open Subtitles | -لا بأس أعتقد أني أستطيع أن أخذ هذا كمدح |
You should take this as a compliment. It shows how much you mean to me. | Open Subtitles | اعتبر هذا إطراءً لأظهر لك كم تعني لي |
I'm gonna take that as a compliment. | Open Subtitles | سأعتبر هذا مديحًا |
You know what? I'm gonna take that as a compliment. | Open Subtitles | أتعلم سوف أخذ هذا على أنه إطراء |
Well, if you're in charge, I'll take that as a compliment. | Open Subtitles | حسنا, اذا كنت انت المسئول, سآخذ هذه على انها اطراء. |
I shall take that as a compliment. | Open Subtitles | سأخذ ذلك كأطراء |
WYATT: I meant it as a compliment. I mean, she's a rich, classy woman. | Open Subtitles | حسناً,كنت أقصد كنوع من الإطراء أعني, هي إمرأة فاخرة غنية |
I mean it as a compliment. | Open Subtitles | أعني كنوع من التقدير. |
I'll take that as a compliment. | Open Subtitles | سوف اعتبر هذا مديحا. |