Mutual accountability was repeatedly highlighted as a core element of any development partnership. | UN | جرى التأكيد مرارا على المساءلة المتبادلة بوصفها عنصرا أساسيا لأي شراكة إنمائية. |
Social protection, as a core element of achieving equitable results for children and adolescents in a world of increasing disparities, will also have to consider those affected by AIDS. | UN | ويتعين على نظم الحماية الاجتماعية، بوصفها عنصرا أساسيا في تحقيق نتائج عادلة للأطفال والمراهقين في عالم يشهد فوارق تزداد اتساعا، أن تراعي أيضا أولئك المتضررين من الإيدز. |
The Partners underscore their interest in Russia's democratic and stable development and support a strengthened NATO-Russia relationship as a core element of their shared vision of a new and peaceful Europe. | UN | ويؤكد الشركاء اهتمامهم بتطور روسيا الديمقراطي والمستقر ويؤيدون علاقة معززة بين الناتو وروسيا كعنصر أساسي لرؤيتهم المتقاسمة ﻷوروبا جديدة وسلمية. |
The National Development Plan 2008-2012 established freedom of expression as a core element of public policy. | UN | وحددت الخطة الإنمائية الوطنية للفترة 2008-2012 حرية التعبير باعتبارها عنصراً أساسياً في السياسة العامة. |
An appropriate level of consumer protection should be ensured, as a core element for building long-term relationships based on trust and confidence. | UN | وكفالة مستوى مناسب لحماية المستهلك بوصف ذلك عنصرا أساسيا لبناء علاقات طويلة الأجل قائمة على الثقة والاطمئنان. |
The international community and all member States should thus take up the obligations for removing extreme poverty as a core element of their human rights obligations. | UN | ومن ثم، ينبغي للمجتمع الدولي وكل الدول الأعضاء أن تفي بالتزام إزالة الفقر المدقع بوصفه عنصراً أساسياً من التزاماتها في مجال حقوق الإنسان. |
The entry into force of the CTBT is of vital importance as a core element of the international nuclear disarmament and non-proliferation regime. | UN | ويكتسي بدء نفاذ المعاهدة أهمية حيوية باعتباره عنصرا أساسيا من عناصر النظام الدولي لنـزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي. |
Land issues have thus been recognized as a core element in the formulation of development policy in Africa. | UN | وهكذا، فقد جرى الاعتراف بمسائل الأراضي كعنصر رئيسي في صياغة السياسات الإنمائية في أفريقيا. |
1. We, the Foreign Ministers issuing this statement, reaffirm our commitment to the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty as a core element of the international nuclear disarmament and non-proliferation regime. | UN | ١ - نحن، وزراء الخارجية الصادر عنهم هذا البيان، نعيد تأكيد التزامنا بمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية بوصفها عنصرا أساسيا في النظام الدولي لنزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي. |
States parties underlined the urgent importance of bringing the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty into force, as a core element of the international nuclear disarmament and non-proliferation regime. | UN | 31 - وأكدت الدول الأطراف على الأهمية العاجلة لدخول معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية حيز النفاذ بوصفها عنصرا أساسيا من النظام الدولي لنزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي. |
(b) Develop democracy's participatory approach, within the framework of the respective constitutional requirements, as a core element of pluralism. | UN | (ب) من الأهمية أيضا تطوير الديمقراطية القائمة على المشاركة في إطار النظم الدستورية ذات الصلة، بوصفها عنصرا أساسيا من عناصر التعددية. |
8. Actions such as the entry into force of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty as a core element of the international nuclear disarmament and non-proliferation regime, and the achievement of a comprehensive outcome at the 2015 Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, together with the discussions on the humanitarian impact of nuclear weapons, are mutually reinforcing processes. | UN | 8 - وهناك تآزر فيما بين الإجراءات في هذا المجال، مثل بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية بوصفها عنصرا أساسيا في النظام الدولي لنزع السلاح النووي وعدم انتشاره، وتحقيق نتائج شاملة في مؤتمر الأطراف لاستعراض المعاهدة عام 2015، بجانب مناقشة الآثار الإنسانية للأسلحة النووية. |
The United States seeks to strengthen and expand the PSI, ensuring that it remains an effective tool to stop WMD proliferation and, in the words of President Obama, " to sustain it as a core element of the international non-proliferation regime " . | UN | وتسعى الولايات المتحدة إلى تعزيز المبادرة وزيادة عدد الأعضاء فيها، بحيث تضمن أن تظل المبادرة أداة فعالة لوقف انتشار أسلحة الدمار الشامل، وكما قال الرئيس أوباما، " من أجل الحفاظ عليها بوصفها عنصرا أساسيا من عناصر نظام عدم الانتشار الدولي " . |
59. The Economic and Social Commission for Asia and the Pacific (ESCAP) has incorporated the theme of strengthening health systems as a core element of its programme of work. | UN | 59 - وقد أدرجت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ موضوع تعزيز النظم الصحية كعنصر أساسي في برنامج عملها. |
Many biodiversity projects, including those supporting the implementation of biodiversityrelated treaties, aim at capacity-building or have capacity-building as a core element. | UN | 18 - وترمي كثير من مشروعات التنوع البيولوجي بما فيها دعم تنفيذ المعاهدات ذات الصلة بالتنوع البيولوجي إلى بناء القدرات، أو تتخذ بناء القدرات كعنصر أساسي. |
The 2010 NPT Review Conference reaffirmed the vital importance of the early entry into force of the CTBT as a core element of the international nuclear disarmament and non-proliferation regime. | UN | وقد أكد المؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم الانتشار النووي لعام 2010، الأهمية الحاسمة لبدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في وقت مبكر كعنصر أساسي في النظام الدولي لنزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي. |
Public policies and international coordination are necessary in order to better institutionalize capacity-building as a core element of ICT development strategies, as there is a lack of coordination and standardization and very little direct linkage between sector revenues and funding of education, training and awareness programmes. | UN | فالسياسات العامة والتنسيق الدولي ضروريان من أجل تحسين مأسسة بناء القدرات باعتبارها عنصراً أساسياً في استراتيجيات تطوير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، لأن هناك نقصاً في التنسيق والتوحيد والقليل جداً من الربط المباشر بين إيرادات القطاع وبرامج تمويل التعليم والتدريب والتوعية. |
Beyond simply continuing and expanding the variety of established approaches, there is certainly room to consider new ideas and options, which might help accelerate and better institutionalize capacity-building as a core element of ICT development strategies. | UN | وإذا تم تجاوز الاكتفاء بمواصلة هذه المجموعة المتنوعة من النهج الراسخة وتوسيعها، هناك ولا شك مجال للنظر في أفكار وخيارات جديدة قد تساعد في تسريع وتحسين مأسسة بناء القدرات باعتبارها عنصراً أساسياً في استراتيجيات تطوير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
31. States parties underlined the urgent importance of bringing the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty into force, as a core element of the international nuclear disarmament and non-proliferation regime. | UN | 31 - وأكدت الدول الأطراف على الأهمية الملحة لإدخال الحظر الشامل للتجارب النووية حيز النفاذ، بوصف ذلك عنصرا أساسيا في النظام الدولي لنزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي. |
Panel members from developing countries suggested that an agreement on technology development and transfer should be negotiated as a core element of a cluster of post - Kyoto arrangements. | UN | 14- واقترح أعضاء الفريق من البلدان النامية التفاوض للتوصل إلى اتفاق على تطوير التكنولوجيا ونقلها بوصفه عنصراً أساسياً في مجموعة الترتيبات المتخذة بعد قمة كيوتو. |
The entry into force of the CTBT is of vital importance as a core element of the international nuclear disarmament and non-proliferation regime. | UN | ويكتسي بدء نفاذ المعاهدة أهمية حيوية باعتباره عنصرا أساسيا من عناصر النظام الدولي لنـزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي. |
Colombia reported that it has renounced the concept of retributive justice as a core element of the penal system, instead giving priority to resocialization, re-education and reintegration of the convicted persons into society. | UN | وأفادت كولومبيا بأنها تنبذ مفهوم العدالة الانتقامية كعنصر رئيسي في النظام الجنائي، وتعطي الأولوية، بدلا من ذلك، إلى إعادة التكييف الاجتماعي للمدانين وإعادة توجيههم وإعادة إدماجهم في المجتمع. |
3. Welcomes the UNICEF medium-term plan (MTP) as a core element in the resource mobilization strategy and as a flexible, evolving, multi-year strategic framework that integrates a vision for children for the next century, and lays down the organizational priorities and major areas of action of UNICEF and the financial framework; | UN | ٣ - يرحب بالخطة المتوسطة اﻷجل لليونيسيف بوصفها عنصرا رئيسيا في استراتيجية تعبئة الموارد وبوصفها إطارا استراتيجيا لعدة سنوات يتسم بالمرونة والتطور، ويتضمن رؤية من أجل اﻷطفال في القرن المقبل، ويقرر اﻷولويات التنظيمية ومجالات عمل اليونيسيف الرئيسية وإطارها المالي؛ |
59. Romania commended South Africa on the tremendous efforts made in reforming the legislation in order to enable the substantiation of all rights provided by the Constitution, in particular equality and non-discrimination as a core element of the consolidation of constitutional democracy in South Africa. | UN | 59- وأثنت رومانيا على الجهود الهائلة التي بذلتها جنوب أفريقيا لإصلاح التشريعات من أجل إثبات جميع الحقوق المنصوص عليها في الدستور ولا سيما فيما يخص المساواة وعدم التمييز بوصفهما عنصراً محورياً في توطيد دعائم الديمقراطية الدستورية في جنوب أفريقيا. |
96. Analytical reporting on results linked to objectives and budget was identified as a core element of the framework. | UN | 96 - وقد حدد الإبلاغ التحليلي عن النتائج المرتبط بالأهداف والميزانية كعنصر جوهري من عناصر هذا الإطار. |