He suggested that a suitable monitoring system should be put in place to assess how carbon tetrachloride was being used as a feedstock. | UN | واقترح وضع نظام رصد ملائم لتقييم الكيفية التي يستخدم بها رابع كلوريد الكربون كمادة وسيطة. |
The Panel and the Committee recommended that this application be classified as a feedstock rather than a process agent. | UN | وأوصى الفريق واللجنة بأنه ينبغي تصنيف هذا الاستخدام كمادة وسيطة بدلاً من تصنيفه كعامل إنتاج. |
In its opinion, only 9.2 per cent of the substance that was used in the production process was used as a feedstock. | UN | وفي رأيها أن نسبة 9.2 في المائة فقط من المادة المستخدمة في عملية الإنتاج استخدمت كمادة وسيطة. |
In its opinion, only 9.2 per cent of the ozonedepleting substance used in the production process was used as a feedstock. | UN | وكان من رأيها أن 9.2 بالمائة فقط من المادة المستنفدة للأوزون التي استخدمت في عملية الإنتاج قد استخدمت كمادة أساسية. |
The conclusion that a small part was used as a feedstock was based on the role that bromochloromethane played as a chloromethylating agent. | UN | أما الاستنتاج بأن جزءا ضئيلا هو الذي يستخدم كمواد وسيطة فقد انبنى على الدور الذي لعبه بروموكلورو الميثان كعامل تصنيع لكلورو الميثيل. |
The Committee concluded that, because all or most of the carbon tetrachloride was destroyed or irreversibly transformed, the use of carbon tetrachloride in vinyl chloride monomer production would be better described as a feedstock use rather than a process-agent use. | UN | وخلُصت اللجنة إلى أن من الأفضل وصف استخدام رابع كلوريد الكربون في إنتاج مونومر كلوريد الفاينل بأنه استخدام لمادة وسيطة بدلاً من عامل تصنيع، نظراً لأن مجمل رابع كلوريد الكربون المستخدم أو معظمه قد دمّر أو تم تحويله دون رجعة. |
The use of carbon tetrachloride (CTC) in the production of vinyl chloride monomer was recognized as a feedstock use. | UN | وقالا إنه قد تم الاعتراف باستخدام رابع كلوريد الكربون في إنتاج مونومر كلوريد الفاينل على أنه استخدام كمادة وسيطة. |
It was, in fact, present as an impurity at an early stage, removed and used as a feedstock in a completely separate process to produce hydrogen chloride. | UN | وتوجد هذه المادة، في الواقع، في شكل شوائب في مرحلة مبكرة، وتُزال وتستخدم كمادة وسيطة في عملية منفصلة تماماً لإنتاج كلوريد الهيدروجين. |
This substance was used as a feedstock in the production of chlorofluorocarbons, in pharmaceuticals, pesticides, blowing agents, and as an industrial degreaser. | UN | وقد استخدمت هذه المادة كمادة وسيطة في إنتاج مركبات الكربون الفلورية كلورية، وفي المواد الصيدلانية، ومبيدات الآفات، وعوامل النفخ، وكمادة مزيلة للدهون الصناعية. |
He also cited the HTOC report that halon 1301 continued to be produced in France and China for use as a feedstock for the manufacture of the pesticide Fipronil at steady production levels. | UN | وأشار أيضاً إلى تقرير اللجنة الذي يقول إن تصنيع الهالون 1301 لا يزال جارياً في فرنسا والصين لاستخدامه كمادة وسيطة لتصنيع مبيد الآفات ' ' فيبرونيل`` Fipronil بمستويات إنتاج مطّردة. |
TEAP 2011 Progress Report considers that it is likely that chemical manufacture using CTC as a feedstock would also result in accounting for CTC emissions. | UN | ويرى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي في تقريره المرحلي لعام 2011 أنه من المحتمل أن يؤدي استخدام رابع كلوريد الكربون في تصنيع المواد الكيميائية كمادة وسيطة إلى انبعاثات لرابع كلوريد الكربون. |
With regard to the production of halon-1301 for use as a feedstock in the production of a pesticide, one representative noted that his country intended to do further work in an effort to minimize such production. | UN | 41 - وفيما يتعلق بإنتاج الهالون - 1301 للاستخدام كمادة وسيطة في عمليات التصنيع لإنتاج المبيدات، ذكر أحد الممثلين أن بلاده تعتزم بذل المزيد من الجهود لخفض هذا الإنتاج إلى أدنى حد ممكن. |
In its opinion, only 9.2 per cent of the ozone-depleting substance that was used in the production process was used as a feedstock. | UN | وذكرت تركيا بأن من رأيها أنه تم استخدام 9.2 في المائة فقط من المادة المستنفدة للأوزون التي استخدمت في عملية الإنتاج كمادة وسيطة. |
In its 2006 progress report, however, the Panel had revised its findings, based on the role that bromochloromethane played as a chloromethylating agent, and concluded that the majority of the bromochloromethane used by Turkey in the production of sultamicillin had been used as a process agent, while a small part had been used as a feedstock. | UN | بيد أن الفريق نقح نتائجه في تقريره المرحلي لعام 2006، استنادا إلى الدور الذي يقوم به برومو كلور الميثان كعنصر منتج لكلور الميثان، خلص إلى أن غالبية برومو كلور الميثان الذي تستخدمه تركيا في إنتاج السولتاميسيلين قد استخدم كعامل تصنيع، في حين تم استخدام كمية صغيرة كمادة وسيطة. |
Specifically, the Panel noted, among other things, its prior findings that a significant continuing use of carbon tetrachloride as a feedstock to produce CFCs is expected to decrease by 8,090 tonnes between 2006 and 2009 as the phaseout of CFC production continues. | UN | وأشار الفريق تحديداً إلى عدة أمور من بينها نتائجه السابقة بأنه يتوقع انخفاض الاستخدام الكبير المستمر لرباعي كلوريد الكربون كمادة وسيطة لإنتاج مركبات الكربون الكلورية فلورية بمقدار 8090 في الفترة من 2006 إلى 2009. |
The Committee also reviewed Turkey's use of bromochloromethane in the production of Sultamicillin and agreed that while the use constituted both a process agent and a feedstock use, only a small part of the chemical was consumed in the reaction as a feedstock. | UN | كما استعرضت اللجنة استخدام تركيا لبروموكلورو الميثان في إنتاج السالتاميسيلين ووافقت على أنه على الرغم من أن هذا الاستخدام يمثل استخداماً كعامل تصنيع وكمادة وسيطة، إلا أنه يستهلك جزءاً صغيراً فقط في التفاعل كمادة وسيطة. |
Any plant in the United States that destroys CTC or that uses CTC as a feedstock for producing hydrogen chloride or other chemicals must report such destruction or feedstock on an annual basis. | UN | ويتعين على كل مصنع في الولايات المتحدة يقوم بتدمير رابع كلوريد الكربون أو يستخدمه كمادة وسيطة لإنتاج كلوريد الهيدروجين أو أي مواد كيميائية أخرى، أن يبلغ سنوياً عن هذا التدمير أو عن استخدام هذه المادة الوسيطة. |
Venezuela has explained that its excess CFC consumption and production in 2005 represented CFC-11 produced in 2005 and stockpiled for use in 2006 as a feedstock in the domestic production of CFC-12. | UN | 391- شرحت فنزويلا أن استهلاكها وإنتاجها الزائدين من مركبات الكربون الكلورية فلورية في عام 2005 يمثلان ما تم إنتاجه من ثلاثي كلورو فلورو الميثان في عام 2005 وتخزينه من أجل استهلاكه في عام 2006 كمادة وسيطة في الإنتاج المحلي لثنائي كلورو فلورو الميثان. |
In its opinion, only 9.2 per cent of the ozonedepleting substance used in the production process was used as a feedstock. | UN | وكان من رأيها أن 9.2 بالمائة فقط من المادة المستنفدة للأوزون التي استخدمت في عملية الإنتاج قد استخدمت كمادة أساسية. |
The conclusion that a small part is used as a feedstock is based on the role that bromochloromethane plays as a chloromethylating agent. | UN | ويستند الاستنتاج بأن جزءا صغيرا استخدم كمادة أساسية إلى الدور الذي يقوم به بروموكلورو الميثان كعنصر مفرز لكلورو الميثان. |
The conclusion that a small part is used as a feedstock is based on the role that bromochloromethane plays as a chloromethylating agent. | UN | ويستند الاستنتاج بأن جزءاً صغيراً استخدم كمادة أساسية إلى الدور الذي يقوم به بروموكلورو الميثان كعنصر مفرز لكلورو الميثان. |
The conclusion that a small part was used as a feedstock was based on the role that bromochloromethane played as a chloromethylating agent. | UN | أما الاستنتاج بأن جزءا ضئيلا هو الذي يستخدم كمواد وسيطة فقد انبنى على الدور الذي لعبه بروموكلورو الميثان كعامل تصنيع لكلورو الميثيل. |