28. Please provide information on the specific measures taken to eliminate discrimination against girls and when appropriate indicate measures adopted as a followup to the Fourth World Conference on Women. | UN | 28- يرجى تقديم معلومات عن التدابير المحددة المتخذة للقضاء على التمييز ضد الفتيات والإشارة، عند الاقتضاء، إلى التدابير المتخذة كمتابعة للمؤتمر العالمي الرابع للمرأة. |
28. Please provide information on the specific measures taken to eliminate discrimination against girls and when appropriate indicate measures adopted as a followup to the Fourth World Conference on Women. | UN | 28- يرجى تقديم معلومات عن التدابير المحددة المتخذة للقضاء على التمييز ضد الفتيات والإشارة، عند الاقتضاء، إلى التدابير المتخذة كمتابعة للمؤتمر العالمي الرابع للمرأة. |
28. Please provide information on the specific measures taken to eliminate discrimination against girls and when appropriate indicate measures adopted as a followup to the Fourth World Conference on Women. | UN | 28- يرجى تقديم معلومات عن التدابير المحددة المتخذة للقضاء على التمييز ضد الفتيات والإشارة، عند الاقتضاء، إلى التدابير المتخذة كمتابعة للمؤتمر العالمي الرابع للمرأة. |
as a followup to the first phase of the competition policy framework project, the Tariff Commission proposed a continuation of the joint Australia-Philippines-APEC cooperative efforts on trade and competition policy. | UN | وكمتابعة للمرحلة الأولى لمشروع إطار سياسة المنافسة، اقترحت لجنة التعريفات مواصلة الجهود التعاونية المشتركة بين أستراليا والفلبين وهيئة التعاون الاقتصادي لآسيا والمحيط الهادئ بشأن التجارة وسياسة المنافسة. |
Chapter VI gives an overview of developments as a followup to the Special Rapporteur's country visits. | UN | ويقدم الفرع السادس استعراضاً عاماً للتطورات على سبيل المتابعة للزيارات القطرية التي قامت بها المقررة الخاصة. |
92. For Latin America and the Caribbean, two events were organized as a followup to the 2005 regional seminar held in Buenos Aires. | UN | 92 - وتم تنظيم حدثين لفائدة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي كمتابعة للحلقة الدراسية الإقليمية لعام 2005 التي عُقِدت في بوينس آيرس. |
UNEP is providing advisory services and co-organizing the Council for Trade and Economic Development as a followup to the Council meeting held in April 2008. | UN | 87 - يقوم اليونيب بتقديم الخدمات الاستشارية والمشاركة في تنظيم مجلس التجارة والتنمية الاقتصادية كمتابعة لاجتماع المجلس المعقود في نيسان/أبريل 2008. |
The Committee further recommends that the State party take measures to ensure the effective implementation of the National Action Plan to Promote Equal Treatment and Diversity and Combat Racism as a followup to the Durban Declaration and Programme of Action, and to provide information on the progress made in its next periodic report. | UN | كما توصيها بأن تتخذ التدابير التي تكفل التنفيذ الفعلي للخطة الوطنية لتعزيز المساواة في المعاملة والتنوع ومكافحة التمييز العنصري كمتابعة لإعلان وبرنامج عمل ديربان، وأن تضمن تقريرها الدوري المقبل معلوماتٍ عما أحرزته من تقدم في هذا الصدد. |
28. Please provide information on the specific measures taken to eliminate discrimination against girls and when appropriate indicate measures adopted as a followup to the Fourth World Conference on Women. | UN | 28- يرجى تقديم معلومات عن التدابير المحددة المتخذة للقضاء على التمييز ضد الفتيات والإشارة، عند الاقتضاء، إلى التدابير المتخذة كمتابعة للمؤتمر العالمي الرابع للمرأة. |
It provided an opportunity for a discussion between the United Nations agencies and Member States in which they explored how the United Nations system could mobilize its capacities in a more coordinated manner to assist Member States in their efforts to move on to inclusive green economy pathways as a followup to the Environment Management Group report. | UN | وشكل الحدث فرصةً لإجراء نقاش بين وكالات الأمم المتحدة والدول الأعضاء استكشفوا فيه الكيفية التي يمكن بها لمنظومة الأمم المتحدة أن تحشد قدراتها بطريقة أكثر تنسيقاً لمساعدة الدول الأعضاء في جهودها للانتقال إلى مسارات اقتصاد أخضر شامل كمتابعة لتقرير فريق الإدارة البيئية. |
32. Additional workshops and seminars on internal displacement are currently being considered at the subregional or country level in Africa, as a followup to the workshop on internal displacement in Africa held in Addis Ababa in October 1998. | UN | 32- ويجري حالياً النظر في حلقات تدريبية وحلقات دراسية بشأن التشريد الداخلي على الصعيد دون الإقليمي أو القطري في أفريقيا كمتابعة للحلقة التدريبية بشأن التشريد الداخلي في أفريقيا، المعقودة في أديس أبابا في تشرين الأول/أكتوبر 1998. |
3. While the issue of regroupement provided the main focus of the mission, in keeping with his broader mandate for internally displaced persons the Representative used the occasion of his visit to review other aspects of the problem of internal displacement in Burundi as a followup to his mission in 1994. | UN | 3- وعلى الرغم من تركيز البعثة أساساً على مسألة إعادة التجميع، قام الممثل، تمشياً مع ولايته الأوسع نطاقاً بشأن المشردين داخلياً، بانتهاز فرصة زيارته من أجل استعراض جوانب أخرى من مشكلة التشرد الداخلي في بوروندي كمتابعة للبعثة التي اضطلع بها في عام 1994. |
441. Brazil also highlighted that, in the last week of May, a second public hearing, as a followup to the one held before the conclusion of its national report, had been held by the Commission of Human Rights and Minorities of the House of Representatives. | UN | 441- وذكرت البرازيل أيضاً إلى أن لجنة حقوق الإنسان والأقليات التابعة لمجلس النواب قامت، في الأسبوع الأخير من أيار/مايو، بعقد جلسة استماع عامة ثانية كمتابعة للجلسة التي عقدتها قبل اختتام التقرير الوطني للبرازيل. |
In this connection, the Committee also notes with appreciation the establishment of the National Action Plan to Promote Equal Treatment and Diversity and Combat Racism as a followup to the Durban Declaration and Programme of Action. | UN | كما أنها تحيط علماً، في هذا الصدد، مع التقدير بوضع خطة عملٍ وطنية لتعزيز المساواة في المعاملة والتنوع ومكافحة التمييز العنصري كمتابعة لإعلان وبرنامج عمل ديربان(). |
The discussions held by the Committee at its thirtieth session, held in May 2003, on a draft general comment on article 3 of the Covenant (the equal right of men and women to the enjoyment of all economic, social and cultural rights), as a followup to the day of general discussion at its twentyeighth session in May 2002; | UN | `2` المناقشات التي أجرتها اللجنة في دورتها الثلاثين، المعقودة في أيار/مايو 2003، بشأن مشروع تعليق عام على المادة 3 من العهد (مساواة الذكور والإناث في حق التمتع بجميع الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية)، كمتابعة ليوم المناقشة العامة الذي عقدته في دورتها الثامنة والعشرين في أيار/مايو 2002؛ |
as a followup to the Summit, the President of the General Assembly initiated an informal consultative process on the institutional framework for United Nations environmental activities. | UN | 2 - وكمتابعة للقمة، استهل رئيس الجمعية العامة عملية تشاورية غير رسمية بشأن الهيكل المؤسسي للأنشطة البيئية في الأمم المتحدة. |
The action plan is therefore to be seen as part of the Danish Government's integration policy and as a followup to the Government's policy paper " Towards a new integration policy " of 5 March 2002. | UN | ولهذا فإن خطة العمل يجب النظر إليها على أنها جزء من سياسة الإدماج التي تسير عليها الحكومة الدانمركية وكمتابعة لورقة السياسات التي أصدرتها الحكومة بعنوان " نحو سياسة جديدة للإدماج " في 5 آذار/مارس 2002. |
94. as a followup to the International Colloquy on the Guiding Principles, held in Vienna in 2000, a review is also under way of the activities of regional organizations in regard to internally displaced persons with a view to identifying the most effective roles for those organizations in addressing situations of internal displacement. | UN | 94- وكمتابعة للندوة الدولية المعنية بالمبادئ التوجيهية التي عُقدت في فيينا في عام 2000، يجري حالياً أيضاً استعراض لأنشطة منظمات إقليمية فيما يتعلق بالأشخاص المشردين داخلياً بهدف تحديد أكثر الأدوار فعالية لتلك المنظمات في معالجة حالات التشرد الداخلي. |
as a followup to the meeting with the Minister of Labour and Social Affairs, and as previously requested, the Special Rapporteur also visited two prisons in Baghdad during the morning of 14 February 2002. | UN | 46- قام المقرر الخاص أيضاً، على سبيل المتابعة للاجتماع الذي عقده مع وزير العمل والشؤون الاجتماعية، وحسبما طلبه في وقت سابق، بزيارة سجنين في بغداد صباح يوم 14 شباط/فبراير 2002. |
The core activity of the Unit is the servicing of the three mechanisms that were established as a followup to the World Conference, namely the Independent Eminent Experts, the Working Group of Experts on People of African descent and the Intergovernmental Working Group on the Effective Implementation of the Durban Declaration and Programme of Action. | UN | وقال إن النشاط الأساسي للوحدة يتمثل في خدمة الآليات الثلاث المنشأة على سبيل المتابعة للمؤتمر العالمي، ألا وهي فريق الخبراء البارزين المستقلين، وفريق الخبراء العامل المعني بالمتحدرين من أصل أفريقي، والفريق العامل الحكومي الدولي المعني بالتنفيذ الفعال لإعلان وبرنامج عمل ديربان. |
At the same session, the Committee, as a followup to its day of general discussion on the right to work (article 6 of the Covenant), at its thirtyfirst session on 24 November 2003, began its consideration and adoption of the draft general comment on article 6 of the Covenant. | UN | وفي الدورة نفسها، بدأت اللجنة، على سبيل المتابعة ليوم المناقشة العامة التي جرت في دورتها الحادية والثلاثين في 24 تشرين الثاني/نوفمبر 2003 بشأن الحق في العمل (المادة 6 من العهد)، في النظر في مشروع التعليق العام بشأن المادة 6 من العهد. |