"as a form of torture" - Traduction Anglais en Arabe

    • كشكل من أشكال التعذيب
        
    • بوصفه شكلاً من أشكال التعذيب
        
    • بوصفه ضرباً من ضروب التعذيب
        
    • باعتباره شكلاً من أشكال التعذيب
        
    • باعتبارهما شكلاً من أشكال التعذيب
        
    • ضمن أشكال التعذيب
        
    Enforced or involuntary disappearances as a form of torture UN الاختفاء القسري أو غير الطوعي كشكل من أشكال التعذيب
    In many incidents victims were subjected to severe beatings as a form of torture. UN وفي كثير من الحوادث تعرض الضحايا للضرب الشديد كشكل من أشكال التعذيب.
    Most of the male detainees showed clear signs of injuries on their arms and legs caused as a result of the bonds by which they were lifted from the ground as a form of torture to make them talk. UN وقد ظهرت على معظم المحتجزين من الذكور علامات إصابات واضحة على أذرعهم وارجلهم ناجمة عن الحبال التي رُفعوا بها عن الأرض كشكل من أشكال التعذيب لحملهم على الكلام.
    The prosecutors at both the ICTY in The Hague and the International Criminal Tribunal on Rwanda (ICTR) in Arusha have indicted individuals for rape as a form of torture. UN وقد أسند المدعيان العامان في كل من المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة في لاهاي والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا في أروشا إلى أفراد تهمة الاغتصاب بوصفه شكلاً من أشكال التعذيب.
    (e) Sexual violence is included as a form of torture. UN (ﻫ) دمج العنف الجنسي بوصفه ضرباً من ضروب التعذيب.
    (b) Ensure that law enforcement personnel are instructed on the absolute prohibition of violence and rape in custody as a form of torture as well as trained to deal with charges of sexual violence; UN (ب) ضمان توعية الموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين بالحظر المطلق للعنف والاغتصاب في أثناء الاحتجاز باعتبارهما شكلاً من أشكال التعذيب وضمان تدريبهم على مواجهة تهم العنف الجنسي؛
    Such measures should include the amendment of article 137A of the State party's Criminal Code so as to explicitly include rape and other forms of sexual violence as a form of torture rather than " a serious breach of sexual dignity " . UN وفي هذا السياق، ينبغي تعديل المادة 137 ألف من القانون الجنائي في الدولة الطرف بحيث تذكر صراحة الاغتصاب وغيره من أشكال العنف الجنسي ضمن أشكال التعذيب بدل اعتباره كما هو الأمر حالياً مجرد " انتهاك خطير للكرامة الجنسية " .
    Rape has been used as a form of torture not only directly against the rape victims, but also against male family members who are forced to witness the rape of the wives, sisters, partners, daughters or mothers. UN ١٣١- ويستخدم الاغتصاب كشكل من أشكال التعذيب وذلك ليس ضد ضحايا الاغتصاب فحسب وإنما ضد أفراد العائلة من الذكور الذين يجبرون على مشاهدة اغتصاب الزوجة أو اﻷخت أو الشريكة أو البنت أو اﻷم.
    Enforced or involuntary disappearance as a form of torture UN باء - الاختفاء القسري أو غير الطوعي كشكل من أشكال التعذيب
    In addition, the issue of rape as a form of torture is particularly relevant in the context of HIV/AIDS. UN 55- وفضلاً عن ذلك، فإن مسألة الاغتصاب كشكل من أشكال التعذيب لها أهمية خاصة في سياق فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    - Enforced or involuntary disappearance as a form of torture UN - حالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي كشكل من أشكال التعذيب
    - Intimidation as a form of torture UN - التخويف كشكل من أشكال التعذيب
    Intimidation as a form of torture UN التخويف كشكل من أشكال التعذيب
    Intimidation as a form of torture UN ألف - التخويف كشكل من أشكال التعذيب
    innocence; ability to crossexamine witnesses; undue delay in proceedings, review by a higher tribunal according to law, arbitrary arrest and detention, failure to provide medical treatment as a form of torture UN المسائل الموضوعية: المحاكمة العادلة والنزيهة؛ تكافؤ الفرص في مجال الإجراءات القانونية؛ افتراض البراءة؛ القدرة على استجواب شهود الخصم؛ التأخير الذي لا موجب لـه في الإجراءات؛ المراجعة من جانب محكمة أعلى وفقاً للقانون؛ وإلقاء القبض والاحتجاز بصورة تعسفية؛ وعدم تقديم علاج طبي كشكل من أشكال التعذيب.
    The argument that domestic violence should be understood and treated as a form of torture and, when less severe, ill-treatment, is one that deserves consideration by the rapporteurs and treaty bodies that investigate these violations together perhaps with appropriate NGO experts and jurists. UN ٠٥- والطرح بأن العنف المنزلي ينبغي أن يُفهم وأن يعامل كشكل من أشكال التعذيب أو في حالاته اﻷخف كإساءة معاملة، هو طرح جدير بالنظر فيه من جانب المقررين والهيئات المنشأة بموجب المعاهدات التي تتحرى هذه الانتهاكات مع جواز مشاركة خبراء المنظمات غير الحكومية وفقهاء القانون حسب الاقتضاء.
    Moreover, the complainant points out that the complaint of 5 August 2009 targeted the conditions of detention since 18 June 2009, not just a punitive four-day exclusion from association, and the deprivation of liberty as a form of torture or ill-treatment against a former victim of torture. UN وبالإضافة إلى ذلك، يشير صاحب الشكوى إلى أن الشكوى المؤرخة 5 آب/أغسطس 2009 تستهدف ظروف الاحتجاز منذ 18 حزيران/يونيه 2009، وليس فقط عقوبة حرمانه من مخالطة الآخرين لمدة أربعة أيام والحرمان من الحرية كشكل من أشكال التعذيب أو سوء المعاملة ضد ضحية لتعذيب في الماضي.
    Moreover, the complainant points out that the complaint of 5 August 2009 targeted the conditions of detention since 18 June 2009, not just a punitive four-day exclusion from association, and the deprivation of liberty as a form of torture or ill-treatment against a former victim of torture. UN وبالإضافة إلى ذلك، يشير صاحب الشكوى إلى أن الشكوى المؤرخة 5 آب/أغسطس 2009 تستهدف ظروف الاحتجاز منذ 18 حزيران/يونيه 2009، وليس فقط عقوبة حرمانه من مخالطة الآخرين لمدة أربعة أيام والحرمان من الحرية كشكل من أشكال التعذيب أو سوء المعاملة ضد ضحية لتعذيب في الماضي.
    Special Rapporteurs of the Commission have categorized rape as a form of torture and in certain instances it is considered to constitute a war crime and a crime against humanity. UN وقد صنﱠف مقررو اللجنة الخاصون الاغتصاب بوصفه شكلاً من أشكال التعذيب وفي بعض الحالات يعتبر أنه يشكل جريمة من جرائم الحرب وجريمة ضد اﻹنسانية.
    (e) Sexual violence is included as a form of torture. UN (ﻫ) دمج العنف الجنسي بوصفه ضرباً من ضروب التعذيب.
    (b) Ensure that law enforcement personnel are instructed on the absolute prohibition of violence and rape in custody as a form of torture as well as trained to deal with charges of sexual violence; UN (ب) ضمان توعية الموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين بالحظر المطلق للعنف والاغتصاب في أثناء الاحتجاز باعتبارهما شكلاً من أشكال التعذيب وضمان تدريبهم على مواجهة تهم العنف الجنسي؛
    In 1986, the first Special Rapporteur on torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment listed rape as a form of torture, as it is often used as a means of control that meets all of the criteria for torture (E/CN.4/1986/15, para. 119). UN وفي عام 1986، أدرج المقرر الخاص الأول المعني بالتعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة كالاغتصاب ضمن أشكال التعذيب إذ يُستخدم في معظم الحالات وسيلةً للإخضاع تستوفي كل المعايير المحدِّدة للتعذيب (E/CN.4/1986/15، الفقرة 119).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus