"as a means to increase" - Traduction Anglais en Arabe

    • كوسيلة لزيادة
        
    • باعتباره وسيلة لزيادة
        
    • بوصف ذلك وسيلة لزيادة
        
    • باعتبارها وسيلة لزيادة
        
    • على أنها وسيلة لزيادة
        
    Noting that many countries continue to attach major importance to the privatization of enterprises, demonopolization and administrative deregulation in the context of their economic restructuring policies, as a means to increase efficiency, economic growth and sustainable development, UN وإذ تلاحظ أن بلدانا عديدة تواصل إعطاء أهمية كبيرة لتحويل ملكية المؤسسات الى القطاع الخاص، وإلغاء الاحتكار، والتحرر من القيود اﻹدارية، في إطار سياساتها ﻹعادة تشكيل اقتصاداتها، كوسيلة لزيادة الكفاءة والنمو الاقتصادي والتنمية المستدامة،
    However, there is also scope for the coordination of respective national policies with a view to reinforcing regional economic links and promoting productive complementarities between countries as a means to increase competitiveness and intensify trade relations. UN ومع ذلك، هناك مجال أيضاً لتنسيق السياسات الوطنية بغية تقوية الروابط الاقتصادية الإقليمية، وتعزيز أوجه التكامل الإنتاجي بين البلدان كوسيلة لزيادة القدرة التنافسية وتكثيف العلاقات التجارية.
    Based on these studies and other research, businesses are now beginning to experiment with injunctive norms as a means to increase profits. UN وبناء على هذه الدراسات، وعلى غيرها من البحوث، فقد بدأت المؤسسات التجارية الآن في إجراء تجارب تُسْتَخدم فيها القواعد الزجرية كوسيلة لزيادة الأرباح.
    35. The New Alliance for Food Security and Nutrition was launched at the Group of Eight meeting in 2012 as a means to increase private-sector investment in support of the country investment plans of the Comprehensive Africa Agriculture Development Programme. UN 35 - وأعلن عن إنشاء التحالف الجديد من أجل الأمن الغذائي والتغذية في اجتماع مجموعة البلدان الثمانية في عام 2012 باعتباره وسيلة لزيادة استثمارات القطاع الخاص دعما لخطط الاستثمار القطرية للبرنامج الشامل لتنمية الزراعة في أفريقيا.
    Welcoming the fact that many countries continue to attach major importance to the privatization of enterprises, demonopolization and administrative deregulation in the context of their economic restructuring policies, as a means to increase efficiency, economic growth and sustainable development, UN وإذ ترحب بأن بلدانا كثيرة ما زالت تعلق أهمية رئيسية على تحويل المشاريع إلى القطاع الخاص وإنهاء الاحتكار والتحرر من القيود اﻹدارية في سياق السياسات الاقتصادية لهذه البلدان الرامية إلى إعادة التشكيل الاقتصادي، بوصف ذلك وسيلة لزيادة الكفاءة والنمو الاقتصادي والتنمية المستدامة،
    (f) Strengthen programmes for promoting agro-processing industries with value addition as a means to increase agricultural productivity, raise rural incomes and foster stronger linkages between agriculture and industries. UN (و) تعزيز البرامج المتعلقة بتشجيع لصناعات تجهيز المنتجات الزراعية ذات القيمة المضافة باعتبارها وسيلة لزيادة الإنتاجية الزراعية، وزيادة الإيرادات الريفية وتشجيع إقامة روابط أقوى بين الزراعة والصناعات.
    Further, views were expressed that the paper-smart initiative had been approved only as a pilot and should not be seen as a means to increase the use of technology; however, there should be assurance that the target audience was being reached. UN وإضافة إلى ذلك، أعرب عن آراء مفادها أن مبادرة " الاقتصاد في استخدام الورق " لم يوافق عليها إلا على سبيل التجربة، وينبغي ألا ينظر إليها على أنها وسيلة لزيادة استخدام التكنولوجيا؛ وأنّه ينبغي، مع ذلك، التأكّد من الوصول إلى الجمهور المستهدف.
    Some developing country firms may seek ISO 14001 certification as a means to increase export competitiveness and strengthen market positions, even in the absence of explicit pressure from overseas customers. UN فقد تسعى بعض شركات هذه البلدان إلى الحصول على شهادة اﻹيزو ١٠٠٤١ كوسيلة لزيادة القدرة التنافسية لصادراتها ولتقوية مراكزها في اﻷسواق، حتى في غياب الضغط الصريح من زبائنها الخارجيين.
    Public-private partnerships could be further explored as a means to increase availability of and access to financial resources. UN ويمكن مواصلة النظر في فرص إقامة الشراكات بين القطاعين العام والخاص كوسيلة لزيادة توفر الموارد المالية وإمكانية الحصول عليها.
    (l) Acknowledge the importance of the World Bank Global Road Safety Facility as a means to increase the resources needed to address road safety in low- and middle-income countries; UN (ل) الاعتراف بأهمية المرفق العالمي للسلامة على الطرق التابع للبنك الدولي كوسيلة لزيادة الموارد اللازمة لتأمين السلامة على الطرق في البلدان المنخفضة الدخل والبلدان المتوسطة الدخل؛
    The Vienna Declaration and Programme of Action stressed the importance of improved inter-agency coordination as a means to increase the effectiveness of United Nations human rights activities. UN ٣٨٩ - وأكد إعلان وبرنامج عمل فيينا أهمية تحسين التنسيق فيما بين الوكالات كوسيلة لزيادة فعالية اﻷنشطة التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة في ميدان حقوق الانسان.
    The Vienna Declaration and Programme of Action stressed the importance of improved inter-agency coordination as a means to increase the effectiveness of United Nations human rights activities. UN ٣٨٩ - وأكد إعلان وبرنامج عمل فيينا أهمية تحسين التنسيق فيما بين الوكالات كوسيلة لزيادة فعالية اﻷنشطة التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة في ميدان حقوق الانسان.
    33. Furthermore, Governments should, where appropriate, promote the development of sustainable aquaculture as a means to increase food production and improve the economic basis for local community development, taking into account the need for assistance and transfer of technology and know-how to developing countries. UN ٣٣ - وزيادة على ذلك، ينبغي للحكومات أن تعمل على تطوير الزراعة المائية المستدامة، حسب الاقتضاء، كوسيلة لزيادة إنتاج اﻷغذية وتحسين اﻷساس الاقتصادي لتنمية المجتمعات المحلية، آخذة في الاعتبار الحاجة الى مساعدة البلدان النامية ونقل التكنولوجيا والدراية الفنية إليها.
    Subsequently, the cracks were found to be due to the influence of MTBE, which is an additive used in Scandinavia as a means to increase the octane value in petrol. UN وفي وقت لاحق، تبيّن أنّ الشقوق ناجمة عن تأثير مادة MTBE، وهي مادة مضافة تُستخدم في اسكندنافيا كوسيلة لزيادة مقدار الأوكتان في البترول.
    135. Parties emphasize the need to have regional meetings in preparation for intersessional sessions of the CRIC, as a means to increase the efficiency of CRIC deliberations and the effectiveness of its conclusions and targeted recommendations. UN 135- وتشدد الأطراف أيضاً على ضرورة عقد اجتماعات إقليمية تحضيرية لدورات لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية التي تعقد بين دورات مؤتمر الأطراف، كوسيلة لزيادة كفاءة مداولات اللجنة وفعالية استنتاجاتها وخروجها بتوصيات محددة الأهداف.
    Some delegations drew attention to the need to strengthen health systems as a means to increase availability in access to sexual and reproductive health services and called on UNFPA to engage in ensuring that sexual and reproductive health issues are taken up within the broader context of health policies. UN ووجه بعض الوفود الاهتمام إلى ضرورة تعزيز النظم الصحية كوسيلة لزيادة إتاحة سُبل الحصول على خدمات الصحة الجنسية والصحة الإنجابية، ودعت الصندوق إلى المشاركة في كفالة النظر في مسائل الصحة الجنسية والصحة الإنجابية ضمن السياق الأشمل للسياسات الصحية.
    Some delegations drew attention to the need to strengthen health systems as a means to increase availability in access to sexual and reproductive health services and called on UNFPA to engage in ensuring that sexual and reproductive health issues are taken up within the broader context of health policies. UN ووجه بعض الوفود الاهتمام إلى ضرورة تعزيز النظم الصحية كوسيلة لزيادة إتاحة سُبل الحصول على خدمات الصحة الجنسية والصحة الإنجابية، ودعت الصندوق إلى المشاركة في كفالة النظر في مسائل الصحة الجنسية والصحة الإنجابية ضمن السياق الأشمل للسياسات الصحية.
    12. That being said, the European Union appreciated the policy guidelines outlined in the document as a means to increase the effectiveness of aid, namely: aid decentralization; aid targeting; adoption of a suitable regulatory framework; sustainability; and programme appraisal. UN ٢١- هذا ويعرب الاتحاد اﻷوروبي عن تقديره للمبادئ التوجيهية في مجال السياسة العامة الواردة في الوثيقة كوسيلة لزيادة فعالية المعونة، وهذه المبادئ هي: إضفاء اللامركزية على المعونة؛ وتحديد أهداف المعونة؛ واعتماد إطار تنظيمي ملائم؛ والاستدامة؛ وتقييم البرامج.
    5. Stresses the importance of commodity diversification as a means to increase export revenues of developing countries and to improve their competitiveness in the face of the persistent instability in the prices of some primary commodities and the general deterioration in the terms of trade; UN ٥ - تؤكد أهمية تنويع السلع اﻷساسية باعتباره وسيلة لزيادة إيرادات البلدان النامية من التصدير ولتحسين قدرة هذه البلدان على المنافسة في مواجهة استمرار عدم الاستقرار في أسعار بعض السلع اﻷولية والتدهور العام في معدلات التبادل التجاري؛
    5. Stresses the importance of commodity diversification as a means to increase export revenues of developing countries and to improve their competitiveness in the face of the persistent instability in the prices of some primary commodities and the general deterioration in the terms of trade; UN ٥ - تؤكد أهمية تنويع السلع اﻷساسية باعتباره وسيلة لزيادة إيرادات البلدان النامية من التصدير ولتحسين قدرة هذه البلدان على المنافسة في مواجهة استمرار عدم الاستقرار في أسعار بعض السلع اﻷولية والتدهور العام في معدلات التبادل التجاري؛
    53. States reaffirmed the utility of synchronizing voluntary national reporting as regards the Programme of Action, with biennial meetings of States and review conferences as a means to increase the submission rate and improve the utility of reports, as well as to contribute substantively to discussions at meetings. UN 53 - أكدت الدول فائدة العمل على تزامن تقديم التقارير الوطنية الطوعية المتعلقة ببرنامج العمل مع اجتماعات الدول التي تعقد كل سنتين ومع المؤتمرات الاستعراضية، بوصف ذلك وسيلة لزيادة وتيرة تقديم التقارير وتحسين فائدتها، وكذلك للمساهمة بشكل جوهري في المناقشات التي تدور في الاجتماعات.
    (f) Strengthen programmes for promoting agro-processing industries with value addition as a means to increase agricultural productivity, raise rural incomes and foster stronger linkages between agriculture and industries. UN (و) تعزيز البرامج المتعلقة بتشجيع لصناعات تجهيز المنتجات الزراعية ذات القيمة المضافة باعتبارها وسيلة لزيادة الإنتاجية الزراعية، وزيادة الإيرادات الريفية وتشجيع إقامة روابط أقوى بين الزراعة والصناعات.
    Further, views were expressed that the paper-smart initiative had been approved only as a pilot and should not be seen as a means to increase the use of technology; however, there should be assurance that the target audience was being reached. UN وإضافة إلى ذلك، أعرب عن آراء مفادها أن مبادرة " الاقتصاد في استخدام الورق " لم يوافق عليها إلا على سبيل التجربة، وينبغي ألا ينظر إليها على أنها وسيلة لزيادة استخدام التكنولوجيا؛ وأنّه ينبغي، مع ذلك، التأكّد من الوصول إلى الجمهور المستهدف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus