"as a measure of" - Traduction Anglais en Arabe

    • كإجراء
        
    • كمقياس
        
    • كملاذ
        
    • كتدبير من تدابير
        
    • كحل
        
    • كملجأ
        
    • باعتباره تدبيراً
        
    • إلا كتدبير
        
    • وكتدبير من تدابير
        
    • وكمقياس
        
    • إطار تدبير يتخذ
        
    • بعد تعذر اتخاذ
        
    • تعذر اتخاذ جميع
        
    • بوصفها مقياسا
        
    • مقياساً
        
    Chapter VII should be invoked, as intended, as a measure of last resort. UN أما الفصل السابع، فيُستدعى، كما هو الغرض منه، كإجراء أخير.
    Chapter VII should be invoked, as intended, as a measure of last resort. UN أما الفصل السابع، فيُلجأ إليه، كما هو الغرض منه، كإجراء أخير.
    The Committee also used the after-tax per capita income figures obtained in the surveys as a measure of well-being. UN واستعمَلَت اللجنة أيضاً أرقام الدخل للفرد بعد الضريبة التي تم الحصول عليها في الدراسات الاستقصائية كمقياس للرفاه.
    Depriving children of their liberty should be used only as a measure of last resort and for the shortest appropriate period of time, in particular before trial. UN وينبغي عدم اللجوء إلى حرمان الأطفال من حريتهم إلاّ كملاذ أخير ولأقصر فترة مناسبة، خاصّة قبل المحاكمة.
    Ensure that deprivation of liberty is only used as a measure of last resort, for the shortest possible time and is authorized by the courts UN ضمان ألا يستخدم الحرمان من الحرية إلا كتدبير من تدابير الملاذ الأخير ولأقصر فترة ممكنة وأن ترخص به المحكمة.
    Minors detained as a measure of last resort are held in low-risk immigration holding centres with their parents or guardians. UN ويودع القاصرون المحتجزون كحل أخير في مراكز المحتجزين الذين يمثلون أخطارا بسيطة، رفقة آبائهم أو أوصيائهم.
    The arrest, detention or imprisonment of a child shall be in conformity with the law and shall be used only as a measure of last resort and for the shortest appropriate period of time; UN ويجب أن يجري اعتقال الطفل أو احتجازه أو سجنه وفقا للقانون ولا يجوز ممارسته إلا كملجأ أخير ولأقصر فترة زمنية مناسبة؛
    Chapter VII should be invoked, as intended, as a measure of last resort. UN وحسبما هو مقرر، لا يمكن اللجوء إلى الفصل السابع إلاّ كإجراء اللحظة الأخيرة.
    Chapter VII should be invoked, as intended, as a measure of last resort. UN أما الفصل السابع فيستدعي، كما هو الغرض منه، كإجراء أخير.
    as a measure of the transparency of the procurement process at the United Nations, the revised version is also to be posted on the Procurement Division's Intranet web site. UN وستنشر الصيغة المنقحة على موقع شعبة المشتريات على شبكة الإنترانت كإجراء لكفالة شفافية عملية الشراء في الأمم المتحدة.
    The amount of ATP can be used as a measure of total microbial biomass in the sediment, as it corresponds to the number of active cells, most of which are bacteria. UN ويستفاد منه باستخدام كميته كمقياس لمعرفة الحجم الكلي للكتلة الحيوية الميكروبية في الطبقة الرسوبية، حيث تتناسب كميته مع عدد الخلايا النشطة، التي تتكون في معظمها هنا من البكتريا.
    They suggested that the level of retention should be used as a measure of success in such areas as human resources and the work environment. UN واقترحت هذه الوفود أن يُستخدم معدل الاستبقاء كمقياس للنجاح في مجالات مثل الموارد البشرية وبيئة العمل.
    as a measure of values of properties that would qualify for long-range atmospheric transport, the currently listed POPs are used. UN وتستخدم الملوثات العضوية الثابتة الحالية كمقياس لقيم الخصائص التي تؤهل للانتقال بعيد المدى في الغلاف الجوي.
    Placement in a detention centre is reportedly perceived as a measure of last resort. UN ويُذكَر أن إيداع الحَدَث في مركز احتجاز يعتبر تدبيراً يتم اللجوء إليه كملاذ أخير.
    CRC expressed concern at the lack of legal counselling for children in care centres, that detention was not being used as a measure of last resort, and about the poor state of detention centres. UN وأعربت لجنة حقوق الطفل عن قلقها لعدم توفر المشورة القانونية للأطفال في مراكز الرعاية، ولأن الاحتجاز لا يستخدم باعتباره تدبيراً لا يلجأ إليه إلا كملاذ أخير، وللحالة السيئة في مراكز الاحتجاز.
    How does the State party make sure that detention of children is only used as a measure of last resort and for the shortest appropriate period of time? UN كيف تتأكد الدولة الطرف من أن اعتقـال الأطفـال لا يُلجأ إليه إلاّ كملاذ أخير ولأقصر فترة زمنية مناسبة؟
    The International Committee of the Red Cross should urgently increase its presence as a measure of physical protection; UN قيام اللجنة الدولية للصليب الأحمر على وجه الاستعجال بزيادة تواجدها كتدبير من تدابير الحماية الفيزيائية؛
    Arrest, detention or imprisonment should only be used as a measure of last resort. UN وينبغي ألا يستخدم التوقيف أو الاحتجاز أو السجن إلاّ كتدبير من تدابير الملاذ الأخير.
    Chapter VII should be invoked, as intended, as a measure of last resort. UN ويجب ألا يُعتد بالفصل السابع، على النحو المتوخى في الميثاق، إلا كحل أخير.
    The arrest, detention or imprisonment of a child shall be in conformity with the law and shall be used only as a measure of last resort and for the shortest appropriate period of time; UN ويجب أن يجرى اعتقال الطفل أو احتجازه أو سجنه وفقاً للقانون ولا يجوز ممارسته إلا كملجأ أخير ولأقصر فترة زمنية مناسبة؛
    State that the Parliament of Australia affirms as a principle that a minor shall only be detained as a measure of last resort UN :: تنص على أن برلمان أستراليا يؤكد مبدأ أن القاصر لا يحتجز إلا كتدبير ملاذ أخير
    as a measure of transparency and knowledge-sharing, all evaluation reports and their management responses are uploaded into the publicly accessible online Evaluation Resource Centre, hosted by the United Nations Development Programme (UNDP) web platform. UN وكتدبير من تدابير الشفافية وتبادل المعارف، وضعت جميع تقارير التقييم والاستجابات الإدارية لها على الموقع الإلكتروني المتاح للجمهور لمركز موارد التقييم، الذي تستضيفه المنصة الإلكترونية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي على الشبكة.
    Accordingly, and as a measure of fragmentation, over half of the relationships were not financially significant as defined for this review. UN ووفقا لذلك، وكمقياس للتجزؤ، كان أكثر من نصف العلاقات غير مهم حسب التعريف المحدد لأغراض هذا الاستعراض.
    The arrest, detention or imprisonment of a child may be used only as a measure of last resort (art. 37 (b)). UN ولا يجوز اعتقال طفل أو احتجازه أو سجنه إلا في إطار تدبير يتخذ كملجأ أخير (المادة 37(ب)).
    (b) Refrain from holding criminal proceedings against children in military courts, ensure that children are only detained as a measure of last resort and for the shortest possible time, and guarantee that proceedings involving children are audiovisually recorded and that trials are conducted in a prompt and impartial manner, in accordance with fair trial standards; UN (ب) الإحجام عن اتخاذ إجراءات جنائية ضد أطفال في المحاكم العسكرية، وضمان عدم احتجاز الأطفال إلا بعد تعذر اتخاذ جميع التدابير الأخرى ولأقصر مدة زمنية ممكنة، وضمان إجراء تسجيل بالصوت والصورة لجميع الإجراءات المتعلقة بأطفال، وإجراء المحاكمات على نحو سريع ونزيه، بما يتماشى مع معايير المحاكمة العادلة؛
    I hope we will hold to it as a measure of our humanity. UN وآمل أن نتمسك بها بوصفها مقياسا لإنسانيتنا.
    Accordingly, a gender sensitivity scale was developed as a measure of the impact of education. UN وتبعاً لذلك، وضع سلم لمدى مراعاة الخصوصيات الجنسانية ليكون مقياساً لأثر التربية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus