"as a permanent judge of" - Traduction Anglais en Arabe

    • قاضيا دائما
        
    • كقاض دائم
        
    • أحد القضاة الدائمين
        
    • كقاضية دائمة
        
    • في منصب قاض دائم
        
    • قاضية دائمة
        
    Having consulted those members, I support your intention to appoint Christoph Flügge as a permanent judge of the Tribunal. UN وإنني، بعد أن تشاورت مع هؤلاء الأعضاء، أؤيد اعتزامكم تعيين كريستوف فلوغي قاضيا دائما في المحكمة.
    The members of the Council support your intention to appoint Professor Bakhtiyar Tuzmukhamedov as a permanent judge of the International Tribunal. UN ويؤيد أعضاء المجلس عزمكم تعيين الأستاذ باختيار توزموخاميدوف قاضيا دائما في المحكمة الدولية.
    She is therefore available to continue serving as a permanent judge of the Tribunal during that time on a full-time basis. UN وبالتالي فهي قادرة على مواصلة الخدمة بوصفها قاضيا دائما في المحكمة خلال هذا الوقت على أساس متفرغ.
    In this connection, I should like to inform you that Judge Asoka Gunawardana, a national of Sri Lanka, resigned as a permanent judge of the International Criminal Tribunal for Rwanda, effective 30 June 2004. UN وفي هذا الصدد، أود أن أبلغكم بأن القاضي أسوكا غوناواردانا، وهو من رعايا سري لانكا، قد استقال من منصبه كقاض دائم في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا، اعتبارا من 30 حزيران/يونيه 2004.
    Having consulted those members, I support your intention to appoint the Honourable Lord Bonomy as a permanent judge of the International Tribunal. UN وإني، بعد أن تشاورت مع هؤلاء الأعضاء، أُؤيد ماتنتوونه من تعيين الأونرابل لورد يونومي قاضيا دائما بالمحكمة.
    Having consulted the members, I support your intention to appoint Sir Charles Michael Dennis Byron as a permanent judge of the International Tribunal. UN وإني، بعد أن تشاورت مع الأعضاء، أُؤيد عزمكم تعيين السير تشارلز مايكل دينيس بايرون قاضيا دائما في المحكمة الدولية.
    Having consulted the members of the Council, I support your intention to appoint Judge J. Asoka de Silva as a permanent judge of the International Tribunal. UN وبعد أن تشاورت مع أعضاء المجلس، أُؤيد عزمكم تعيين القاضي ج. أسوكا دي سيلفا قاضيا دائما في المحكمة الدولية.
    Having consulted those members, I support your intention to appoint Kevin Horace Parker as a permanent judge of the Tribunal. UN وإني، بعد أن تشاورت مع هؤلاء الأعضاء، أُؤيد ماتنتوونه من تعيين كيفين هوراس باركر قاضيا دائما للمحكمة.
    The Secretary-General appointed. Mandiaye Niang of Senegal as a permanent judge of the Tribunal to replace Judge Vaz. UN وعين الأمين العام السيد ماندياي نيانغ من السنغال قاضيا دائما في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا ليحل محل القاضية فاز.
    In accordance with article 12 bis, paragraph 2, of the statute of the International Tribunal, I look forward to receiving your views on the appointment of Mr. Niang as a permanent judge of the International Tribunal. UN ووفقا للفقرة 2، من المادة 12 مكررا، من النظام الأساسي للمحكمة الدولية، أتطلع إلى تلقي آرائكم بشأن تعيين السيد نيانغ قاضيا دائما في المحكمة الدولية.
    The members of the Council support your intention to appoint Mandiaye Niang as a permanent judge of the International Tribunal in accordance with article 12 bis, paragraph 2, of the statute of the Tribunal. UN ويؤيد أعضاء المجلس عزمكم تعيين ماندييايي نيانغ قاضيا دائما في المحكمة الدولية وفقا للفقرة 2، من المادة 12 مكررا، من النظام الأساسي للمحكمة.
    Accordingly, I am proceeding with the appointment of Mr. Niang as a permanent judge of the International Criminal Tribunal for Rwanda, effective immediately. UN وبناء على ذلك، فإنني سأشرع في تعيين السيد نيانغ قاضيا دائما في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا على أن يسري مفعول ذلك فورا.
    Appointed as a permanent judge of the Supreme Court of Pakistan, 1987. UN - عُين عام 1987 قاضيا دائما في المحكمة العليا لباكستان.
    Subsequently, upon appointment of Judge Iain Bonomy, by the Secretary-General of the United Nations as a permanent judge of the Tribunal, the President assigned Judge Bonomy to the present Trial Chamber. UN وبعد أن تم في وقت لاحق تعيين القاضي ايان بونومي من قبل الأمين العام للأمم المتحدة قاضيا دائما في المحكمة، عينه الرئيس في الدائرة الابتدائية الحالية.
    Subsequently, upon appointment of Judge Iain Bonomy, by the Secretary-General of the United Nations as a permanent judge of the Tribunal, the President assigned Judge Bonomy to the present Trial Chamber. UN وعقب ذلك، كلف الرئيس القاضي بونومي بالعمل في هذه الدائرة الابتدائية إثر تعيينه من جانب الأمين العام للأمم المتحدة قاضيا دائما بالمحكمة.
    In accordance with article 12 bis, paragraph 2, of the statute of the International Tribunal, I look forward to receiving your views on the appointment of Professor Tuzmukhamedov as a permanent judge of the International Tribunal. UN ووفقا للفقرة 2 من المادة 12 مكررا من النظام الأساسي للمحكمة الدولية، فإنني أتطلع إلى تلقي آرائكم بشأن تعيين الأستاذ توزموخاميدوف قاضيا دائما في المحكمة الدولية.
    In this connection, I should like to inform you that Judge Lloyd George Williams, a national of Saint Kitts and Nevis, resigned as a permanent judge of the International Criminal Tribunal for Rwanda, effective 31 March 2004. UN وفي هذا الصدد، أود أن أبلغكم بأن القاضي لويد جورج وليامز، وهو من رعايا سانت كيتس ونيفيس، قد استقال من منصبه كقاض دائم في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا، اعتبارا من 31 أيار/مايو 2004.
    In this connection, I regret to inform you that Mr. Mansoor Ahmed, a national of Pakistan, resigned as a permanent judge of the International Tribunal for Rwanda, effective 20 May 2003. UN وفي هذا الصدد، يؤسفني أن أبلغكم بأن السيد منصور أحمد، وهو من مواطني باكستان، قد استقال من منصبه كقاض دائم في المحكمة الدولية لرواندا اعتبارا من 20 أيار/ مايو 2003.
    They were also informed that it would be permissible for them, should they so desire, to nominate one or more candidates of the same nationality as a permanent judge of the International Tribunal for Rwanda. UN وأبلغت أيضا بأنه يجوز لها، إن شاءت، تسمية مرشح أو أكثر من نفس جنسية أحد القضاة الدائمين للمحكمة الدولية لرواندا.
    Subsequently, on 19 November 2004, Judge Van Den Wyngaert was elected as a permanent judge of the International Tribunal with a four-year term beginning on 17 November 2005. UN وتبعا لذلك، انتخبت القاضية فان دن فينغارت، في 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، كقاضية دائمة لدى المحكمة الدولية لولاية مدتها أربع سنوات اعتبارا من 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2005.
    Accordingly, I have appointed Ms. Rachid as a permanent judge of the International Tribunal for Rwanda, effective today, for the remainder of the term of office of Mr. Mansoor Ahmed, which term will expire on 24 May 2007. UN وبناء على ذلك، فقد عينت السيدة راشد في منصب قاض دائم في المحكمة الدولية لرواندا، اعتبارا من اليوم، للفترة المتبقية من مدة ولاية السيد منصور أحمد التي ستنتهي في 24 أيار/مايو 2007.
    Having consulted the members of the Council, I concur with your intention to appoint Ms. Khalida Rachid as a permanent judge of the International Tribunal for Rwanda. UN وبعد التشاور مع الأعضاء، أُعرب عن تأييدي لاعتزامكم تعيين السيدة خالدة راشد قاضية دائمة في المحكمة الدولية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus