The Regional Procurement Office was established at Entebbe as a pilot project | UN | أنشئ مكتب إقليمي للمشتريات في عنتيبي كمشروع تجريبي |
As the monitoring of the functioning of the local committee on contracts has not been formerly established, the Headquarters Committee on Contracts has conducted only one assessment mission as a pilot project | UN | بما أن رصد أداء اللجنة المحلية للعقود لم ينفذ رسمياً، فإن لجنة المقر للعقود لم تقم إلا ببعثة تقييم واحدة كمشروع تجريبي |
The Secretariat intended to establish the regional procurement office as a pilot project. | UN | وكانت الأمانة العامة تعتزم إنشاء مكتب المشتريات الإقليمي كمشروع تجريبي. |
Established the first hall devoted to children in the Damascus National Museum as a pilot project for children to study historical ruins and museums | UN | :: تأسيس أول قاعة مخصصة للأطفال في المتحف الوطني بدمشق كمشروع رائد موجه للأطفال لدراسة تاريخ الآثار والمتاحف. |
A Service Request Management System tool has been acquired and implemented as a pilot project. | UN | وتم اقتناء أداة لنظام إدارة طلبات الخدمات وتنفيذها كمشروع نموذجي. |
The project questionnaire is currently being constructed and will be tested over the next year as a pilot project with a sample group of countries. | UN | ويجري اﻵن إعداد استبيان المشروع وسيتم اختباره طوال السنة القادمة كمشروع تجريبي لعينة من مجموعة بلدان. |
The programme was initially started in four social welfare centers as a pilot project. | UN | وقد استهل البرنامج أصلاً في أربعة مراكز للرعاية الاجتماعية كمشروع تجريبي. |
This effort was conducted as a pilot project, and the feedback and lessons learned were incorporated into the training programme and implemented in the remaining departments | UN | وقد نفذت هذه المبادرة كمشروع تجريبي وأدرجت الملاحظات والدروس المستفادة في البرنامج التدريبي ونُفذت في بقية المقاطعات |
The consultant management module will be launched as a pilot project in Nairobi in 2013 | UN | وسيتم إطلاق وحدة إدارة الخبراء الاستشاريين كمشروع تجريبي في نيروبي في عام 2013 |
Started in 1996 as a pilot project under Department of Women's Affairs supported by United Nations Development Programme (UNDP) and other sponsors. | UN | بدأ في عام 1996 كمشروع تجريبي في إطار إدارة شؤون المرأة بدعم من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وداعمين آخرين. |
Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that the fellowship programme had been implemented as a pilot project through voluntary contributions from a Member State. | UN | وعند الاستفسار، أُبلغت اللجنة الاستشارية بأن برنامج الزمالات قد نفذ كمشروع تجريبي عن طريق التبرعات المقدمة من إحدى الدول الأعضاء. |
Although UNEP cannot be credited with the original concept, it spearheaded the Green Economy Initiative as a pilot project. | UN | ورغم أنه لا يمكن أن يُنسب إلى البرنامج الفضل في استحداث المفهوم الأصلي لمبادرة الاقتصاد الأخضر، فقد تولى قيادتها كمشروع تجريبي. |
The Tourism Security Program had started as a pilot project in 2005, supporting nine member States in the Caribbean in preparation for the 2007 Cricket World Cup. | UN | وكان برنامج الأمن السياحي قد بدأ كمشروع تجريبي في عام 2005 لدعم تسع دول أعضاء في منطقة الكاريبي استعداداً لدورة عام 2007 لبطولة كأس العالم في الكريكيت. |
45. On 15 July 2010, the Procurement Division established the Regional Procurement Office in Entebbe as a pilot project. | UN | 45 - في 15 تموز/يوليه 2010، أنشأت شعبة المشتريات مكتب المشتريات الإقليمي في عنتيبي كمشروع تجريبي. |
Two additional subregional offices in Kunar and Zabul were opened as a pilot project in 2006. | UN | وفي عام 2006، افتُتح كمشروع رائد مكتبان إضافيان دون إقليميين في كل من زابل وكونار. |
Methadonebased substitution therapy started as a pilot project in 1997 and has progressed in terms of both methods and the number of patients. | UN | وشُرع في استعمال العلاج البديل بالميتادون كمشروع رائد في عام 1997، وتطور من حيث الأساليب وعدد المرضى. |
Following several requests made by national universities on human rights issues, OHCHR launched the course in 2011 as a pilot project with a view to generalize it. | UN | وبناءً على عدة طلبات وجّهتها جامعات وطنية بشأن قضايا تتعلق بحقوق الإنسان، أطلقت مفوضية حقوق الإنسان دورة دراسية في عام 2011 كمشروع رائد بغية تعميم تنفيذه. |
The workshop was held at the headquarters of UNAFRI as a pilot project for a number of stakeholders in crime prevention in Uganda. | UN | وقد عقدت حلقة العمل في مقر المعهد كمشروع نموذجي لعدد من الأطراف صاحبة المصلحة المعنية بمنع الجريمة في أوغندا. |
185. The General Assembly, in its resolution 63/287, designated centres of investigation in Nairobi, Vienna and New York, and resident investigations staff in certain peacekeeping missions, as a pilot project from 1 July 2009 to 30 June 2012. | UN | 185 - حددت الجمعية العامة في قرارها 63/287 مراكز للتحقيق في كل من نيروبي وفيينا ونيويورك، وعينت موظفي تحقيقات في بعض بعثات السلام كمشروع نموذجي يمتد من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2012. |
The hiring of international contractual personnel in UNPROFOR has been approved as a pilot project. | UN | ٤٦ - ولقد ووفق على تدبير الموظفين التعاقديين الدوليين في قوة اﻷمم المتحدة للحماية باعتباره مشروعا تجريبيا. |
as a pilot project five schools in Cairo were chosen. | UN | وتم في إطار مشروع تجريبي اختيار خمس مدارس في القاهرة. |
as a pilot project it is exercised in 25 schools. | UN | بوصفه مشروعا رائدا يجري تنفيذه في 25 مدرسة. |
as a pilot project, all bills within the purview of the Ministry of Labour would be assessed from a gender perspective. The assessment would then be included in the comments on the bills presented to parliament. | UN | وكمشروع رائد سيجري تقييم جميع مشاريع القوانين التي تدخل في نطاق اختصاص وزارة العمل من منظور القضايا المتعلقة بنوع الجنس، ثم يدرج التقييم في التعليقات على مشاريع القوانين التي تعرض على البرلمان. |
It was proposed that the provision of such " best practices " for use in Haiti could serve as a pilot project for the exchange of best practices on various other gender justice issues for use in conflict-affected countries; ILAC will continue to further develop this type of assistance in close cooperation with UNIFEM and other UN entities. | UN | واقترح أن يكون استخدام الحكم المتعلق بهذه المجموعة من " أفضل الممارسات " في هايتي مشروعا نموذجيا لتبادل أفضل الممارسات بشأن المسائل المختلفة للعدل بين الجنسين، من أجل استخدامها في البلدان المتأثرة بالصراعات؛ وسيواصل الاتحاد الدولي للمساعدات القانونية تطوير هذا النوع من المساعدات في تعاون وثيق مع الصندوق الإنمائي للمرأة وكيانات الأمم المتحدة الأخرى. |
246. Human resources action plans were introduced as a pilot project in MINUSTAH, UNAMA, UNMIL, UNMIS and UNMIT during the 2007/08 budget period. | UN | 246 - واستحدثت خطط عمل متعلقة بالموارد البشرية، باعتبارها مشروعا تجريبيا في بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي، وبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان، وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا، وبعثة الأمم المتحدة في السودان، وبعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي أثناء فترة الميزانية 2007/2008. |