The college began operations as a project entrusted to the International Training Centre (ITC) of the International Labour Organization (ILO) in 1996. | UN | وبدأت الكلية عملياتها كمشروع عُهِد به إلى المركز الدولي للتدريب التابع لمنظمة العمل الدولية، في عام 1996. |
The College itself began operations as a project entrusted to the International Training Centre of the International Labour Organization (ILO) in 1996. | UN | وفي عام 1996، بدأت الكلية عملياتها كمشروع منوط بمركز التدريب الدولي التابع لمنظمة العمل الدولية. |
The College itself began operations as a project entrusted to the International Training Centre of the International Labour Organization in 1996. | UN | وفي عام 1996بدأت الكلية عملياتها كمشروع منوط بمركز التدريب الدولي التابع لمنظمة العمل الدولية. |
The preparation of the Technical Infrastructure for MSRP is being run as a project in itself and will require a dedicated resource to ensure its success. | UN | ويجري إعداد الهياكل الأساسية التقنية لمشروع تجديد نظم الإدارة كمشروع قائم بذاته وسيتطلب نجاحه رصد مورد مخصص لذلك. |
8. The clearance operation is organized as a project implemented by NDEA, an administrative agency subordinate to the Ministry of Defence. | UN | ٨ - تسير عملية التطهير بوصفها مشروعا تقوم بتنفيذه وكالة ممتلكات الدفاع النرويجية، وهي وكالة إدارية تابعة لوزارة الدفاع. |
The Certification for Sustainable Tourism programme of Costa Rica is listed as a project of the Global Partnership for Sustainable Tourism and is in the process of being replicated in the rest of Central America through SITCA. | UN | وأُدرج برنامج إصدار شهادات السياحة المستدامة الذي نفذته كوستاريكا كمشروع للشراكة العالمية للسياحة المستدامة، ويجري حاليا تكراره في بقية أمريكا الوسطى من خلال الأمانة العامة للتكامل السياحي. |
30. The Child and Family Guidance Centre was established as a project by the Collaborative Committee for the Promotion of Emotional Health of Children (CCOPE). | UN | 30- وقد أُنشئ مركز توجيه الطفل والأسرة كمشروع وضعته لجنة التعاون للنهوض بصحة الطفل العقلية. |
In the case of the United Republic of Tanzania, the proposal was to be considered in part in cooperation with the Pesticide Action Network and was also proposed as a project under the FAO Technical Cooperation Programme. | UN | وفي حالة جمهورية تنزانيا المتحدة، تقرر أن يُنظر في جزء من طلبها المقترح بالتعاون مع شبكة العمل المتعلق بمبيدات الآفات، واقتُرح أيضاً كمشروع بموجب برنامج التعاون التقني لمنظمة الأغذية والزراعة. |
3. RuFamSo began in 1986 as a project addressing the specific needs of teenage mothers. | UN | 3 - وقد بدأت روفامسو في عام 1986 كمشروع لتناول الاحتياجات الخاصة بالأمهات المراهقات. |
The Gender Awareness and Information Networking System (GAINS), conceptualized as an integrated knowledge and information management system, was to be financed as a project separately from the Institute's core funding. | UN | ولقد كان من المفترض أن يجري تمويل نظام المعلومات والتواصل الشبكي للتوعية الجنسانية، الذي يعتبر بمثابة نظام متكامل لإدارة المعلومات والمعارف، كمشروع بدون اللجوء إلى التمويل الرئيسي للمعهد. |
PAR officials mentioned that while PAR had started out as a project to assist the returnees, today the strategies were community-based. | UN | وأوضح المسؤولون في برنامج دعم إعادة اﻹعمار أن استراتيجيات البرنامج أصبحت اليوم قائمة على أساس مجتمعي وإن كان البرنامج قد نفذ، في بداية اﻷمر، كمشروع لمساعدة العائدين فقط. |
27. The European Union stressed that the Regular Process was an enormous undertaking by all States and should not be addressed as a project, programme or short-term funding problem. | UN | 27 - وأكد الاتحاد الأوروبي أن العملية المنتظمة هي عمل ضخم قامت به جميع الدول وينبغي عدم تناوله كمشروع أو برنامج أو مشكلة تمويل قصيرة الأجل. |
48. `Beautiful Bulgaria'began in 1997 as a project to address the challenges of run-down urban infrastructure, poverty, unemployment and pessimism about the future of the country. | UN | 48 - بدأ مشروع ' بلغاريا الجميلة` في عام 1997 كمشروع للتصدي للتحديات المتمثلة في البنية التحتية الحضرية المتعطلة، والفقر، والبطالة، والتشاؤم بشأن مستقبل البلاد. |
These initiatives should lead to the creation of an indigenous peoples development index, which the Human Development Report Office of the United Nations Development Programme (UNDP) would adopt as a project to be included in future issues of the Human Development Report. | UN | وينبغي أن تفضي هذه المبادرات إلى وضع مؤشر قياسي لتنمية الشعوب الأصلية يعتمده مكتب تقرير التنمية البشرية التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي كمشروع يُدرج في الإصدارات المقبلة لتقرير التنمية البشرية. |
dignity - main value of life - is rooted in the genome as a project to be implemented during lifespan; | UN | :: الكرامة - التي تجسد القيمة الجوهرية للحياة - راسخة في المجين كمشروع ينفذ خلال العمر؛ |
Launched as a project of the Women's Intercultural Network (WIN) specifically to monitor and implement the United Nations Beijing Platform for Action, The California Women's Agenda (CAWA) has since 2002: | UN | وقائمة نساء كاليفورنيا التي بدأت كمشروع للشبكة النسائية المشتركة بين الثقافات لرصد تنفيذ منهاج عمل بيجينغ، قامت منذ عام 2002 بما يلي: |
3. Makabata Foundation, Philippines, began as a project to give basic education to the street children of Metro Manila. | UN | 3 - مؤسسة ماكاباتا، الفلبين، بدأت كمشروع لتقديم التعليم الأساسي لأطفال الشوارع في مدينة مانيلا. |
A project under the pilot phase of activities implemented jointly shall be eligible to be pursued as a project under Article 6 if the project meets the criteria established in these guidelines, and if the Parties involved in the project agree that it should be considered as an Article 6 project activity. | UN | 27- يكون أي مشروع مضطلع به في إطار المرحلة التجريبية للأنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً مؤهلاً لأن يتابع كمشروع من مشاريع المادة 6 إذ إن المشروع يفي بالمعايير الموضوعة في هذه المبادئ التوجيهية، وإذا وافقت الأطراف المشاركة في المشروع على أن يُعتبر نشاطاً من أنشطة مشاريع المادة 6. |
Recently, the Indian Government announced its intention to revive the ancient Buddhist university at Nalanda and offered it to Asian countries as a project to promote cultural and religious understanding and exchange. | UN | ومؤخرا أعلنت الحكومة الهندية عزمها على إحياء الجامعة البوذية القديمة في نالاندا وعرضتها على البلدان الآسيوية بوصفها مشروعا لتعزيز التفاهم والتبادل الثقافي والديني. |
19. The Staff College, which was being implemented as a project of the Secretariat, was currently funded completely from extrabudgetary resources and was designed to become self-financing over time. | UN | ١٩ - واستطرد يقول إن كلية الموظفين التي يجري تنفيذها بوصفها مشروعا لﻷمانة العامة تمول حاليا بالكامل من الموارد الخارجة عن الميزانية ومن المستهدف أن تصبح ذاتيه التمويل مع مرور الوقت. |
The project of globalization, on the other hand, is in disarray, at least understood as a project of free markets without borders. | UN | 3- أما مشروع العولمة فهو مشروع معطل التنفيذ، أو على الأقل يفهم بوصفه مشروعاً يستهدف إقامة أسواق حرة لا حدود لها. |