"as a proportion of total" - Traduction Anglais en Arabe

    • كنسبة من مجموع
        
    • كنسبة من إجمالي
        
    • كنسبة مئوية من مجموع
        
    • كحصة من مجموع
        
    • وكنسبة من مجموع
        
    Social expenditures as a proportion of total public expenditure and GDP: UN النفقات الاجتماعية كنسبة من مجموع الإنفاق العام والناتج المحلي الإجمالي
    Interregional programmes increased as a proportion of total expenditures in the early 1990s but have declined again since then. UN وزادت البرامج اﻷقاليمية كنسبة من مجموع النفقات في مطلع التسعينات ولكنها تناقصت مرة أخرى منذ ذلك الحين.
    Oil import costs as a proportion of total imports selected sub-Saharan African countries UN تكاليف استيراد النفط كنسبة من مجموع الواردات في بلدان أفريقية منتقاة تقع جنوب الصحراء الكبرى
    Government's Social expenditures as a proportion of total public expenditure and GDP UN النفقات الاجتماعية الحكومية كنسبة من إجمالي النفقات العامة والناتج الإجمالي المحلي
    Table 22. Government's Social expenditures as a proportion of total public expenditure and GDP 22 UN 22- النفقات الاجتماعية الحكومية كنسبة من إجمالي النفقات العامة والناتج الإجمالي المحلي 27
    Social expenditures as a proportion of total public expenditure UN المصروفات الاجتماعية كنسبة مئوية من مجموع المصروفات العامة
    That seemed to be good reason to expect the total amount of regular resources to be sustained and, hopefully, substantially increased in both dollar terms and as a proportion of total income. UN وقال إن هذا يبدو سببا طيبا لتوقع استدامة مجموع مبلغ الموارد العادية، وإن من المأمول فيه أن يزيد زيادة كبيرة سواء من حيث الدولارات أو كنسبة من مجموع الإيرادات.
    Some also urged UNHCR to keep its administrative expenditure under continual review, with the objective of reducing it as a proportion of total expenditure. UN كما حث بعض الوفود المفوضية على إبقاء إنفاقها الإداري قيد الاستعراض المستمر، بهدف تخفيضه كنسبة من مجموع الإنفاق.
    Labour force participation of older persons as a proportion of total population aged 65 and over by region, 1980-2009 UN 14 - مشاركة كبار السن في القوة العاملة كنسبة من مجموع السكان البالغين من العمر 65 سنة فأكثر بحسب المنطقة، 1980-2009
    11.1. Government expenditure on health, nutrition and WASH as a proportion of total government expenditure. UN 11-1 الإنفاق الحكومي في مجالات الصحة، والتغذية، والمياه والصرف الصحي والنظافة الصحية، كنسبة من مجموع الإنفاق الحكومي.
    Indigenous persons as a proportion of total population UN السكان الأصليون كنسبة من مجموع السكان
    Host countries with the highest share of South - South FDI, as a proportion of total inward FDI, include Bangladesh, Cambodia, Ethiopia, Kyrgyzstan, Thailand, the United Republic of Tanzania and some countries in Latin America. UN والبلدان التي تتلقى أكبر حصة من للاستثمار الأجنبي المباشر بين بلدان الجنوب، كنسبة من مجموع للاستثمارات الأجنبية المباشرة الداخلة، تشمل إثيوبيا وبنغلاديش وتايلند وجمهورية تنزانيا المتحدة وقيرغيزستان وكمبوديا، وبعض بلدان أمريكا اللاتينية.
    The United Nations Conference on Trade and Development had stated in its Trade and Development Report 2008 that aid to productive sectors was a prerequisite for faster growth, yet such aid had been declining since 1990 as a proportion of total official development assistance. UN وأشار إلى أن مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية ذكر في تقريره عن التجارة والتنمية لعام 2008 أن مساعدة القطاعات الإنتاجية شرط لا بد منه لنمو أسرع، ولكن مثل هذه المساعدة تتضاءل منذ عام 1990 كنسبة من مجموع المساعدة الإنمائية الرسمية.
    The proportion of time UNIFEM personnel devote to each objective is also provided and costed as a proportion of total personnel costs. UN وقد بينت أيضا نسبة الوقت الذي يخصصه موظفو الصندوق لكل هدف من هذه اﻷهداف وقـدرت تكلفة هذا الوقت كنسبة من مجموع تكاليف الموظفين.
    127. As already stated, public spending on the judiciary as a proportion of total central government expenditure has remained static. UN 127- وكما ذكر من قبل، ظل الإنفاق العام على القضاء كنسبة من إجمالي الإنفاق الحكومي المركزي ثابتاً.
    (c) Calls on UNHCR to keep its administrative expenditure under continual review with the objective of reducing it as a proportion of total expenditure; UN (ج) تطلب إلى المفوضية الإبقاء على نفقاتها الإدارية قيد الاستعراض المستمر بهدف تخفيضها كنسبة من إجمالي النفقات؛
    Table 1. Transportation and insurance payments as a proportion of total exports of goods and services for landlocked countries, 1997 (or latest year available) UN الجدول 1- مدفوعات النقل والتأمين كنسبة من إجمالي صادرات البلدان الساحلية من السلع والخدمات، 1997 (أي آخر سنة متاحة)
    (c) Calls on UNHCR to keep its administrative expenditure under continual review with the objective of reducing it as a proportion of total expenditure; UN (ج) تطلب إلى المفوضية الإبقاء على نفقاتها الإدارية قيد الاستعراض المستمر بهدف تخفيضها كنسبة من إجمالي النفقات؛
    36. Government's social expenditures as a proportion of total public expenditure and GDP has increased as indicated in the table below. UN 36- وزادت النفقات الاجتماعية الحكومية كنسبة من إجمالي النفقات العامة والناتج الإجمالي المحلي على النحو الموضح في الجدول أدناه.
    Overall, 77 per cent of WFP resources, or more than $1 billion, was used for activities in the 50 countries identified in the FAO report State of Food Insecurity in the World 2002 as having the greatest number of hungry people as a proportion of total population. UN وبصفة عامة فإن 77 في المائة من موارد برنامج الأغذية العالمي، أو أكثر من بليون دولار، تم استخدامها في أنشطة منفذة في البلدان الخمسين التي حددها تقرير منظمة الأغذية والزراعة بشأن حالة الأمن الغذائي في العالم لعام 2002 بوصفها تضم أكبر عدد من ضحايا الجوع كنسبة مئوية من مجموع سكانها.
    They were also pleased to learn that the institutional budget, including recurring management costs, as a proportion of total use of resources, was expected to decrease and thereby increase the share of total available resources for programme activities. UN 72 - كما أعربوا عن ارتياحهم لمعرفتهم أن الميزانية المؤسسية، بما فيها التكاليف الإدارية المتكررة، كحصة من مجموع استخدام الموارد، من المتوقع أن تنخفض وبذلك تزيد مشاركة مجموع الموارد المتاحة في أنشطة البرنامج.
    :: Investment in health, tracking total health expenditure by financing source, per capita and as a proportion of total Government expenditure UN :: الاستثمار في الصحة، مع تتبُّع مجموع النفقات الصحية حسب مصدر التمويل، على أساس نصيب الفرد وكنسبة من مجموع الإنفاق الحكومي؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus