Registration of detention as a safeguard against torture and ill-treatment | UN | تسجيل الاحتجاز كضمانة ضد التعذيب وإساءة المعاملة |
8. The submission of complaints or appeals as a safeguard against torture and ill-treatment | UN | تقديم الشكاوى أو الطعون كضمانة ضد التعذيب وإساءة المعاملة |
7. Access to a doctor as a safeguard against ill-treatment | UN | 7- إمكانية الوصول إلى طبيب كضمانة ضد إساءة المعاملة |
System for supervising the police as a safeguard against torture and ill-treatment | UN | نظام لمراقبة الشرطة كضمان ضد التعذيب وإساءة المعاملة |
3. Production before a court as a safeguard against ill-treatment | UN | 3- المثول أمام المحكمة كضمان واق من إساءة المعاملة |
3. Medical screening on entry as a safeguard against ill-treatment | UN | 3- الفحص الطبي عند الدخول كضمانة ضد إساءة المعاملة |
Other national authorities opted to maintain discretionary approval on significant asset purchases by foreigners as a safeguard against an unforeseen influx of foreign companies. | UN | وآثرت سلطات وطنية أخرى الإبقاء على موافقة استنسابية بشأن مشتريات الأصول الكبيرة من جانب الأجانب كضمانة ضد حدوث تدفُّق غير مُتوقَّع للشركات الأجنبية. |
In some cases, UNRWA has maintained funds for from one to three months of its operations at the field level as a safeguard in the event of emergencies. | UN | وفي بعض الحالات، تحتفظ الأونروا بأموال لفترات تتراوح من شهر إلى ثلاثة أشهر من عملياتها على الصعيد الميداني كضمانة في حالة وقوع طوارئ. |
2. Recording of custody as a safeguard against ill-treatment | UN | 2- تسجيل الاحتجاز كضمانة ضد إساءة المعاملة |
3. Information on rights as a safeguard against ill-treatment | UN | 3- الإعلام بالحقوق كضمانة ضد إساءة المعاملة |
5. Notification of deprivation of liberty to family as a safeguard against ill-treatment | UN | 5- إخطار الأسرة بالحرمان من الحرية كضمانة ضد إساءة المعاملة |
6. Access to a lawyer as a safeguard against ill-treatment | UN | 6- إمكانية الاستعانة بمحام كضمانة ضد إساءة المعاملة |
182. The Code of Criminal Procedure establishes the institution of defender as a safeguard from the outset of the proceedings. | UN | 182- وينص قانون المحاكمات الجنائية على إنشاء منصب أمين المظالم كضمانة لسلامة المحاكمات منذ بدايتها. |
It seemed more important to recognize the second aspect of general law, that of serving as a safeguard by providing appropriate normative guidelines for settling disputes and clarifying situations where a conflict of law existed. | UN | ويبدو أن الأمر الأهم هو الاعتراف بالجانب الثاني من القانون العام، ألا وهو أداؤه كضمانة توفر مبادئ توجيهية معيارية مناسبة لتسوية المنازعات وتوضيح الحالات التي يوجد فيها تضارب بين القوانين. |
6. Notification of deprivation of liberty as a safeguard against ill-treatment | UN | 6- الإشعار بالحرمان من الحرية كضمان واق من سوء المعاملة |
7. Access to a lawyer as a safeguard against ill-treatment | UN | 7- الوصول إلى محام كضمان واق من سوء المعاملة |
8. Access to a doctor as a safeguard against ill-treatment | UN | 8- الحصول على طبيب كضمان واق من سوء المعاملة |
9. Recording of custody as a safeguard against ill-treatment | UN | 9- تسجيل الاحتجاز كضمان واق من سوء المعاملة |
Lastly, the letter highlighted a number of points concerning which the Committee considered that its recommendations had not been implemented: establishment of an independent police complaints mechanism (para. 7); and the introduction of a system for videotaping the interrogation of criminal suspects as a safeguard (para. 7). | UN | وفي الأخير، بيّنت الرسالة عدداً من النقاط التي ترى اللجنة أن توصياتها بشأنها لم تُنفّذ: إنشاء آلية مستقلة للتحقيق في الشكاوى ضد الشرطة (الفقرة 7)؛ واستحداث نظام لتسجيل استجوابات المشتبه فيهم في القضايا الجنائية بالصوت والصورة كوسيلة لحمايتهم (الفقرة 7). |
These protocols should serve as a safeguard to minimize the consequences of initial contact by ensuring that the relevant procedures protect the lives and cultures of these peoples. | UN | وينبغي أن تكون هذه البروتوكولات بمثابة ضمان للتخفيف من آثار الاتصال الحديث، وذلك من خلال ضمان أن تحمي الإجراءات ذات الصلة حياة هذه الشعوب وثقافاتها. |
5. Information on rights as a safeguard against ill-treatment | UN | 5- الإعلام بالحقوق بوصفه ضماناً واقياً من سوء المعاملة |
9. Monitoring bodies as a safeguard against ill-treatment | UN | 9- هيئات الرصد باعتبارها ضمانة ضد إساءة المعاملة |