"as a weapon of war" - Traduction Anglais en Arabe

    • كسلاح من أسلحة الحرب
        
    • كسلاح حرب
        
    • كسلاح في الحرب
        
    • كسلاح للحرب
        
    • كسلاح حربي
        
    • سلاحا من أسلحة الحرب
        
    • سلاحا في الحرب
        
    • سلاحاً حربياً
        
    • سلاحاً من أسلحة الحرب
        
    • بوصفها من أسلحة الحرب
        
    • سلاحاً في الحرب
        
    • كوسيلة من وسائل الحرب
        
    • باعتباره من أسلحة الحرب
        
    • سلاحا للحرب
        
    • سلاح حرب
        
    Rape has been used systematically as a weapon of war. UN ولقد استخدم الاغتصاب، بشكل منتظم، كسلاح من أسلحة الحرب.
    Rape has been used systematically as a weapon of war. UN ولقد استخدم الاغتصاب، بشكل منتظم، كسلاح من أسلحة الحرب.
    And at the far end of the spectrum, women are subject to gender-based violence and rape as a weapon of war. UN وفي الطرف الآخر من السلسلة، تتعرض نساء للعنف القائم على نوع الجنس وللاغتصاب كسلاح حرب.
    The State party should adopt effective and urgent measures to eradicate sexual violence, particularly when used as a weapon of war. UN ينبغي للدولة الطرف أن تعتمد تدابير فعالة وعاجلة للقضاء على العنف الجنسي، ولا سيما حينما يستخدم كسلاح في الحرب.
    Sexual violence against women and children has been used as a weapon of war by most of the armed groups involved in the conflict. UN واستُخدمت أحداث العنف الجنسي ضد النساء والأطفال كسلاح للحرب بواسطة معظم القوات المتورطة في الصراع.
    Violence against women, systematic rape and sexual slavery as a weapon of war UN ممارسة العنف ضد المرأة والاغتصاب المنهجي والاستعباد الجنسي كسلاح من أسلحة الحرب
    The warring parties habitually use the rape of women as a weapon of war, so as to humiliate and terrorize the population. UN وتقوم الأطراف المتحاربة عادة باستخدام اغتصاب النساء كسلاح من أسلحة الحرب وذلك بقصد إذلال السكان وإيقاع الرعب في نفوسهم.
    The widespread nature of these crimes indicates that rape has been used as a weapon of war. UN ويشير انتشار طابع هذه الجرائم إلى أن الاغتصاب استخدم كسلاح من أسلحة الحرب.
    Refugee and internally displaced women are exposed to rape as a weapon of war, and they might be sexually exploited. UN وتتعرض اللاجئات والمشردات داخليا للاغتصاب كسلاح من أسلحة الحرب وقد يتعرضن للاستغلال الجنسي.
    Sexual violence continues to be used as a weapon of war. UN ولا يزال العنف الجنسي يُستخدم كسلاح من أسلحة الحرب.
    Any use of sexual violence against civilians as a weapon of war also had to be seriously addressed in the context of protection. UN وأي استخدام للعنف الجنسي ضد المدنيين كسلاح حرب يتعين أيضا معالجته بجدية في سياق الحماية.
    It is intended as a strong signal that the international community will not tolerate the use of sexual violence against women as a weapon of war. UN ويراد من القرار أن يكون بمثابة إشارة قوية إلى أن المجتمع الدولي لن يتساهل مع استخدام العنف الجنسي ضد النساء كسلاح حرب.
    Additionally, in some situations, forced impregnation has likewise been used as a weapon of war to further humiliate the rape victim, by forcing her to bear children of the perpetrator. UN وباﻹضافة إلى ذلك، استخدم إكراه المرأة على الحمل كذلك في بعض الحالات كسلاح حرب لزيادة إذلال الضحية المغتصبة بإجبارها على حمل ذرّية الشخص الذي اقترف جريمة الاغتصاب.
    The State party should adopt effective and urgent measures to eradicate sexual violence, particularly when used as a weapon of war. UN ينبغي للدولة الطرف أن تعتمد تدابير فعالة وعاجلة للقضاء على العنف الجنسي، ولا سيما حينما يستخدم كسلاح في الحرب.
    The State party should adopt effective and urgent measures to eradicate sexual violence, particularly when used as a weapon of war. UN ينبغي للدولة الطرف أن تعتمد تدابير فعالة وعاجلة للقضاء على العنف الجنسي، ولا سيما حينما يستخدم كسلاح في الحرب.
    :: Rape, including rape as a weapon of war and ethnic cleansing. UN :: الاغتصاب، بما فيه استخدامه كسلاح في الحرب أو التطهير العرقي.
    Such verification measures, including on-site investigations, would undoubtedly improve our ability to protect our peoples from those who would use disease as a weapon of war. UN إن اﻷخذ بتدابير للتحقق تشمل تحريات في الموقع، سيحسن بلا شك مقدرتنا على حماية شعوبنا ممن قد يستعملون اﻷمراض كسلاح للحرب.
    29. Last but not least, rape as a weapon of war, has given rise to serious psychological and social problems. UN ٩٢- ثم إن الاغتصاب، بصفة خاصة، كسلاح حربي قد تسبب في حدوث اضطرابات خطيرة على الصعيدين النفسي والاجتماعي.
    We still live in a world where violence against women and girls persists as a weapon of war. UN وما زلنا نعيش في عالم يترسخ فيه العنف ضد النساء والفتيات بوصفهن سلاحا من أسلحة الحرب.
    It expresses in particular its deep concern at the use of sexual violence as a weapon of war. UN ويعرب المجلس بصفة خاصة عن قلقه العميق من استخدام العنف الجنسي سلاحا في الحرب.
    However, political will alone did not translate into greater security, resources or rights, a fact best illustrated by the increasing use of rape as a weapon of war. UN ومع ذلك فالإرادة السياسية وحدها لا يتم ترجمتها إلى مزيد من الأمن أو الموارد أو الحقوق وتلك حقيقة يشهد بها على أفضل وجه زيادة حالات استخدام الاغتصاب سلاحاً من أسلحة الحرب.
    Rape is used as a weapon of war in some countries, but if men's wives are raped they reject them. UN يُستخدم الاغتصاب سلاحاً في الحرب في بعض البلدان، ومع ذلك يهجر الأزواج زوجاتهم إذا تعرضن للاغتصاب.
    In this situation the Security Council can act to impose food assistance and to stop the use of starvation as a weapon of war. UN وفي هذه الحالة، يمكن لمجلس الأمن أن يتخذ إجراءات لفرض المساعدة الغذائية ولوقف استخدام التجويع كوسيلة من وسائل الحرب.
    Conflict heightens the risk of children being exposed to abuse, violence and exploitation, with sexual violence often employed as a weapon of war. UN ويزيد النزاع من خطر تعرض الأطفال للاعتداء والعنف والاستغلال، وكثيرا ما يستخدم العنف الجنسي باعتباره من أسلحة الحرب.
    These violations are used as a weapon of war in brutal campaigns to secure the submission of the targeted people. UN وتستخدم هذه الانتهاكات سلاحا للحرب في حملات شرسة لضمان إخضاع الشعوب المستهدفة.
    The deliberate targeting of innocent civilians as victims is increasingly being used as a weapon of war and as a tool of terrorists. UN كما أصبح استهداف المدنيين الأبرياء يستعمل بشكل متزايد سلاح حرب وأداة في يد الإرهابيين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus