"as a working document" - Traduction Anglais en Arabe

    • كوثيقة عمل
        
    • كورقة عمل
        
    • بوصفها وثيقة عمل
        
    • في شكل وثيقة عمل
        
    • ووثيقة عمل
        
    We have requested that this white paper be issued as a working document of the Security Council. UN وقد طلبنا أن تعمم هذه الورقة البيضاء كوثيقة عمل من وثائق مجلس اﻷمن.
    The EGTT requested the secretariat to prepare a draft work programme to be used by members as a working document at its first meeting. UN وطلب الفريق إلى الأمانة أن تعد مشروع برنامج عمل كي يستخدمه الأعضاء كوثيقة عمل في اجتماعه الأول.
    The Open-ended Working Group agreed to submit the summary as a working document to the International Conference on Chemicals Management at its third session. UN وقد وافق الفريق العامل المفتوح العضوية على تقديم الملخص كوثيقة عمل للمؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية في دورته الثالثة.
    The document has now been submitted to the Secretariat of the United Nations Conference on Environment and Development and will serve as a working document for its second session. UN وقد قدمت الوثيقة فعلا إلى أمانة مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية وستستخدم كورقة عمل لدورته الثانية.
    The Note was submitted as a working document to the WTO Negotiating Group on Trade facilitation. UN وقُدّمت المذكرة بوصفها وثيقة عمل إلى فريق منظمة التجارة العالمية التفاوضي المعني بتيسير التجارة.
    The Working Group has unquestionably played a catalytic role in an all-inclusive debate which contributed to the maturation of ideas and the emergence of a motivating force for the distillation of concrete proposals, whose wealth and diversity are demonstrated in the compendium published as a working document. UN ولا شك في أن الفريق العامل اضطلع بدور هام في مناقشة شاملـــة أسهمت في تطوير اﻵراء وفي ظهور قوة محركــة لاستخــلاص اقتـــراحات ملموسة يظهر ثراؤها وتنوعها في الخلاصة التي نشرت في شكل وثيقة عمل.
    (xx) Taking into account the delays in the issuing of documents in all official languages, it is suggested that the Bureau further explore the possibility of making the edited English version of reports available as a working document. UN `20` نظراً لما يحدث من تأخير في إصدار الوثائق بجميع اللغات الرسمية، يقترح الاجتماع على المكتب أن يواصل استكشاف إمكانية إتاحة الصيغة الإنكليزية المنقحة من التقارير كوثيقة عمل.
    The Nairobi meeting, jointly chaired by the United Nations and the African Union, also agreed to revise and update the concept paper and to use it as a working document during the preparatory process. UN وقد وافق أيضا اجتماع نيروبي، الذي اشترك في رئاسته كل من الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي، على تنقيح الورقة المفاهيمية، واستكمالها، وعلى استخدام تلك الورقة كوثيقة عمل خلال العملية التحضيرية.
    On the basis of findings and opinion polls obtained in the course of the meeting, a series of preliminary recommendations were made on peace-related issues, which served as a working document for the participants at the conference. UN وعلى أساس الاستنتاجات واستطلاعات الرأي التي تمت أثناء الاجتماع، وضعت مجموعة من التوصيات بشأن القضايا المتصلة بتوطيد السلام ليستخدمها المشتركون في المؤتمر كوثيقة عمل.
    105. The Commission, as the preparatory body for the Conference, discussed at its thirty-seventh session a first draft to serve as a working document for the elaboration of the Platform for Action. UN ٥٠١ - ناقشت لجنة مركز المرأة بوصفها الهيئة التحضيرية للمؤتمر في دورتها السابعة والثلاثين، مشروعا أوليا لاستخدامه كوثيقة عمل لصياغة مرتكزات العمل.
    30. A technical publication titled " Reforms of public sector management: lessons learned " served as a working document for an ad hoc expert group meeting on the same theme that was convened in May 2003 in Addis Ababa, Ethiopia. UN 30 - واستخدم منشور تقني بعنوان " إصلاحات إدارة القطاع العام: الدروس المستفادة " كوثيقة عمل لاجتماع فريق خبراء مخصص بشأن الموضوع نفسه، عقد في أيار/مايو 2003 في أديس أبابا، إثيوبيا.
    Mexico's position concerning the opinions delivered by the Court is contained in document A/51/220, distributed as a working document of the General Assembly. UN وموقف المكسيك المتعلق بالفتويين الصادرتين عن المحكمة يرد في الوثيقة A/51/220، التي وزعت كوثيقة عمل من وثائق الجمعية العامة.
    11. A draft text of an African NWFZ treaty, which was considered and adopted by the experts during the Windhoek meeting, was accordingly submitted to the fifth meeting of the Group of Experts at Addis Ababa as a working document. II. REPORT OF THE MEETINGS OF EXPERTS UN ١١ - وقدم مشروع النص بشأن اعتبار انشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في افريقيا، الذي ناقشه واعتمده فريق الخبراء في اجتماع ويندهوك، كوثيقة عمل الى اجتماع الخبراء الخامس في أديس أبابا.
    At that meeting, the group requested that the said proposal should be taken into account as a working document of the tenth meeting of the Conference of the Parties, to be held in October 2011 in Cartagena, Colombia. UN وإبان الاجتماع، طلبت المجموعة أن يؤخذ الاقتراح في الاعتبار كوثيقة عمل من وثائق الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف الذي سيعقد بكارتاخينا، كولومبيا في شهر تشرين الأول/أكتوبر 2011.
    The contact group suggested that the Open-ended Working Group should present the summary as a working document in the six official languages of the United Nations to the International Conference on Chemicals Management at its third session, in 2012. UN واقترح فريق الاتصال أنه ينبغي أن يقدم الفريق العامل المفتوح العضوية هذا التلخيص كوثيقة عمل باللغات الرسمية الست للأمم المتحدة إلى الدورة الثالثة للمؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية في عام 2012.
    The contact group suggested that the Open-ended Working Group should present the summary as a working document in the six official languages of the United Nations to the International Conference on Chemicals Management at its third session, in 2012. UN واقترح فريق الاتصال أنه ينبغي أن يقدم الفريق العامل المفتوح العضوية هذا التلخيص كوثيقة عمل باللغات الرسمية الست للأمم المتحدة إلى الدورة الثالثة للمؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية في عام 2012.
    List of International Agreements and Other Available Legal Documents Relevant to Space-related Activities (and where they might be found), prepared by the Secretariat as a working document for member States UN قائمة الاتفاقات الدولية وسائر الصكوك القانونية الموجودة ذات الصلة باﻷنشطة المتعلقة بالفضاء )والمواضع التي يمكن العثور عليها فيها( ، أعدتها اﻷمانة كورقة عمل للدول اﻷعضاء
    In May 2009, the document was circulated as a working document of the third session of the Preparatory Committee for the 2010 Review Conference (see NPT/CONF.2010/PC.III/8). UN وفي أيار/مايو 2009، عُممت الوثيقة كورقة عمل الدورة الثالثة للجنة التحضيرية لمؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2010 (انظر الوثيقة NPT/CONF.2010/PC.III/8).
    In May 2009, the document was circulated as a working document of the third session of the Preparatory Committee for the 2010 Review Conference (see NPT/CONF.2010/PC.III/8). UN وفي أيار/مايو 2009، عُممت الوثيقة كورقة عمل الدورة الثالثة للجنة التحضيرية لمؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2010 (انظر الوثيقة NPT/CONF.2010/PC.III/8).
    May I kindly ask you to ensure the circulation of the present letter as a working document before any discussion of the matter by members of the General Assembly. UN وأرجو ممتنة تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة عمل قبل أن يشرع أعضاء الجمعية العامة في أي مناقشة لهذه المسألة.
    These reports are also intended for use by the ministry of agriculture and the national women's machinery as a working document for promoting the advancement of rural women. UN والهدف من هذه التقارير أيضا استعمالها في وزارة الزراعة واﻷجهزة الوطنية المعنية بالمرأة بوصفها وثيقة عمل لتعزيز النهوض بالمرأة الريفية.
    It is accordingly proposed that the Secretariat be instructed, at the thirty-seventh session of the Legal Subcommittee, in 1998, to draw up an inventory, a list of the texts in existence and where to find them, as a working document for the member States. UN ويقترح بناء على ذلك أن يطلب من اﻷمانة ، في الدورة السابعة والثلاثين للجنة الفرعية القانونية عام ٨٩٩١ ، أن تعد قائمة حصرية للنصوص الموجودة واﻷماكن التي يمكن العثور عليها فيها ، في شكل وثيقة عمل تقدم الى الدول اﻷعضاء .
    I should be grateful if the present letter and its annex could be circulated as a document of the General Assembly, under agenda item 33, and as a working document of the Special Committee on Peacekeeping Operations during its 2010 substantive session. UN أكون ممتنا لو جرى تعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق الجمعية العامة، في إطار البند 33 من جدول الأعمال، ووثيقة عمل للجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام خلال دورتها الموضوعية لعام 2010.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus