"as amended on" - Traduction Anglais en Arabe

    • بصيغته المعدلة في
        
    • بصيغتها المعدلة في
        
    • بصيغته المعدَّلة في
        
    • صيغها المعدلة في
        
    • على النحو المعدل في
        
    • كما عدل في
        
    • بصيغتها المعدَّلة في
        
    • في صيغتها المعدلة في
        
    95. Germany, in its Water Law as amended on 23 September 1986, required the registration of water rights within a determined period of time. UN ٩٥ - وتطلب المانيا، في قانونها للمياه بصيغته المعدلة في ٢٣ أيلول/سبتمبر ١٩٨٦، تسجيل الحقوق المتعلقة بالمياه في غضون مهلة زمنية محددة.
    Pursuant to the Law on the Human Rights Ombudsman, as amended on 2 October 2012, the Commission was assigned the functions of a national preventive mechanism. UN وعملاً بقانون " أمين مظالم حقوق الإنسان " ، بصيغته المعدلة في 2 تشرين الأول/أكتوبر 2012، عُهد إلى اللجنة بمهام الآلية الوقائية الوطنية.
    Amended Protocol II Protocol on Prohibitions or Restrictions on the Use of Mines, Booby-Traps and Other Devices, as amended on 3 May 1996. UN البروتوكول المتعلق بحظر أو تقييد استعمال الألغام والأشراك الخداعية والنبائط الأخرى بصيغته المعدلة في 3 أيار/مايو 1996.
    An offprint of the Rules of Court, as amended on 5 December 2000, is available in English and French. UN وتتوافر طبعة جديدة مستنسخة للائحة المحكمة بالإنكليزية والفرنسية، بصيغتها المعدلة في 5 كانون الأول/ديسمبر 2000.
    Amended Protocol on Prohibitions or Restrictions on the Use of Mines, Booby-Traps and Other Devices as amended on 3 May 1996. Protocol III UN البروتوكول المتعلق بحظر أو تقييد استعمال الألغام والأشراك الخداعية والنبائط الأخرى بصيغته المعدلة في 3 أيار/مايو 1996.
    The Unemployment Insurance Act, as amended on 18 November 1990, complements these provisions. UN ٢٤٢- وقانـون تأميـن البطالـة، بصيغته المعدلة في ١٨ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٠، يكمل تلك اﻷحكام.
    STATES PARTIES TO THE PROTOCOL ON PROHIBITIONS OR RESTRICTIONS ON THE USE OF MINES, BOOBY-TRAPS AND OTHER DEVICES as amended on 3 MAY 1996 UN المؤتـمر السنوي السادس للدول الأطراف في بروتوكول حظر أو تقييد استعمال الألغام والأشراك الخداعية والنبائط الأخرى بصيغته المعدلة في 3 أيار/مايو 1996
    31. The Advisory Committee was furnished with the Directive on Assignment of Defence Counsel (as amended on 30 January 1995). UN ٣١ - وجرى تزويد اللجنة بالتوجيه المتعلق بندب مستشاري الدفاع )بصيغته المعدلة في ٣٠ كانون الثاني/ يناير ١٩٩٥(.
    31. The Committee was furnished with the Directive on Assignment of Defence Counsel (as amended on 30 January 1995). UN ٣١ - وجرى تزويد اللجنة بالتوجيه المتعلق بندب مستشاري الدفاع )بصيغته المعدلة في ٣٠ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥(.
    2. Act " On combating terrorism " of 13 July 1999, as amended on 19 February 2002 UN 2 - قانون " مكافحة الإرهاب " المؤرخ 13 تموز/يوليه 1999، بصيغته المعدلة في 19 شباط/فبراير 2002
    BOOBY-TRAPS AND OTHER DEVICES as amended on 3 MAY 1996 UN الأخرى بصيغته المعدلة في 3 أيار/مايو 1996
    112. Article 102 B of the Constitution, as amended on 13 September 1999, establishes the National Human Rights Commission as an independent body with its own budget, legal personality and assets. UN 112- وقد أُنشئت اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان كهيئة مستقلة ذات ميزانية وشخصية قانونية وأصول مستقلة بموجب المادة 102 باء من الدستور، بصيغته المعدلة في 13 أيلول/سبتمبر 1999.
    Title of session: EIGHTH ANNUAL CONFERENCE OF THE STATES PARTIES TO THE AMENDED PROTCOL II ON PROHIBITIONS OR RESTRICTIONS ON THE USE OF MINES, BOOBY-TRAPS AND OTHER DEVICES as amended on 3 MAY 1996, ANNEXED TO CCW UN عنوان الدورة: المؤتمر السنوي الثامن للدول الأطراف في البروتوكول الثاني المعدَّل الملحق باتفاقية حظر أو تقييد استعمال الألغام والأشراك الخداعية والنبائط الأخرى، بصيغته المعدلة في 3 أيار/مايو 1996
    Agreement on Implementation of Common Antimonopoly Policy between CIS member countries, Ashkhabad, 23 December 1993, as amended on 25 January 2000. UN الاتفاق المتعلق بتنفيذ السياسة المشتركة لمكافحة الاحتكارات، المبرم بين بلدان كومنولث الدول المستقلة في أشخاباد في 23 كانون الأول/ديسمبر 1993، بصيغته المعدلة في 25 كانون الثاني/يناير 2000.
    He suggested that the Conference should confirm the rules of procedure as amended on 11 December 2002 at the Fourth Annual Conference. UN واقترح الرئيس على المؤتمر تأكيد العمل بالنظام الداخلي بصيغته المعدلة في 11 كانون الأول/ديسمبر 2002 خلال المؤتمر السنوي الرابع.
    4.3 As regards the domestic procedure, the State party explains that the basic provisions concerning the right of aliens to enter and to remain in Sweden are found in the 1989 Aliens Act, as amended on 1 January 1997. UN ٤-٣ وفيما يتعلق باﻹجراءات الداخلية، أوضحت الدولة الطرف أن اﻷحكام اﻷساسية المتعلقة بحق اﻷجانب في دخول السويد والبقاء فيها توجد في قانون اﻷجانب لعام ١٩٨٩، بصيغته المعدلة في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧.
    In pursuant to the Article as amended on 12th July 2013, this period was extended to two years. UN ووفقا لأحكام المادة بصيغتها المعدلة في 12 تموز/ يوليه 2013، مددت هذه الفترة لتصبح سنتين.
    An offprint of the Rules of Court, as amended on 5 December 2000, is available in English and French. UN وتتوافر طبعة جديدة مستنسخة للائحة المحكمة بالإنكليزية والفرنسية، بصيغتها المعدلة في 5 كانون الأول/ديسمبر 2000.
    STATES PARTIES TO THE PROTOCOL ON PROHIBITIONS OR RESTRICTIONS ON THE USE OF MINES, BOOBY-TRAPS AND OTHER DEVICES as amended on 3 MAY 1996 UN المؤتـمر السنوي السادس للدول الأطراف في بروتوكول حظر أو تقييد استعمال الألغام والأشراك الخداعية والنبائط الأخرى بصيغته المعدَّلة في 3 أيار/مايو 1996
    2. This Protocol shall apply to situations resulting from conflicts referred to in Article 1, paragraphs 1 to 6, of the Convention, as amended on 21 December 2001. UN 2- ينطبق هذا البروتوكول على الحالات الناشئة من النزاعات المشار إليها في الفقرات من 1 إلى 6 من المادة 1 من الاتفاقية في صيغها المعدلة في 21 كانون الأول/ديسمبر 2001.
    (2) Act on nuclear energy use and radiation safety, of 8 February 1995 (as amended on 24 June 2004); UN (2) قانون بشأن استخدام الطاقة النووية وسلامة الإشعاعات، مؤرخ 8 شباط/فبراير 1995 (على النحو المعدل في 24 حزيران/يونيه 2004)؛
    Protocol on Prohibitions or Restrictions on the Use of Mines, Booby-Traps and Other Devices as amended on 3 May 1996 (Protocol II as amended on 3 May 1996) annexed to the Convention on Prohibitions or Restrictions on the Use of Certain Conventional Weapons which may be deemed to be Excessively Injurious or to have Indiscriminate Effects. UN البروتوكول المتعلق بحظر أو تقييد استعمال الألغام والأفخاخ المتفجرة والأجهزة الأخرى كما عدل في 3 أيار/مايو 1996 (البروتوكول الثاني كما عدل في 3 أيار/مايو 1996) والمرفق باتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر.
    1. The Conference notes the provisions of Article 1, as amended on 21 December 2001. UN 1- يحيط المؤتمر علماً بأحكام المادة 1 بصيغتها المعدَّلة في 21 كانون الأول/ ديسمبر 2001.
    3. This Protocol shall apply in all situations referred to in Article 1, paragraphs 1 to 6, of the Convention, as amended on 21 December 2001, and to all situations resulting from conflicts referred therein. UN 3- ينطبق هذا البروتوكول على جميع الحالات المشار إليها في الفقرات من 1 إلى 6 من المادة 1 من الاتفاقية، في صيغتها المعدلة في 21 كانون الأول/ديسمبر 2001، وعلى جميع الحالات الناشئة عن النزاعات المشار إليها في هذه الاتفاقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus