"as an energy source" - Traduction Anglais en Arabe

    • كمصدر للطاقة
        
    • كمصدر من مصادر الطاقة
        
    photosynthesis the biological synthesis of organic material using light as an energy source. UN العملية الحيوية التي يتم فيها تمثيل المواد العضوية باستخدام الضوء كمصدر للطاقة.
    The project under implementation aims at reducing the chemical oxygen demand, uses wastes and effluent for animal feed and fertilizer, purifies waste for irrigation and produces bio-gas as an energy source. UN ويهدف المشروع الذي هو قيد التنفيذ إلى تخفيض الطلب على اﻷوكسجين الكيميائي، ويستخدم الفضلات والنفايات السائلة ﻹنتاج علف الحيوان واﻷسمدة، وينقي المياه للري وينتج الغاز الحيوي كمصدر للطاقة.
    - Or a superheavy element the Ancients used to use as an energy source. Open Subtitles أو عنصر ثقيل جدا القدماء استخدموه كمصدر للطاقة
    Alcohol was used as an energy source and a weapon long before anyone had any idea what gunpowder was. Open Subtitles الكحول يستخدم كمصدر للطاقة وكذلك سلاح سابقاً قبل ان يكون لأي احد علم بشئ يسمى البارود
    Industries and electricity-generating plants are switching to natural gas as an energy source throughout the country, owing to its cost-effectiveness and being environment friendly. UN والصناعات ومعامل توليد الكهرباء آخذة في التحول الى استعمال الغاز الطبيعي كمصدر للطاقة في سائر أنحاء البلد ﻷنه فعال من حيث التكاليف وغير ضار للبيئة.
    This is due to the increasing importance of natural gas as an energy source at the global level, the complexity of the gas market due to the increased demand for and trade of natural gas, and the need for accurate data on the estimation of greenhouse gas emissions. UN ويرجع هذا إلى تزايد أهمية الغاز الطبيعي كمصدر للطاقة على الصعيد العالمي، وتعقيد سوق الغاز نتيجة لزيادة الطلب على الغاز الطبيعي وتجارته، والحاجة إلى بيانات دقيقة عن تقدير انبعاثات غازات الدفيئة.
    Uses of petroleum as an energy source are emitting tremendous amounts of greenhouse effect gases and may be a major contributing factor to global warming. UN وتتسبب استخدامات البترول كمصدر للطاقة في انبعاث كمية هائلة من غازات الدفيئة وقد تكون عاملا من العوامل الرئيسية التي تساهم في الاحترار العالمي.
    Uses of petroleum as an energy source emitting large amounts of greenhouse effect gases were also a major contributing factor to global warming. UN وتتسبب استخدامات البترول كمصدر للطاقة في انبعاث كميات كبيرة من غازات الدفيئة ويمكن أن تكون أيضاً عاملاً من العوامل الرئيسية التي تساهم في الاحترار العالمي.
    I. Technologies for the use of wood as an energy source UN طاء - تكنولوجيات استخدام اﻷخشاب كمصدر للطاقة
    Appropriate technologies for the use of wood as an energy source at the rural household level have a great potential to enhance the health and socio-economic status of women in many developing countries. UN وتنطوي التكنولوجيات الملائمة لاستعمال اﻷخشاب كمصدر للطاقة على المستوى المنزلي الريفي على إمكانية كبيرة لتحسين الصحة والمركز الاجتماعي والاقتصادي للمرأة في العديد من البلدان النامية.
    ▸ voluntary agreements to use coal-bed methane as an energy sourceUN ◂ الاتفاقات الطوعية على استخدام الميثان الذي تحتويه طبقة فحم حجري كمصدر للطاقة
    ▸ voluntary agreements to use biomass as an energy source in the agriculture and forestry sectors ¶ UN ◂ الاتفاقات الطوعية على استخدام الكتلة الحيوية كمصدر للطاقة في قطاعي الزراعة والحراجة ¶
    ▸ voluntary agreements to switch to natural gas as an energy source in existing power generation facilities ¶ UN ◂ الاتفاقات الطوعية على الانتقال إلى الغاز الطبيعي كمصدر للطاقة في مرافق توليد الطاقة الكهربائية القائمة ¶
    It resulted inter alia in recognition of the importance of nuclear power as an energy source that is consistent with the goal of sustainable development and in commitments to an international nuclear safety culture, as well as to strengthening the IAEA safeguards system. UN وتمخض المؤتمر، في جملة أمور، عن الاعتراف بأهمية القوى النووية كمصدر للطاقة يتمشى مع هدف التنمية المستدامة وعن التزامات باﻷمان النووي وأيضا بتعزيز نظام ضمانات الوكالة.
    The global use of oil as an energy source has both promoted and permitted urbanization, and its easy availability has allowed the emergence of low density and sprawling urban areas, suburbia, dependent on private cars. UN وأدى الاستخدام العالمي للنفط كمصدر للطاقة إلى النهوض بالتحضر والسماح بنشره، وأتاح توفره بسهولة إلى ظهور مناطق التحضر المنخفضة الكثافة والمتشعبة، أي الضواحي، والتي تعتمد على السيارات الخاصة.
    The seed is pressed to extract its oil content and the remaining cake can be either used as high-protein-content cattle fodder or burned as an energy source for the production of electricity. UN وتعصر البذور لاستخلاص زيتها، ويمكن استخدام القشور المتبقية إما كعلف للماشية يحتوي على قدر عال من البروتين، أو يحرق كمصدر للطاقة لإنتاج الكهرباء.
    Appropriate technologies for the use of wood as an energy source at the rural household level have a great potential to enhance the health and socio-economic status of women in many developing countries. UN ولدى التكنولوجيات المناسبة من أجل استخدام الخشب كمصدر للطاقة على المستوى المنزلي الريفي إمكانيات كبيرة لتحسين الحالة الصحية والحالة الاجتماعية -الاقتصادية للمرأة في كثير من البلدان النامية.
    31. Although there are important gender-related issues concerning forest tenure and ownership that need to be resolved, it is fully recognized that the transfer and diffusion of technologies for the use of wood as an energy source have made a significant impact on the quality of life and economic advancement of women in some developing countries. UN ٣١ - على الرغم من وجود مسائل مهمة تحتاج إلى حل على صعيد الجنسين فيما يتصل بحيازة الغابات وملكيتها فإن من المسلم به تماما أن نقل تكنولوجيات استخدام اﻷخشاب كمصدر للطاقة ونشر تلك التكنولوجيات قد أثرا تأثيرا كبيرا على نوعية حياة المرأة وعلى النهوض بها اقتصاديا في بعض البلدان النامية.
    The IAEA seems currently to be the only place in the United Nations system where the benefits of nuclear power as an energy source economically roughly competitive with coal — but free of carbon dioxide, sulphur dioxide and nitrogen oxide emissions — is explicitly referred to by Governments. UN وتبدو الوكالة الدولية للطاقة الذرية المكان الوحيد حاليا في منظومة اﻷمم المتحدة الذي يمكن فيه للحكومات أن تشير صراحة إلى فوائد الطاقة النووية كمصدر للطاقة ينافس اقتصاديا الفحم تقريبا، ولكنه خال من انبعاثات ثاني أكسيد الكربون، وثاني أكسيد الكبريت وأكسيد النيتروجين.
    Options for limiting emissions from coal mining; natural gas production, transmission and distribution; and landfills may be economically viable in many regions of the world, providing a range of benefits - including the use of the captured CH4 as an energy source. UN وقد تكون خيارات الحد من المنفوثات من مناجم الفحم؛ ومن إنتاج الغاز الطبيعــي ونقلــه وتوزيعــه؛ ومن أماكن الردم، مجدية من الناحية الاقتصادية في كثير من مناطق العالم، مما يوفر مجموعة من المنافع - بما في ذلك استعمال غاز الميثان المقتنص كمصدر للطاقة.
    While Lebanon did not provide specific reduction estimates for the future, it did identify the anticipated quantity of waste entering the municipal landfills and the quantity of domestic and commercial waste-water being treated, by 2005 and 2040. Lebanon further mentioned that its waste management plan included the collection of CH4 for flaring or use as an energy source. UN وبرغم أن لبنان لم تقدم تقديرات محددة للتخفيض بالنسبة للمستقبل فإنها حددت الكمية المتوقعة من النفايات التي تلقى في مدافن القمامة على صعيد البلديات وكمية المياه المستعملة المنزلية التجارية التي يجري معالجتها بحلول عام 2005 و2040 وذكرت لبنان كذلك أن خطتها لإدارة النفايات تشمل جمع الميثان للإشعال أو استخدامه كمصدر من مصادر الطاقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus