However, the Inspectors have concluded that, as an initial step to improve accountability, the external oversight bodies should be subject to peer review. | UN | غير أن المفتشين خلصوا إلى أنه يتعين على هيئات الرقابة الخارجية، كخطوة أولى لتحسين المساءلة، الخضوع لاستعراض النظراء. |
However, the Inspectors have concluded that, as an initial step to improve accountability, the external oversight bodies should be subject to peer review. | UN | غير أن المفتشين خلصوا إلى أنه يتعين على هيئات الرقابة الخارجية، كخطوة أولى لتحسين المساءلة، الخضوع لاستعراض النظراء. |
The Special Rapporteur encourages the Government to take steps to develop a national plan of action as an initial step to address domestic violence. | UN | وتشجع المقررة الخاصة الحكومة على اتخاذ خطوات لوضع خطة عمل وطنية كخطوة أولية تتصدى للعنف المنزلي. |
Security Council members will be invited to debate modalities to achieve the aforementioned purposes and support a Security Council resolution as an initial step in this respect. | UN | وسيدعى أعضاء مجلس الأمن إلى مناقشة الطرائق الكفيلة بتحقيق الأهداف المذكورة أعلاه وتأييد قرار لمجلس الأمن التابع للأمم المتحدة كخطوة أولية في هذا الصدد. |
The concept of centralized warehousing is thus being introduced as the standard for UNLB and as an initial step in the reprofiling of UNLB from a logistics base to a global service centre | UN | وبالتالي، فإنه يجري إدخال مفهوم التخزين المركزي بوصفه المعيار المأخوذ به في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات وكخطوة أولى في إعادة تشكيل قاعدة اللوجستيات من قاعدة لوجستية إلى مركز عالمي للخدمة |
as an initial step to reforming the investigative system, the Government should implement the recommendations of the second report of the Turkel Commission. | UN | وكخطوة أولى في إصلاح نظام التحقيق، ينبغي للحكومة أن تنفذ التوصيات الواردة في التقرير الثاني للجنة توركيل. |
as an initial step in the three-year project between the Department and the Office of Internal Oversight Services, the first annual programme impact review was completed in January 2004. | UN | وكخطوة أولية في المشروع الذي يستمر ثلاث سنوات والقائم بين الإدارة ومكتب خدمات الرقابة الداخلية، تم في كانون الثاني/يناير 2004 إنجاز أول استعراض سنوي لأثر البرامج. |
as an initial step towards that goal, the Council calls upon the parties to agree immediately on a ceasefire, an exchange of prisoners, and the lifting of all restrictions on the shipments of humanitarian supplies throughout the country. | UN | وكخطوة مبدئية نحو تحقيق ذلك الهدف، يدعو المجلس اﻷطراف إلى أن تتفق على الفور على وقف إطلاق النار، وتبادل اﻷسرى، ورفع كافة القيود على شحنات اﻹمدادات اﻹنسانية في كافة أنحاء البلد. |
It was noted, however, that there was a need to simplify and harmonize procedures using internationally agreed standards, rules and instruments as an initial step. | UN | ولوحظ مع ذلك، أن هناك حاجة إلى تبسيط وتنسيق الإجراءات باستخدام معايير وقواعد وأدوات متفق عليها دولياً، كخطوة أولى. |
After discussion, the Working Group strongly supported that proposal as an initial step. | UN | وبعد المناقشة، أيَّد الفريق العامل هذا الاقتراح بقوَّة كخطوة أولى. |
In that regard, Belarus welcomes as an initial step in the right direction the measures undertaken by the International Monetary Fund and the World Bank in 2006-2007 to reform the quota and voting systems. | UN | وفي هذا الصدد، ترحب بيلاروس كخطوة أولى في الاتجاه الصحيح بالتدابير التي اتخذها صندوق النقد الدولي والبنك الدولي في عامي 2006 و 2007 لإصلاح نظامي المحاصصة والتصويت. |
The real resource changes reflect a proposed reorganization and initial downsizing of the staffing table as an initial step to implementing the approved completion strategy. | UN | وتعكس التغييرات الحقيقية في الموارد اقتراح إعادة تنظيم جدول ملاك الموظفين وتخفيضا أوليا في عددهم كخطوة أولى لتنفيذ استراتيجية الإنجاز المعتمدة. |
In all cases, an initial assessment of the policy framework for the protection of the rights of indigenous and tribal peoples is undertaken as an initial step. | UN | وفي جميع الحالات، تنفذ عملية تقييم ابتدائية لأطر السياسات المتعلقة بحماية حقوق الشعوب الأصلية والقبليـة، كخطوة أولية. |
Hence, the Movement has been conducting a tree planting programme by building a large tree nursery in Kaeseong City since 2007 as an initial step towards forest rehabilitation. | UN | ولذلك، ما زالت الحركة، منذ عام 2007، تدير برنامجا لغرس الأشجار من خلال مشتل أشجار ضخم أقامته في مدينة كيسونغ، كخطوة أولية تمهيدا لإصلاح قطاع الغابات. |
In that context, and as part of the transition, the efficacy and cost of retaining large quantities of stocks have been reviewed and the concept of a centralized and vendor-managed warehousing concept has been analysed and is thus being introduced as an initial step in the reprofiling exercise. | UN | وجرى في هذا السياق إتمام جزء من عملية التحول وهو استعراض كفاءة وتكلفة الإبقاء على كميات كبيرة من المخزونات وتحليل مفهوم التخزين المركزي والمُدار بواسطة البائعين وذلك كخطوة أولية في سبيل عملية التحول. |
as an initial step in improving compliance, UNHCR has made audit certification mandatory for all programme activities undertaken by implementing partners. | UN | وكخطوة أولى صوب تحسين درجة الامتثال، جعلت المفوضية تقديم شهادات المراجعة إلزاميا بالنسبة لجميع اﻷنشطة البرنامجية التي يضطلع بها شركاء منفذون. |
as an initial step, the development of low-cost, labour-intensive methods to meet rural infrastructure needs could be pursued. | UN | وكخطوة أولى ينبغي توخي تطوير أساليب متدنية التكلفة ومعتمدة على أي أيد عاملة كثيفة لتلبية احتياجات البنية التحتية الريفية. |
In line with that objective, and as an initial step to developing guidelines for Governments, indigenous peoples and other relevant actors, PRO 169 will begin to document good practices in that area. | UN | وانسجاما مع ذلك الهدف وكخطوة أولى نحو وضع مبادئ توجيهية للحكومات والشعوب الأصلية والأطراف المعنية الأخرى، سيبدأ المشروع 169 في توثيق الممارسات الجيدة في ذلك المجال. |
as an initial step towards systematic follow-up at the country level to the World Food Summit, FAO has prepared draft strategies for national agricultural development for each country of the subregion. | UN | وكخطوة أولية نحو المتابعة المنتظمة على المستوى القطري لمؤتمر القمة العالمي لﻷغذية، أعدت المنظمة مشاريع استراتيجيات للتنمية الزراعية الوطنية لكل بلد في المنطقة دون اﻹقليمية. |
as an initial step in this direction, this note identifies seven areas at the interface of corporate activities and economic development as initial core topics. | UN | وكخطوة أولية في هذا الاتجاه، تحدَّد في هذه المذكرة سبعة مجالات ضمن العلاقة بين أنشطة الشركات والتنمية الاقتصادية، كمواضيع أساسية أولية. |
as an initial step towards these projects, Mr. Fung agreed to advance the costs for the production of new currency that was supposed to replace the badly worn banknotes in circulation. | UN | وكخطوة مبدئية تجاه القيام بهذه المشاريع، وافق السيد فونغ على دفع مبلغ مقدم لتكاليف طباعة عملة جديدة كان من المفترض أن تحل محل الأوراق النقدية المهترئة التي كانت متداولة. |
675. as an initial step towards improving the Office's compliance with the recommendation, a presentation on the annual audit of nationally executed projects, which highlighted the problems discussed in the Board's report was made during the field representatives seminar held in Vienna from 9 through 12 June 2004. | UN | 675- كخطوة مبدئية في سبيل تحسين امتثال المكتب للتوصية، جرى تقديم عرض بشأن المراجعة السنوية لحسابات المشاريع المنفذة وطنيا، جرى فيه تسليط الضوء على المشاكل التي نوقشت في تقرير المجلس، وذلك في الحلقة الدراسية للممثلين الميدانيين التي عقدت في فيينا في الفترة من 9 إلى 12 حزيران/يونيه 2004. |
74. With a view to strengthening the efforts of the Transitional Federal Government, UNPOS has put in place measures aimed at establishing a presence in Somalia as an initial step towards enhancing the delivery capacity of the United Nations. | UN | 74 - ولتعزيز الجهود التي تبذلها الحكومة الاتحادية الانتقالية، وضع المكتب السياسي تدابير تهدف إلى أن يكون له وجود في الصومال باعتبار ذلك خطوة أولى نحو تعزيز قدرة الأمم المتحدة على الإنجاز. |
The study itself is not a conclusive one and should be viewed as an initial step towards identifying the right indicators and benchmarks on productive capacities, a most challenging task. | UN | والدراسة في حد ذاتها ليست دراسة نهائية قاطعة، بل ينبغي النظر إليها باعتبارها خطوة أولى نحو تحديد المؤشرات والمقاييس الصحيحة لتقييم القدرات الإنتاجية، وتلك مهمة جسيمة. |
A subsystem for the supply of means of contraception to women and a subsystem for the supply of condoms were established in 2007 as an initial step in consolidating this policy. | UN | وأنشئ عام 2007 نظام فرعي لتوفير وسائل منع الحمل للنساء ونظام فرعي لتوفير الرفالات بوصفها خطوة أولية لتوطيد هذه السياسة. |