"as an observer at" - Traduction Anglais en Arabe

    • بصفة مراقب في
        
    • كمراقب في
        
    • بوصفها مراقباً في
        
    • بصفة مراقب لحضور
        
    India will participate as an observer at the Cartagena summit later this year. UN وستشارك الهند تشارك بصفة مراقب في قمة كارتاخينا التي ستعقد في وقت لاحق من هذا العام.
    Accordingly, the following regional intergovernmental organization was represented as an observer at the meetings of the Committee: South Pacific Forum. UN وعليه، مُثلت المنظمة الحكومية الدولية اﻹقليمية التالية بصفة مراقب في جلسات اللجنة: منتدى جنوب المحيط الهادئ.
    It was a fully committed implementing partner of the Enhanced Integrated Framework and participated as an observer at its Board meetings. UN وهي شريك كامل الالتزام في الإطار المتكامل المعزز، وتشترك بصفة مراقب في اجتماعات مجلسه.
    It also provides mechanisms for reciprocal representation at meetings, taking into account the status of the Authority as an observer at the United Nations. UN ويوفر الاتفاق أيضا آليات لتبادل التمثيل في الاجتماعات، مع مراعاة مركز السلطة كمراقب في اﻷمم المتحدة.
    He also participated in the above capacities as an observer at sessions of the General Assembly and Commission on Human Rights of the United Nations. UN كما شارك بالصفتين المذكورتين كمراقب في دورات للجمعية العامة ولجنة الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    10. One Member State, Egypt, was represented as an observer at the organizational session of the Committee. UN 10 - كانت دولة عضو واحدة ممثلة بصفة مراقب في الدورة التنظيمية للجنة هي: مصر.
    During the reporting period, the organization also participated as an observer at the sessions of the Third Committee of the General Assembly. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، شاركت المنظمة أيضا بصفة مراقب في جلسات اللجنة الثالثة للجمعية العامة.
    Application for admission as an observer at meetings of the Conference of the Parties to the Basel Convention [pic] UN طلب قبول بصفة مراقب في اجتماعات مؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل
    Application for admission as an observer at meetings of the Conference of the Parties and, as appropriate, subsidiary bodies to the Stockholm Convention UN طلب قبول بصفة مراقب في اجتماعات مؤتمر الأطراف في اتفاقية
    Additional list of one applicant organization for admission as an observer at the eighteenth session of the Conference of the Parties UN قائمة إضافية لمنظمة واحدة طلبت قبولها بصفة مراقب في الدورة الثامنة عشرة لمؤتمر الأطراف
    2. Palestine was represented as an observer at the Conference. UN اليونان 2- وكانت فلسطين ممثلة بصفة مراقب في المؤتمر.
    For that reason, it was gratifying that SICA had been admitted to the General Assembly as an observer at the current session. UN ولهذا السبب، فإن من اﻷمور التي تبعث على الارتياح قبول المنظومة في الجمعية العامة بصفة مراقب في الدورة الحالية.
    Moreover, the United Nations participated as an observer at meetings of the IMF Interim Committee. UN ويضاف إلى ذلك أن اﻷمم المتحدة تشترك بصفة مراقب في اجتماعات اللجنة المؤقتة التابعة لصندوق النقد الدولي.
    Draft revised application form for admission as an observer at meetings of the Conference of the Parties to the Basel Convention and its subsidiary bodies UN مشروع استمارة منقحة للقبول بصفة مراقب في اجتماعات مؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل وهيئاته الفرعية
    Draft revised application form for admission as an observer at meetings of the Conference of the Parties to the Stockholm Convention and its subsidiary bodies UN مشروع استمارة منقحة للقبول بصفة مراقب في اجتماعات مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم وهيئاته الفرعية
    The secretariat participates as an observer in the OECD Committee on Fiscal Affairs and has been invited to participate as an observer at relevant meetings of OECD working parties, including those dealing with tax treaties and transfer pricing. UN وتشارك الأمانة العامة بصفة مراقب في لجنة الشؤون الضريبية التابعة للمنظمة، وقد دُعيَت للمشاركة بصفة مراقب في الاجتماعات ذات الصلة للأفرقة العاملة التابعة لها، بما في ذلك تلك التي تتناول المعاهدات الضريبية وتسعير التحويل.
    Some speakers expressed the view that the participation of UNCA as an observer at the session of the Committee was important. UN وأعرب بعض المتكلمين عن رأي مفاده أن اشتراك الرابطة كمراقب في دورة اللجنة يتسم باﻷهمية.
    The Office participates as an observer at meetings of the Organizational Performance Group. UN 22 - ويشارك المكتب كمراقب في الاجتماعات التي يعقدها فريق الأداء المؤسسي.
    UN-Habitat was formally admitted as an observer at the Council of the International Organization for Migration (IOM) at the Council's 105th session in 2014. UN 27 - وتم رسمياً قبول موئل الأمم المتحدة كمراقب في مجلس المنظمة الدولية للهجرة في دورة المجلس الخامسة بعد المائة في عام 2014.
    The President is also invited by the Executive Committee of the Protocol's financial mechanism, the Multilateral Fund for the Implementation of the Montreal Protocol, to represent the Committee as an observer at meetings of the Executive Committee. UN كما يُدعى الرئيس من جانب اللجنة التنفيذية للآلية المالية للبروتوكول، الصندوق متعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال، لكي يمثل اللجنة كمراقب في اجتماعات اللجنة التنفيذية.
    It was noted by a representative of the secretariat that as an observer at meetings of the REDD+ Policy Board, Bolivia would also be able to raise the issues addressed by the draft decision in that forum. UN وذكر ممثل للأمانة أن بوليفيا، بوصفها مراقباً في اجتماعات مجلس السياسات لبرنامج خفض الانبعاثات الناجمة عن إزالة الأحراج وتدهور الغابات، ستكون قادرة على طرح المسائل التي يتناولها مشروع المقرر في ذلك المنتدى.
    Approves the application form for admission as an observer at meetings of the Conference of the Parties to the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants and, as appropriate, its subsidiary bodies, set out in the annex to the present decision; UN 1 - يُقِرّ نموذج طلب القبول بصفة مراقب لحضور اجتماعات مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة وهيئاته الفرعية، وفقاً للمقتضى، الوارد في مرفق هذا المقرر؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus