"as contained in decision" - Traduction Anglais en Arabe

    • على النحو الوارد في المقرر
        
    • كما ورد في المقرر
        
    • حسبما وردت في المقرر
        
    • كما ترد في المقرر
        
    • بصيغته الواردة في المقرر
        
    • كما وردت بالمقرر
        
    • كما وردت في المقرر
        
    • حسبما ورد في المقرر
        
    • الواردة في المقرر م
        
    • الواردة في المقرّر م ت
        
    68. The General Assembly may wish to approve the request of the Committee for extension of its meeting time, as contained in decision 39/I, in order to enable the Committee to discharge all its responsibilities in a timely and effective manner. UN 68 - وقد تود الجمعية العامة أن توافق على طلب اللجنة لتمديد وقت اجتماعها، على النحو الوارد في المقرر 39/أولا، من أجل تمكينها من الاضطلاع بمسؤولياتها في الوقت المناسب وبطريقة فعالة.
    The development and implementation of impact indicators related to the measurement of strategic objectives 1, 2 and 3 of The Strategy as contained in decision 17/COP.9, including additional mechanisms to communicate, share and discuss these issues; UN (أ) وضع وتنفيذ مؤشرات لتقييم الأثر تتعلق بقياس الأهداف الاستراتيجية 1 و2 و3 من الاستراتيجية على النحو الوارد في المقرر 17/م أ-9، بما في ذلك آليات إضافية لتبليغ هذه القضايا وتقاسمها ومناقشتها؛
    Recommendation: The Committee may wish to note with appreciation that Belize continues to be in advance of its commitments to phase out CFC, as contained in decision XIV/33, and prescribed under the Protocol. UN 38 - التوصية: قد ترغب اللجنة في أن تحيط علماً مع التقدير في أن بليز تواصل التقدم على التزاماتها بالتخلص من مركبات الكربون الكلورية فلورية على النحو الوارد في المقرر 14/33 والتي يفرضها البروتوكول.
    8. The Third Review Conference also decided, as contained in decision 6 of its Final Declaration: UN 8- وقرر المؤتمر الاستعراضي الثالث أيضاً، كما ورد في المقرر 6 من إعلانه الختامي ما يلي:
    Decides that the provision of such information shall take into account reporting on demonstrable progress as contained in decision 15/CMP.1; UN 3- يقرر أن يتم توفير هذه المعلومات مع مراعاة الإبلاغ عن التقدم الذي يمكن إثباته كما ورد في المقرر 15/م أإ-1؛
    Principles and objectives related to safeguards and export controls, as contained in decision 2 of the 1995 NPT Review and Extension Conference UN المبادئ والأهداف المتصلة بالضمانات وضوابط التصدير، حسبما وردت في المقرر 2 من مؤتمر استعراض المعاهدة وتمديدها لعام 1995
    Recommendation: The Committee may wish to note with appreciation that Cameroon continues to be in advance of its commitments to phase out halon, as contained in decision XV/32, and prescribed under the Protocol. UN 64 - التوصية: قد تود اللجنة أن تشير مع التقدير إلى أن الكاميرون تستمر في التقدم على التزاماتها بالتخلص التدريجي من الهالونات على النحو الوارد في المقرر 15/32، والتي يفرضها البروتوكول.
    Recommendation: The Committee may wish to note with appreciation that Namibia is well in advance of its commitments to phase out CFC, as contained in decision XV/38 and prescribed under the Protocol. UN 171- التوصية: قد ترغب اللجنة في الإحاطة مع التقدير بأن ناميبيا تسبق التزاماتها بالتخلص التدريجي من مركبات الكربون الكلورية فلورية على النحو الوارد في المقرر 15/38 ويرد وصف له في البروتوكول.
    That was a rounding error; the Party was indeed committed to achieving its original commitment of 5.6 ODP-tonnes for 2005, as contained in decision XV/30. UN وأن ذلك الخطأ نشأ عن تدوير الرقم الحسابي، وأن الطرف ملتزم في حقيقة الأمر بإنجاز التزامه الأصلي وهو 5.6 طن بدالات استنفاد الأوزون لعام 2005، على النحو الوارد في المقرر 15/30.
    The Committee agreed to note with appreciation that Namibia was well in advance of its commitments to phase out CFCs, as contained in decision XV/38 and prescribed under the Protocol. UN 155- اتفقت اللجنة على أن تشير مع التقدير إلى أن ناميبيا تتقدم على التزاماتها من حيث التخلص التدريجي من مركبات الكربون الكلورية فلورية، على النحو الوارد في المقرر 15/38 والذي يقضي به البروتوكول.
    Recommendation: The Committee may wish to note with appreciation that Bolivia continues to be in advance of its commitments to phase out CFC, as contained in decision XV/29, and prescribed under the Protocol. UN 52 - توصية: قد ترغب اللجنة في أن تشير مع التقدير إلى أن بوليفيا تواصل استباق التزاماتها بالتخلص التدريجي من مركبات الكربون الكلورية فلورية على النحو الوارد في المقرر 15/29، والموصوف بموجب البروتوكول.
    Emphasizing that all components of the recommendations on international environmental governance, as contained in decision VII/1, should be fully implemented, UN وإذ يشدد على أن جميع عناصر التوصيات بشأن الإدارة البيئية الدولية، على النحو الوارد في المقرر د إ - 7/1، يجب أن تنفذ بصورة تامة،
    14. Reiterates its request to the Executive Board, as contained in decision 3/CMP.6, to examine alternative approaches to the demonstration and assessment of additionality; UN 14- يكرر طلبه إلى المجلس التنفيذي، على النحو الوارد في المقرر 3/م أإ-6، بأن ينظر في اعتماد نهج بديلة لإثبات العنصر الإضافي وتقييمه؛
    At the same meeting, the Council adopted the timetable for its second session, based on the " draft framework for a programme of work " as contained in decision 1/105 adopted on 30 June 2006. UN وفي الجلسة ذاتها، أقر المجلس الجدول الزمني لدورته الثانية، على أساس " مشروع إطار لبرنامج العمل " كما ورد في المقرر 1/105 الذي اتخذ في 30 حزيران/يونيه 2006.
    10. The Third Review Conference also decided, as contained in decision 6 of its Final Declaration " to appoint Ambassador Jānis Kārkliņš of Latvia as Chairperson of the GGE. " UN 10- وقرر المؤتمر الاستعراضي الثالث أيضاً، كما ورد في المقرر 6 من إعلانه الختامي " تعيين السفير جانيس كاركليتر سفير لاتفيا رئيساً لفريق الخبراء الحكوميين " .
    25. In accordance with the terms of reference of the Committee on Science and Technology as contained in decision 15/COP.1 and the work programme of the Committee on Science and Technology contained in decision 12/COP.2, the secretariat will, in broad terms: UN 25- ووفقا لاختصاصات لجنة العلم والتكنولوجيا كما وردت في المقرر 15/م أ-1 وبرنامج عمل لجنة العلم والتكنولوجيا كما ورد في المقرر 12/م أ-2، ستضطلع الأمانة عموما بما يلي:
    Decides that the provision of such information shall take into account reporting on demonstrable progress as contained in decision -/CMP.1 (Article 7); UN 3- يقرر أن يتم توفير هذه المعلومات مع مراعاة الإبلاغ عن التقدم الذي يمكن إثباته كما ورد في المقرر -/م أإ-1 (المادة 7)؛
    Decides that the provision of such information shall take into account reporting on demonstrable progress as contained in decision -/CMP.1 (Article 7); UN 3- يقرر أن يتم توفير هذه المعلومات مع مراعاة الإبلاغ عن التقدم الذي يمكن إثباته كما ورد في المقرر -/م أإ-1 (المادة 7)؛
    Principles and objectives related to safeguards and export controls, as contained in decision 2 of the 1995 NPT Review and Extension Conference UN المبادئ والأهداف المتصلة بالضمانات وضوابط التصدير، حسبما وردت في المقرر 2 من مؤتمر استعراض المعاهدة وتمديدها لعام 1995
    The general design requirements, as contained in decision 24/CP.8, form the basis of these data exchange standards. UN 11- وتشكل متطلبات التصميم العامة، كما ترد في المقرر 24/م أ-8، أساس معايير تبادل البيانات هذه.
    2. Confirms that the arrangements between the Conference of the Parties and the Green Climate Fund shall be in conformity with the governing instrument for the Green Climate Fund, as contained in decision 3/CP.17, and Article 11, paragraph 3, of the Convention; UN 2- يؤكد أن الترتيبات بين مؤتمر الأطراف والصندوق الأخضر للمناخ يجب أن تكون متوافقة مع أحكام صك إدارة الصندوق، بصيغته الواردة في المقرر 3/م أ-17، ومع الفقرة 3 من المادة 11 من الاتفاقية؛
    To note with appreciation that the Libyan Arab Jamahiriya continues to be in advance of its commitments to phase out CFC, as contained in decision XV/36, and prescribed under the Protocol. UN (أ) أن تشير مع التقدير إلى استمرار الجماهيرية العربية الليبية في استباق التزاماتها بالتخلص التدريجي من مركبات الكربون الكلورية فلورية، كما وردت بالمقرر 15/36، وكما نص عليها البروتوكول؛
    Further noting that, while progress has been made, gaps still remain in addressing the priority issues identified in the framework for capacity-building in developing countries as contained in decision 2/CP.7, UN وإذ يلاحظ علاوة على ذلك أنه، وإن أُحرز تقدم، فإن ثمة ثغرات ما زالت تشوب قائمة في معالجة القضايا ذات الأولوية المحددة في إطار بناء القدرات في البلدان النامية حسبما ورد في المقرر 2/م أ-7،
    " (a) Takes note of the recommendation of the Industrial Development Board on accounting standards as contained in decision IDB.33/Dec.5; UN " (أ) يحيط علما بتوصية مجلس التنمية الصناعية بشأن المعايير المحاسبية الواردة في المقرر م ت ص-33/م-5؛
    (a) Took note of the recommendation of the Industrial Development Board on accounting standards as contained in decision IDB.33/Dec.5; UN (أ) أحاط علما بتوصية مجلس التنمية الصناعية بشأن المعايير المحاسبية الواردة في المقرّر م ت ص-33/م-5؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus