"as contained in the annex" - Traduction Anglais en Arabe

    • النحو الوارد في مرفق
        
    • بصيغته الواردة في مرفق
        
    • بصيغتها الواردة في مرفق
        
    • كما ورد في مرفق
        
    • كما وردت في مرفق
        
    • على النحو الوارد في المرفق
        
    • بالصيغة الواردة في مرفق
        
    • كما ترد في مرفق
        
    • بصيغتهما الواردة في مرفق
        
    • كما يرد في مرفق
        
    • حسبما ورد في مرفق
        
    • والواردة في مرفق
        
    • النحو المبين في مرفق
        
    • بصيغته الواردة في المرفق
        
    • به الواردة في مرفق
        
    To fully implement the framework for capacity-building in developing countries as contained in the annex to decision 2/CP.7; UN التنفيذ الكامل لإطار بناء القدرات في البلدان النامية على النحو الوارد في مرفق المقرر 2/م أ-7؛
    2. Reaffirms the terms of reference of the Committee, as contained in the annex to its resolution 61/275; UN 2 - تعيد تأكيد اختصاصات اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة على النحو الوارد في مرفق قرارها 61/275؛
    Approves the Regulations on prospecting and exploration for polymetallic sulphides in the Area as contained in the annex to the present document. UN توافق على نظام التنقيب عن الكبريتيدات العديدة الفلزات واستكشافها في المنطقة، بصيغته الواردة في مرفق هذه الوثيقة.
    Annex IV Adopts the procedure for receiving and prioritizing requests put to the Platform as contained in the annex to this decision. UN يعتمد إجراءات تلقي الطلبات المقدَّمة إلى المنبر وترتيبها بحسب الأولوية بصيغتها الواردة في مرفق هذا المقرر.
    Decides to adopt the proposal, as contained in the annex to the present resolution. UN تقرر اعتماد الاقتراح كما ورد في مرفق هذا القرار.
    The text of articles 1 to 9, 12, 12 bis and 13 as contained in the annex to the present report, constitute the outcome of the beginning of the first reading of the optional protocol during the second and third sessions of the working group. UN وتشكل نصوص المواد من ١ إلى ٩ و٢١ و٢١ مكررا و٣١ كما وردت في مرفق هذا التقرير نتيجة بدء القراءة اﻷولى للبروتوكول الاختياري أثناء الدورتين الثانية والثالثة للفريق العامل.
    2. Reaffirms the terms of reference of the Committee, as contained in the annex to resolution 61/275; UN 2 - تعيد تأكيد اختصاصات اللجنة على النحو الوارد في مرفق القرار 61/275؛
    2. Reaffirms the terms of reference of the Committee, as contained in the annex to resolution 61/275; UN 2 - تعيد تأكيد اختصاصات اللجنة على النحو الوارد في مرفق القرار 61/275؛
    2. Reaffirms the terms of reference of the Independent Audit Advisory Committee, as contained in the annex to resolution 61/275; UN 2 - تعيد تأكيد صلاحيات اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة على النحو الوارد في مرفق القرار 61/275؛
    Approves the rules of procedure of the Legal and Technical Commission as contained in the annex to the present document. UN يوافق على النظام الداخلي للجنة القانونية والتقنية بصيغته الواردة في مرفق هذه الوثيقة.
    Adopts the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples as contained in the annex to the present resolution. UN تعتمد إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية بصيغته الواردة في مرفق هذا القرار.
    Adopts the rules of procedure for the Plenary of the Platform as contained in the annex to this decision. UN يعتمد النظام الداخلي للاجتماع العام للمنبر بصيغته الواردة في مرفق هذا المقرر.
    2. Reaffirms the terms of reference of the Committee, as contained in the annex to its resolution 61/275; UN 2 - تعيد تأكيد اختصاصات اللجنة بصيغتها الواردة في مرفق قرارها 61/275؛
    1. Adopts the Arms Trade Treaty as contained in the annex to document A/CONF.217/2013/L.3; UN 1 - تعتمد معاهدة تجارة الأسلحة بصيغتها الواردة في مرفق الوثيقة A/CONF.217/2013/L.3؛
    1. Adopts the work plan of the Basel Convention Partnership Programme for 2007 - 2008 as contained in the annex to the present decision; UN 1 - يعتمد برنامج شراكات اتفاقية بازل لعامي 2007 - 2008 كما ورد في مرفق هذا المقرر؛
    Approves the amendments to regulation 21 as contained in the annex to the present decision. UN توافق على التعديلات في المادة 21 من نظام التنقيب عن الكبريتيدات المتعددة الفلزات واستكشافها في المنطقة، كما وردت في مرفق هذا المقرر.
    To that end, a new definition based on the existing one was drafted and the group modified the draft as contained in the annex. UN ولهذا الغرض، صيغ تعريف جديد يستند إلى التعريف الموجود وقام فريق الخبراء بتعديل المشروع على النحو الوارد في المرفق.
    Approves the Regulations on Prospecting and Exploration for Polymetallic Nodules in the Area, as contained in the annex to the present document. UN توافق على نظام التنقيب عن العقيدات المؤلفة من عدة معادن واستكشافها في المنطقة، بالصيغة الواردة في مرفق هذه الوثيقة.
    Approves the amendments to regulation 21 as contained in the annex to the present decision. UN توافق على تعديلات المادة 21 من نظام التنقيب عن العقيدات المتعددة الفلزات واستكشافها في المنطقة، كما ترد في مرفق هذا المقرر.
    The General Assembly, on the recommendation of the First Committee, approves the provisional programme of work and timetable of the Committee for 2015, as contained in the annex to the report of the First Committee. UN إن الجمعية العامة، بناء على توصية اللجنة الأولى، تقر برنامج العمل والجدول الزمني المؤقتين للجنة لعام 2015، بصيغتهما الواردة في مرفق تقرير اللجنة الأولى.
    The revised programme narrative of section 7A, as contained in the annex to the present report, is submitted in accordance with the above request of the General Assembly. UN وقُدم السرد البرنامجي المنقح للباب ٧ ألف، كما يرد في مرفق هذا التقرير، وفقا لطلب الجمعية العامة المشار إليه أعلاه.
    217. In its resolution 1994/45, the Subcommission decided to adopt the draft United Nations declaration on the rights of indigenous peoples agreed upon by members of the Working Group as contained in the annex to the resolution and submit it to the Commission on Human Rights at its fifty-first session with the request that it consider the draft as expeditiously as possible. UN ٧١٢- قررت اللجنة الفرعية في القرار ٤٩٩١/٥٤ أن تعتمد مشروع إعلان اﻷمم المتحدة المتعلق بحقوق الشعوب اﻷصلية الذي اتفق عليه أعضاء الفريق العامل حسبما ورد في مرفق القرار، وأن تحيله إلى لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الحادية والخمسين مع طلب قيام اللجنة بالنظر في المشروع بأقصى سرعة ممكنة.
    Approves the revisions to the staff regulations of the Authority as contained in the annex to the present document; UN توافق على التعديلات التي أُدخلت على النظام الأساسي لموظفي السلطة الدولية لقاع البحار، والواردة في مرفق هذه الوثيقة؛
    1. Approves the terms of reference for the Independent Audit Advisory Committee, as well as the criteria for its membership, as contained in the annex to the present resolution; UN 1 - توافق على اختصاصات اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة، وعلى معايير عضويتها، على النحو المبين في مرفق هذا القرار؛
    The extended Bureau also agreed on the proposed organization of work, as contained in the annex to this document. UN واتَّفق المكتب الموسَّع أيضا على تنظيم الأعمال المقترح، بصيغته الواردة في المرفق بهذه الوثيقة.
    [Taking into account that while the scope of capacity-building and correlated needs, as contained in the annex to decision 2/CP.7, and the key factors identified in decision 2/CP.10 remain valid, there are emerging capacity needs arising from an agreed outcome at Copenhagen,] UN [وإذ يضع في الاعتبار أنه رغم كون نطاق بناء القدرات والاحتياجات المتصلة به الواردة في مرفق المقرر 2/م أ-7 والعوامل الأساسية المحددة في المقرر 2/م أ-10 تظل منطبقة، فإن هناك احتياجات جديدة في مجال القدرات تنشأ عن النتائج المتفق عليها في كوبنهاغن،]

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus