Such succession affects certain elements that are used as criteria for determining the nationality of a legal person and, accordingly, may lead to the change of its nationality. | UN | وتؤثر هذه الخلافة في بعض العناصر التي تستخدم كمعايير لتحديد جنسية الشخص الاعتباري وبالتالي ربما تؤدي إلى تغيير جنسيته. |
Income, expenditure and resource ownership will be used as criteria for determining poverty. | UN | سيستخدم الدخل واﻹنفاق وملكية الموارد كمعايير لتحديد مستوى الفقر. |
Such succession causes a change in the elements of fact which are used as criteria for determining the nationality of a legal person. | UN | فهذه الخلافة تتسبب في تغيير لعناصر الواقع التي تستخدم كمعايير لﻹسناد في تحديد جنسية اﻷشخاص الاعتباريين. |
Such clauses, reflecting and implementing the quality criteria referred to above as criteria for granting authorisations, may include: | UN | ويمكن أن تشمل هذه البنود، التي تعكس وتنفذ معايير الجودة المشار إليها أعلاه بوصفها معايير منح الأذونات، ما يلي: |
Establishment of internationally standardized measures for evaluation and assessment of economic relevance of research results as criteria defining future development policy; | UN | وضع إجراءات مقاسة دولياً لتقييم وتقدير الأهمية الاقتصادية لنتائج البحث بوصفها معايير تقرر سياسة التنمية المقبلة؛ |
There is now agreement on the use of both population and consumption as criteria for calculating how, for a certain transitional period, the north's relative economic disadvantage should be addressed. | UN | فثمة اتفاق الآن بشأن استخدام كل من السكان والاستهلاك كمعيار لتحديد الطريقة التي يمكن بها، خلال فترة انتقالية محددة، معالجة التضرر الاقتصادي النسبي في الشمال. |
Second, if the articles ended up as part of treaty law, it would not always be easy for the Commission's commentaries to be given the importance they deserved as criteria for interpretation. | UN | والثاني هو أنه إذا تحولت المواد إلى قانون تعاهدي فإنه لن يكون من السهل دائماً أن تلقى تعليقات لجنة القانون الدولي المكانة البارزة التي تستحقها باعتبارها معايير التفسير. |
18. Instead, the working group used bioaccumulation and persistence as criteria for screening. | UN | 18 - وعوضاً عن ذلك، استخدم الفريق العامل التراكم البيولوجي والثبات كمعيارين للفرز. |
A new matching tool for use by Courts in selecting providers will include the identification of disabilities as criteria that must be taken into account when making the appropriate provider selection; | UN | ستشمل أداة مواءمة جديدة تستخدمها المحاكم في اختيار مقدمي الخدمات تحديد الإعاقات كمعايير يجب أخذها في الحسبان عند اختيار مقدم الخدمة المناسب؛ |
Formal performance reviews including KM / KS as criteria | UN | عمليات استعراض الأداء الرسمية التي تستخدم فيها إدارة/تبادل المعارف كمعايير |
Formal performance reviews including KM / KS as criteria | UN | عمليات استعراض الأداء الرسمية التي تستخدم فيها إدارة/تبادل المعارف كمعايير |
Some countries include only the dutiable portion of these goods, while others apply value or quantity limits as criteria for their inclusion. | UN | وبعض البلدان لا تدرج سوى الجزء الخاضع للرسوم من هذه البضائع، في حين يطبق البعض اﻵخر حدودا تتعلق بالقيمة أو الكمية كمعايير ﻹدراجها. |
Why, therefore, and why now, is the Organization being made to think of the very tedious matter of which languages should be used as criteria in recruiting Secretariat staff members? | UN | فلماذا إذن، ولماذا اﻵن، نجعل اﻷمم المتحدة تفكر في هذه المسألة المضجرة للغاية المتمثلة في تحديد اللغات التي يتعين استعمالها كمعايير لتعيين موظفي اﻷمانة. |
Thirdly, in several instances the Agreement provides for different types of dependence on fisheries to be taken into account and used as criteria for various purposes. | UN | وثالثا، ينص الاتفاق في حالات عديدة على أنواع مختلفة من الاعتماد على مصائد اﻷسماك التي يتعين أن تؤخذ في الاعتبار وتستخدم كمعايير ﻷغراض شتى. |
According to one view, social and environmental clauses, although important issues in their own right, should not be attached to GSP schemes as criteria for eligibility by developing countries. | UN | وقد رأى أحد الممثلين أن اﻷحكام الاجتماعية والبيئية، وإن كانت بحكم حقها الشخصي مسائل هامة، يجب ألا تُرفق بمخططات نظام اﻷفضليات المعمم بوصفها معايير ﻷهلية البلدان النامية للتمتع باﻷفضليات. |
The authorisation includes, where appropriate, clauses requiring the PMSC and its personnel to implement the quality criteria referred to above as criteria for granting general and/or specific operating licenses and relating to: | UN | ويتضمن الإذن، حسب الاقتضاء، بنودا تقتضي من الشركة وموظفيها استيفاء معايير الجودة المشار إليها أعلاه بوصفها معايير لمنح تراخيص العمل العامة و/أو المحددة والتي تخص: |
78. The PAS 1-5 ratings needed to have more credibility before they could be used as criteria for promotion. | UN | 78 - وأضاف قائلا إن درجات التقييم 1-5 في نظام تقييم الأداء بحاجة إلى التمتع بقدر أكبر من المصداقية قبل أن تُستخدم بوصفها معايير للترقية. |
32. Questions were also raised concerning the procedure of selection of mandate-holders and the interpretation of the issue of the conflict of interest as criteria for ineligibility. | UN | 32- وطُرحت أسئلة أيضاً بشأن إجراء اختيار المكلفين بالولايات وتفسير مسألة تنازع المصالح كمعيار لعدم الأهلية. |
Specifically, the proposals were aimed at strengthening the statutory requirements for membership of ICSC through the definition of a set of basic competencies essential to such a body, to be used as criteria for the selection of candidates. | UN | وتهدف المقترحات على وجه الخصوص الى تعزيز المتطلبات الدستورية لعضوية لجنة الخدمة المدنية الدولية عن طريق تحديد مجموعة من المؤهلات اﻷساسية التي يتحتم وجودها في هذا الجهاز، واستخدامها كمعيار يتم على ضوئه اختيار المرشحين. |
This question was subject to lengthy discussion, focusing on the two ways in which the non-price criteria could form part of the determination of the successful bid: that is, as criteria that could be evaluated during the auction or as criteria that were evaluated prior to the auction. | UN | وخضعت هذه المسألة لمناقشة مطولة، ركّزت على الطريقتين اللتين تُشكّل من خلالهما المعايير غير السعرية جزءا من عملية تحديد العطاء الفائز: أي باعتبارها معايير يمكن تقييمها خلال المناقصة، أو باعتبارها معايير تقيَّم قبل المناقصة. |
:: Revising the use of GDI/GDP as criteria when considering small island developing States economies within the framework of financing for development | UN | :: إعادة النظر في استعمال دليل التنمية البشرية المرتبط بنوع الجنس/الناتج المحلي الإجمالي كمعيارين عند النظر في اقتصادات الدول الجزرية الصغيرة النامية في إطار التمويل لأغراض التنمية؛ |
As had been the case in the introduction of the former indices, EDI and APQLI, as criteria for identification of least developed countries, both composite indices were constructed using equal weights for the components. | UN | وعلى غرار ما حدث عندما تم الأخذ بالمؤشرين السابقين، وهما مؤشر التنوع الاقتصادي والدليل المادي الموسع لنوعية الحياة، باعتبارهما معيارين لتحديد أقل البلدان نموا، فقد تم وضع كل من هذين المؤشرين المركبين باستخدام معاملات متساوية لترجيح العناصر المكونة لهما. |
L. Include co-benefits as criteria for the registration of project activities | UN | لام - إدراج المنافع المشتركة باعتبارها معياراً لتسجيل أنشطة المشاريع |