We take this opportunity to thank Ambassador Pfirter for his contribution as Director-General of the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons. | UN | نغتنم هذه الفرصة لنشكر السفير فيرتر على إسهامه كمدير عام لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية. |
His responsibility as Director-General was to make UNIDO an organization that was fit for its purpose. | UN | وأضاف أن المسؤولية الملقاة على عاتقه كمدير عام تتمثل في جعل اليونيدو منظمة مؤهلة لتحقيق هذا الغرض. |
My delegation congratulates Ambassador Ahmet Üzümcü of Turkey on his assumption of his duties as Director-General of the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons (OPCW). | UN | ويهنئ وفدي السفير أحمد أوزومكو ممثل تركيا على توليه مهام منصبه مديراً عاماً لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية. |
He congratulated Mr. Yumkella on his election as Director-General. | UN | 98- وهنّأ السيد يومكيلا على انتخابه مديراً عاماً. |
Back in Buenos Aires, he served as Director-General of International Cooperation at the Agriculture Secretariat in the Ministry of Economy. | UN | وفي بوينس آيريس، عمل مديرا عاما للتعاون الدولي في أمانة شؤون الزراعة في وزارة الاقتصاد. |
Her country wholeheartedly supported the proposed re-election of Mr. Yumkella as Director-General. | UN | ويؤيد بلدها بإخلاص الاقتراح الداعي إلى إعادة انتخاب السيد يومكيلا مديرا عاما. |
During his tenure as Director-General, Mr. Yumkella: | UN | قام السيد يومكيلا بما يلي أثناء توليه منصب المدير العام: |
His eight years of service as Director-General of UNIDO had been a challenging time to which he had devoted all of his energy. | UN | 30- وقال إن مدة خدمته كمدير عام لليونيدو التي بلغت ثماني سنوات كانت فترة تتسم بالتحدي، وقد كرّس لها كل طاقته. |
His election as Director-General should be an inspiration to other countries in similar situations. | UN | ولعل انتخابه كمدير عام يكون عاملا ملهماً لبلدان أخرى تعيش ظروفاً مماثلة. |
The long-term vision statement would serve as a useful tool to guide Mr. Yumkella during his term as Director-General. | UN | 89- وسيكون بيان رؤية اليونيدو الطويلة الأمد أداة مُفيدة لتوجيه السيد يومكيلا خلال فترة عمله كمدير عام. |
South Africa is gratified that those difficulties now appear to have been resolved, and we take this opportunity to wish Ambassador Rogelio Pfirter every success in his new role as Director-General of the OPCW. | UN | ومما يسعد جنوب أفريقيا أن تلك الصعوبات قد أزيلت فيما يبدو، ونغتنم هذه الفرصة لكي نتمنى للسفير روغيليو بفيرتر كل النجاح في دوره الجديد كمدير عام لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية. |
Over the same period, that is to say since 2002, he has taken on additional important responsibilities in his position as Director-General of the United Nations Office in Geneva. | UN | وخلال الفترة نفسها، أي منذ عام 2002، تولى مسؤوليات مهمة إضافية في منصبه كمدير عام لمكتب الأمم المتحدة في جنيف. |
Mr. Magariños took the oath of office as Director-General. | UN | ٥١- حلف السيد ماغارينوس يمين تولي الوظيفة كمدير عام. |
Ambassador Gardini has recorded outstanding progress through the stages of an exemplary diplomatic career which culminated in his appointment as Director-General for Political Affairs at the Farnesina. | UN | لقد سجل السفير السيد غارديني تقدماً بارزاً من خلال مراحل حياة دبلوماسية يُقتدى بها بلغت ذروتها بتعيينه مديراً عاماً للشؤون السياسية في وزارة الخارجية. |
Both actions would prove decisive for the future of UNIDO, and had also given him the opportunity to reflect on his time as Director-General. | UN | وأفاد بأنَّ كلا الإجراءين سيكونان حاسمين في تحديد مستقبل اليونيدو، وأنهما أتاحا له أيضا فرصة للتأمل ملياً في المدة التي قضاها مديراً عاماً للمنظمة. |
I would be remiss if I did not take this opportunity to congratulate Ambassador Ahmet Üzümcü of Turkey on his appointment as Director-General of the OPCW. | UN | ولا يفوتني أن أغتنم هذه الفرصة لتهنئة السفير أحمد أزُمجو، ممثل تركيا، على تعيينه مديراً عاماً لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية. |
The President proposed that the Conference adopt the recommendation contained in Board decision IDB.36/Dec.4 and appoint Mr. Kandeh K. Yumkella as Director-General of UNIDO for a second term. | UN | 26- اقترح الرئيس بأن يعتمد المؤتمر التوصية الواردة في مقرر المجلس م ت ص-36/م-4 ويعين السيد كانديه ك. يومكيلا مديراً عاماً لليونيدو لفترة ولاية ثانية. |
In this context, Kenya welcomes the appointment of Dr. Klaus Töpfer as Director-General of the United Nations Office at Nairobi. | UN | وفي هذا الصدد نرحب بتعيين الدكتور كلاوس توبفر مديرا عاما لمكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي. |
In Buenos Aires he served as Director-General of International Cooperation at the Secretary of Agriculture in the Ministry of Economy. | UN | وفي بوينس آيريس عمل مديرا عاما للتعاون الدولي في وزارة الزراعة في وزارة الاقتصاد. |
Lastly, he paid tribute to his wife, family and friends, who had given him much encouragement during his tenure as Director-General. | UN | وأخيرا، أعرب عن تقديره لزوجته وأسرته وأصدقائه الذين شجعوه كثيرا أثناء توليه منصب المدير العام. |
Allow me to wish the Ambassador of Turkey every success in his new duties as Director-General of the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons (OPCW). | UN | واسمحوا لي أن أتمنى لسفير تركيا كل النجاح في مهامه الجديدة بصفته المدير العام لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية. |
Many representatives congratulated the Executive Director on her re-appointment as Executive Director of UN-Habitat and her appointment as Director-General of the United Nations Office at Nairobi and expressed their gratitude to her for her comprehensive policy statement. | UN | ووجه الكثير من الممثلين تهنئتهم إلى المديرة التنفيذية على إعادة تعيينها مديرة تنفيذية لموئل الأمم المتحدة وتعيينها مديرة عامة لمكتب الأمم المتحدة في نيروبي، وأعربوا عن امتنانهم لها بشأن بيان السياسات الشامل الذي قدمته. |
This is the last time that I am addressing it in my capacity as Director-General of the OPCW. | UN | هذه هي آخر مرة أخاطب فيها الهيئة بصفتي المدير العام لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية. |