"as documents of" - Traduction Anglais en Arabe

    • ضمن وثائق
        
    • بوصفها من وثائق
        
    • بوصفها وثائق
        
    • باعتبارها من وثائق
        
    • كوثائق من وثائق
        
    • كوثيقتين من وثائق
        
    • كوثيقة من وثائق
        
    • باعتبارها وثائق
        
    • بوصفهما من وثائق
        
    • بوصفهما وثيقتين من
        
    I should be grateful if you would circulate this letter and its annex to the States Members of the United Nations as documents of the General Assembly. UN أرجو تعميم هذه الرسالة ومرفقها على الدول الأعضاء في الأمم المتحدة ضمن وثائق الجمعية العامة.
    On behalf of my Government, I wish to request the issuance of the letter and the appendices thereto as documents of the Security Council. UN وبناء على تعليمات من حكومتي، أرجو تعميم الرسالة المذكورة وتذييلاتها ضمن وثائق مجلس الأمن.
    I should be grateful if you would have these documents distributed as documents of the Security Council. UN أرجو تعميم هذين النصين ضمن وثائق المجلس.
    Sessional reports have been issued as documents of the Assembly. UN وقد صدرت تقارير الدورات بوصفها من وثائق الجمعية العامة.
    This will enable the above-mentioned letters to be circulated as documents of the General Assembly. UN ومن شأن هذا أن يجعل من الممكن تعميم الرسائل السالفة الذكر بوصفها من وثائق الجمعية العامة.
    Statements submitted will be issued as documents of the Security Council. UN وستصدر البيانات المقدمة بوصفها وثائق لمجلس الأمن.
    Statements submitted will be issued as documents of the Security Council. UN وستُنشر البيانات المقدمة باعتبارها من وثائق مجلس الأمن.
    I should be grateful if you could arrange for these documents to be circulated as documents of the United Nations. UN وأرجو تعميم هذه الوثائق ضمن وثائق الأمم المتحدة.
    Delegations requesting issuance of communications as documents of the General Assembly should ensure that they are addressed to the Secretary-General and signed by the Permanent Representative or Chargé d'affaires of the Permanent Mission to the United Nations. UN ينبغي أن تكفل الوفود التي تطلب إصدار رسائلها ضمن وثائق الجمعية العامة أن تكون هذه الرسائل موجهة إلى الأمين العام وموقعة من الممثل الدائم أو القائم بالأعمال للبعثة الدائمة لدى الأمم المتحدة.
    Delegations requesting issuance of communications as documents of the General Assembly should ensure that they are addressed to the Secretary-General and signed by the Permanent Representative or Chargé d'affaires of the Permanent Mission to the United Nations. UN ينبغي أن تكفل الوفود التي تطلب إصدار رسائلها ضمن وثائق الجمعية العامة أن تكون هذه الرسائل موجهة إلى الأمين العام وموقعة من الممثل الدائم أو القائم بالأعمال للبعثة الدائمة لدى الأمم المتحدة.
    Delegations requesting issuance of communications as documents of the General Assembly should ensure that they are addressed to the Secretary-General and signed by the Permanent Representative or Chargé d'affaires of the Permanent Mission to the United Nations. UN ينبغي أن تكفل الوفود التي تطلب إصدار رسائلها ضمن وثائق الجمعية العامة أن تكون هذه الرسائل موجهة إلى الأمين العام وموقعة من الممثل الدائم أو القائم بالأعمال للبعثة الدائمة لدى الأمم المتحدة.
    Delegations requesting issuance of communications as documents of the General Assembly should ensure that they are addressed to the Secretary-General and signed by the Permanent Representative or Chargé d'affaires of the Permanent Mission to the United Nations. UN ينبغي أن تكفل الوفود التي تطلب إصدار رسائلها ضمن وثائق الجمعية العامة أن تكون هذه الرسائل موجهة إلى الأمين العام وموقعة من الممثل الدائم أو القائم بالأعمال للبعثة الدائمة لدى الأمم المتحدة.
    Delegations requesting issuance of communications as documents of the General Assembly should ensure that they are addressed to the Secretary-General and signed by the Permanent Representative or Chargé d'affaires of the Permanent Mission to the United Nations. UN ينبغي أن تكفل الوفود التي تطلب إصدار رسائلها ضمن وثائق الجمعية العامة أن تكون هذه الرسائل موجهة إلى الأمين العام وموقعة من الممثل الدائم أو القائم بالأعمال للبعثة الدائمة لدى الأمم المتحدة.
    I would be grateful if you could circulate the present letter and its annexes as documents of the General Assembly under agenda items 20, 65, 69 and 115. UN وأرجو تعميم هذه الرسالة مع مرفقاتها بوصفها من وثائق الجمعية العامة في إطار البنود 20 و 65 و 69 و 115 من جدول الأعمال.
    Delegations intending to circulate documents as documents of the Preparatory Committee are invited to submit them to the Secretariat for processing at the earliest possible date. UN والوفود التي تعتزم تعميم وثائق بوصفها من وثائق اللجنة التحضيرية مدعوة إلى تقديم تلك الوثائق إلى الأمانة العامة لتجهيزها في أقرب وقت ممكن.
    Delegations intending to circulate documents as documents of the Preparatory Committee are invited to submit them to the Secretariat for processing at the earliest possible date. UN والوفود التي تعتزم تعميم وثائق بوصفها من وثائق اللجنة التحضيرية مدعوة إلى تقديم تلك الوثائق إلى الأمانة العامة لتجهيزها في أقرب وقت ممكن.
    Statements submitted will be issued as documents of the Security Council. UN وستصدر البيانات المقدمة بوصفها وثائق لمجلس الأمن.
    Replies received from 11 States were issued as documents of the Committee. UN وأصدرت الردود التي جاءت من ١١ دولة بوصفها وثائق للجنة.
    Statements submitted will be issued as documents of the Security Council. UN وستنشر البيانات المقدمة على هذا النحو باعتبارها من وثائق مجلس الأمن.
    It has been the practice for such requests to be made in writing, in most cases by Member States or the Secretary-General, and issued as documents of the General Assembly. UN وكانت الممارسة المتبعة أن تقدم هذه الطلبات كتابة، من جانب الدول الأعضاء في معظم الحالات أو من جانب الأمين العام، ثم تصدر كوثائق من وثائق الجمعية العامة.
    It would be appreciated if the above two documents are circulated as documents of the Security Council. UN وأكون ممتنا لو عملتم على تعميم الوثيقتين المذكورتين أعلاه كوثيقتين من وثائق مجلس اﻷمن.
    I should like to request that the present letter and its annex be circulated as documents of the Security Council. UN وأرجو تعميم هذه الرسالة ومرفقها كوثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    The reports of the Administrator are issued as documents of the General Assembly. UN وتصدر تقارير مدير البرنامج باعتبارها وثائق من وثائق الجمعية العامة.
    I should be grateful if you could kindly circulate them as documents of the Security Council. UN وسأغدو ممتنا لو تكرمتم بتعميمهما بوصفهما من وثائق مجلس الأمن.
    I should be grateful if you would have these two documents circulated as documents of the Security Council. UN وأكون ممتنا لو تفضلتم باتخاذ اللازم نحو تعميم هاتين الوثيقتين بوصفهما وثيقتين من وثائق مجلس اﻷمن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus