"as explained above" - Traduction Anglais en Arabe

    • على النحو المبين أعلاه
        
    • كما هو موضح أعلاه
        
    • وكما هو موضح أعلاه
        
    • وعلى النحو المبين أعلاه
        
    • مثلما جرى توضيح ذلك آنفاً
        
    • كما أسلفنا
        
    • كما أوضحنا أعلاه
        
    • كما هو مبين أعلاه
        
    • كما هو مشروح أعلاه
        
    • كما سبق بيانه
        
    • كما سلف شرحه
        
    • على النحو الموضح أعلاه
        
    • حسبما سلف بيانه
        
    • وكما سبق شرحه
        
    • وكما هو مشروح أعلاه
        
    The incumbent would also provide administrative and analytical assistance, and coordinate and monitor training activities, as explained above. UN وسيقوم شاغل الوظيفة أيضا بتقديم المساعدة الإدارية والتحليلية، وبتنسيق ورصد أنشطة التدريب على النحو المبين أعلاه.
    The nature of some expenditure was redefined as explained above. UN وأعيد تحديد طابع بعض النفقات، على النحو المبين أعلاه.
    This is significant, given the opacity and fungible nature of the hard currency system as explained above and in previous reports of the Monitoring Group. UN وهذا أمر هام بالنظر لما يتسم به نظام العملة الصعبة من طابع غير شفاف وما ينطوي عليه من قابلية للاستبدال، كما هو موضح أعلاه وفي تقارير فريق الرصد السابقة.
    as explained above in the context of the Staff Counselling and Welfare Unit, the existing National Professional Officer post from the Medical Section is to be reassigned to the Staff Counselling and Welfare Unit. UN وكما هو موضح أعلاه في سياق وحدة تقديم المشورة والرعاية للموظفين، من المقرر أن تنتدب وظيفة الموظف الفني الوطني القائمة في قسم الخدمات الطبية إلى وحدة تقديم المشورة والرعاية للموظفين.
    as explained above in relation to the Board's recommendation in paragraph 124, UNFPA has taken steps to expand its outreach to potential applicants, among others, through outreach recruitment missions, the use of rosters and headhunting strategies. UN وعلى النحو المبين أعلاه فيما يتعلق بتوصية المجلس الواردة في الفقرة 124، فإن صندوق الأمم المتحدة للسكان اتخذ خطوات لتوسيع نطاق اتصالاته بمقدمي الطلبات المحتملين عن طريق إيفاد بعثات اتصال للتوظيف، ووضع قوائم بالأشخاص المختارين، ورسم استراتيجيات للبحث عن أفضل الكفاءات، ضمن أنشطة أخرى.
    The nature of some expenditure was redefined as explained above. UN وأعيد تحديد طابع بعض النفقات، على النحو المبين أعلاه.
    The nature of some expenditure was redefined as explained above. UN وأعيد تحديد طابع بعض النفقات، على النحو المبين أعلاه.
    The nature of some expenditure was redefined as explained above. UN وأعيد تحديد طابع بعض النفقات، على النحو المبين أعلاه.
    If Parties answer " yes " in this box, the subtraction as explained above will be operated automatically. UN إذا أجابت الأطراف ب " نعم " في هذا الإطار، يتم تلقائياً استخدام عملية الطرح كما هو موضح أعلاه.
    In the light of comments made during informal inter-sessional consultations, item 7 will be considered under agenda item 3, as explained above. UN وعلى ضوء التعليقات التي قدمت أثناء المشاورات غير الرسمية بين الدورتين ، سوف يُنظر في البند ٧ في اطار البند ٣ من جدول اﻷعمال ، كما هو موضح أعلاه .
    In the light of comments made during informal inter-sessional consultations, item 8 will be considered under agenda item 3, as explained above. UN وعلى ضوء التعليقات التي قدمت أثناء المشاورات غير الرسمية بين الدورتين ، سوف ينظر في البند ٨ في اطار البند ٣ من جدول اﻷعمال ، كما هو موضح أعلاه .
    The platform should support and complement the scientific subsidiary bodies of the six biodiversityrelated multilateral environmental agreements and processes and the Convention to Combat Desertification, as explained above. UN 27 - وينبغي للآلية أن تدعم وتكمّل الهيئات الفرعية العلمية التابعة للاتفاقيات والعمليات متعددة الأطراف الست المعنية بالتنوع البيولوجي ولاتفاقية مكافحة التصحّر، مثلما جرى توضيح ذلك آنفاً.
    56. It is clear that these matters are basically linked to human rights, which are explicitly safeguarded by the Constitution, without reference to any nationality or other factors, as explained above. UN 56- ولا يخفى أن هذه الأمور مرتبطة أصلاً بحقوق الإنسان، وهي حقوق راعتها الأحكام الدستورية بنصوص مطلقة، ومجردة عن أي جنسية وأوصاف كما أسلفنا.
    7. The Turkish Cypriots never abused the right to self-determination which, as explained above, was inherent in the Agreements. UN ٧ - ولم يقم القبارصة اﻷتراك بإساءة استعمال حق تقرير المصير على اﻹطلاق، وهو الحق المتأصل في الاتفاقات كما أوضحنا أعلاه.
    The Liaison Office in Brussels will be closed, as explained above. UN 113- وسيغلق مكتب الاتصال في بروكسل، كما هو مبين أعلاه.
    For the infrastructure, including programme support as well as management and administration, no volume change is proposed, except for agencies owing to less national execution, as explained above. UN وفيما يتعلق بالبنية الأساسية، بما فيها الدعم البرنامجي وكذلك الادارة والشوؤن الادارية، لا تقترح زيادة في الحجم، ما عدا زيادة للوكالات بسبب انخفاض التنفيذ الوطني كما هو مشروح أعلاه.
    59. Table 4 summarizes the recommendations on non-post items, as explained above, for the Investment Management Division. UN 59 - ويوجز الجدول 4 أدناه التوصيات بشأن البنود غير المتصلة بالوظائف، على النحو الموضح أعلاه لشعبة إدارة الاستثمارات.
    According to article 48 of this Law, any restriction on a woman's legal capacity is void, since no one can forfeit his or her legal capacity, or amend its conditions, or relinquish individual liberty, as explained above. UN ■ كما تعتبر أية قيود على الأهلية باطلة إذ لا يجوز لأحد النزول عن أهليته أو تعديل أحكامها أو النزول عن حريته الشخصية حسبما سلف بيانه عملا بنص المادة 48 من القانون المدني.
    5. as explained above, GFAs are inseparably linked to technical cooperation activities, and the strategy developed will have to rely on the overall corporate strategy of UNIDO and, if required, will have to be changed accordingly. UN 5- وكما هو مشروح أعلاه فان أنشطة المحفل العالمي ترتبط ارتباطا لا ينفصم بأنشطة التعاون التقني، وسيتعين أن تعتمد الاستراتيجية التي ستصاغ على الاستراتيجية العامة لليونيدو كمؤسسة، وسيتعين تغييرها وفقا لذلك اذا لزم الأمر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus